இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

3290ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ هِشَامٌ أَخْبَرَنَا عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ لَمَّا كَانَ يَوْمَ أُحُدٍ هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ فَصَاحَ إِبْلِيسُ أَىْ عِبَادَ اللَّهِ أُخْرَاكُمْ‏.‏ فَرَجَعَتْ أُولاَهُمْ فَاجْتَلَدَتْ هِيَ وَأُخْرَاهُمْ، فَنَظَرَ حُذَيْفَةُ فَإِذَا هُوَ بِأَبِيهِ الْيَمَانِ فَقَالَ أَىْ عِبَادَ اللَّهِ أَبِي أَبِي‏.‏ فَوَاللَّهِ مَا احْتَجَزُوا حَتَّى قَتَلُوهُ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ فَمَا زَالَتْ فِي حُذَيْفَةَ مِنْهُ بَقِيَّةُ خَيْرٍ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
உஹுத் (போர்) தினத்தன்று இணைவைப்பாளர்கள் தோற்கடிக்கப்பட்டபோது, இப்லீஸ், "அல்லாஹ்வின் அடியார்களே! உங்கள் பின்னணியில் உள்ளவர்கள் (உங்களை நோக்கி வருகின்றனர்)!" என்று கூச்சலிட்டான். அதனால் (முஸ்லிம்களில்) முன் வரிசையில் இருந்தவர்கள் திரும்பி, அவர்களும் அவர்களின் பின் வரிசையில் இருந்தவர்களும் (தங்களுக்குள்) சண்டையிட்டார்கள். ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் திரும்பிப் பார்த்தபோது, அது அவர்களின் தந்தை அல்-யமான் (ரழி) ஆக இருந்தார். அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் அடியார்களே! என் தந்தையே! என் தந்தையே!" என்று கூச்சலிட்டார்கள். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, அவர்கள் அவரைக் கொல்லும் வரை நிறுத்தவில்லை. ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ் உங்களை மன்னிப்பானாக" என்று கூறினார்கள். உர்வா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வை சந்திக்கும் வரை (அதாவது மரணிக்கும் வரை) அவரிடத்தில் (தம் தந்தையைக் கொன்றவர்களுக்காக மன்னிப்புக் கோரியதால் ஏற்பட்ட) நன்மையின் ஒரு பகுதி (அல்லது நற்பண்பு) நிலைத்திருந்தது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3824ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ، أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ هَزِيمَةً بَيِّنَةً، فَصَاحَ إِبْلِيسُ أَىْ عِبَادَ اللَّهِ أُخْرَاكُمْ، فَرَجَعَتْ أُولاَهُمْ عَلَى أُخْرَاهُمْ، فَاجْتَلَدَتْ أُخْرَاهُمْ، فَنَظَرَ حُذَيْفَةُ، فَإِذَا هُوَ بِأَبِيهِ فَنَادَى أَىْ عِبَادَ اللَّهِ، أَبِي أَبِي‏.‏ فَقَالَتْ فَوَاللَّهِ مَا احْتَجَزُوا حَتَّى قَتَلُوهُ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ‏.‏ قَالَ أَبِي فَوَاللَّهِ مَا زَالَتْ فِي حُذَيْفَةَ مِنْهَا بَقِيَّةُ خَيْرٍ حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
உஹதுப் போர் நாளில் இணைவைப்பாளர்கள் மிகத் தெளிவாகத் தோற்கடிக்கப்பட்டார்கள். அப்போது இப்லீஸ், "அல்லாஹ்வின் அடியார்களே! உங்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவர்களைக் கவனியுங்கள்!" என்று கத்தினான். எனவே, (முஸ்லிம்களின்) முன்னணிப்படையினர் தம் பின்னணிப்படையினர் பக்கம் திரும்பினர்; (குழப்பத்தில்) அவர்கள் (தங்களுக்குள்ளேயே) தாக்கிக் கொண்டனர். அப்போது ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் பார்த்தபோது, அங்கே தம் தந்தையைக் கண்டார்கள். உடனே அவர், "அல்லாஹ்வின் அடியார்களே! என் தந்தை! என் தந்தை!" என்று சப்தமிட்டார்.
(ஆயிஷா (ரழி) கூறினார்கள்): அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அவர்கள் அவரைக் கொல்லும் வரை ஓயவில்லை. அப்போது ஹுதைஃfa (ரழி), "அல்லாஹ் உங்களை மன்னிப்பானாக!" என்று கூறினார்கள்.
(அறிவிப்பாளர்) என் தந்தை (உர்வா) கூறினார்: "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் மகத்தான கண்ணியமிக்க அல்லாஹ்வைச் சந்திக்கும் வரை, (அச்சம்பவத்தின் மூலம் கிடைத்த) நன்மையின் ஒரு பகுதி அவரிடம் (தொடர்ந்து) இருந்தது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6668ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ يَوْمَ أُحُدٍ هَزِيمَةً تُعْرَفُ فِيهِمْ، فَصَرَخَ إِبْلِيسُ أَىْ عِبَادَ اللَّهِ أُخْرَاكُمْ، فَرَجَعَتْ أُولاَهُمْ فَاجْتَلَدَتْ هِيَ وَأُخْرَاهُمْ، فَنَظَرَ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ فَإِذَا هُوَ بِأَبِيهِ فَقَالَ أَبِي أَبِي‏.‏ قَالَتْ فَوَاللَّهِ مَا انْحَجَزُوا حَتَّى قَتَلُوهُ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ فَوَاللَّهِ مَا زَالَتْ فِي حُذَيْفَةَ مِنْهَا بَقِيَّةٌ حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
உஹுத் போரின்போது இணைவைப்பாளர்கள் படுதோல்வி அடைந்தனர். அப்போது ஷைத்தான், "அல்லாஹ்வின் அடியார்களே! உங்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவர்களிடம் (ஜாக்கிரதையாக இருங்கள்)!" என்று கத்தினான். எனவே (முஸ்லிம்களின்) முன் அணியினர் திரும்பிச் சென்று தம் பின் அணியினருடன் மோதினர். அப்போது ஹுதைஃபா பின் அல்-யமான் (ரழி) பார்த்தபோது, அங்கே தம் தந்தையைக் கண்டார். உடனே அவர், "என் தந்தையே! என் தந்தையே!" என்று கத்தினார். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அவரைக் கொன்று முடிக்கும் வரை அவர்கள் விலகவில்லை. அப்போது ஹுதைஃபா (ரழி), "கஃபரல்லாஹு லகும்" (அல்லாஹ் உங்களை மன்னிப்பானாக!) என்று கூறினார்.
(அறிவிப்பாளர்) உர்வா கூறினார்: "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! ஹுதைஃபா (ரழி) அல்லாஹ்வைச் சந்திக்கும் வரை, (அவரின் அந்த மன்னிக்கும்) நற்பண்பு அவரிடம் குடிகொண்டிருந்தது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6883ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ يَوْمَ أُحُدٍ‏.‏ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، يَحْيَى بْنُ أَبِي زَكَرِيَّاءَ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ صَرَخَ إِبْلِيسُ يَوْمَ أُحُدٍ فِي النَّاسِ يَا عِبَادَ اللَّهِ أُخْرَاكُمْ‏.‏ فَرَجَعَتْ أُولاَهُمْ عَلَى أُخْرَاهُمْ حَتَّى قَتَلُوا الْيَمَانَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ أَبِي أَبِي‏.‏ فَقَتَلُوهُ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ‏.‏ قَالَ وَقَدْ كَانَ انْهَزَمَ مِنْهُمْ قَوْمٌ حَتَّى لَحِقُوا بِالطَّائِفِ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

உஹுத் (போர்) நாளில் இணைவைப்பாளர்கள் தோற்கடிக்கப்பட்டார்கள். உஹுத் நாளில் இப்லீஸ் மக்களிடையே, "அல்லாஹ்வின் அடியார்களே! உங்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவர்களிடம் (எச்சரிக்கையாக இருங்கள்)!" என்று கத்தினான். ஆகவே, படையின் முன்னணிப் பிரிவினர் (அவர்களை எதிரிகள் என்று தவறாக நினைத்து) பின்புறப் பிரிவினரைத் தாக்கினார்கள்; அவர்கள் அல்-யமான் அவர்களைக் கொல்லும் வரை (தாக்கினார்கள்). ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள், "என் தந்தையே! என் தந்தையே!" என்று கத்தினார்கள். ஆனால் அவர்கள் அவரைக் கொன்றுவிட்டார்கள். ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ் உங்களை மன்னிப்பானாக!" என்று கூறினார்கள். (அறிவிப்பாளர் கூறினார்: அவர்களில் ஒரு கூட்டத்தார் தோற்கடிக்கப்பட்டு தாயிஃபை அடையும் வரை (ஓடிச்) சென்றிருந்தனர்.)
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6890ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ هِشَامٌ أَخْبَرَنَا عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا كَانَ يَوْمَ أُحُدٍ هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ فَصَاحَ إِبْلِيسُ أَىْ عِبَادَ اللَّهِ أُخْرَاكُمْ‏.‏ فَرَجَعَتْ أُولاَهُمْ، فَاجْتَلَدَتْ هِيَ وَأُخْرَاهُمْ، فَنَظَرَ حُذَيْفَةُ فَإِذَا هُوَ بِأَبِيهِ الْيَمَانِ فَقَالَ أَىْ عِبَادَ اللَّهِ أَبِي أَبِي‏.‏ قَالَتْ فَوَاللَّهِ مَا احْتَجَزُوا حَتَّى قَتَلُوهُ‏.‏ قَالَ حُذَيْفَةُ غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ فَمَا زَالَتْ فِي حُذَيْفَةَ مِنْهُ بَقِيَّةٌ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"உஹுத் (போர்) நாளின்போது, இணைவைப்பாளர்கள் தோற்கடிக்கப்பட்டார்கள். அப்போது இப்லீஸ், 'அல்லாஹ்வின் அடியார்களே! உங்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவர்களிடம் (கவனமாக இருங்கள்)!' என்று கத்தினான். எனவே (முஸ்லிம்களின்) முன்னணிப் படையினர் திரும்பிச் சென்று, (தங்கள்) பின்னணிப் படையினருடன் மோதிக் கொண்டனர். அப்போது ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் பார்த்தார்கள்; அங்கே பார்த்தால் (அது) அவர்களுடைய தந்தை அல்-யமான்! உடனே அவர், 'அல்லாஹ்வின் அடியார்களே! (அவர்) என் தந்தை! என் தந்தை!' என்று கத்தினார்கள். (ஆனால்) அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அவர்கள் அவரைக் கொல்லும் வரை (தாக்குவதிலிருந்து) விலகவில்லை. (அதற்கு) ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள், **'கஃபரல்லாஹு லகும்'** (அல்லாஹ் உங்களுக்கு மன்னிப்பளிப்பானாக!) என்று கூறினார்கள்."

(உர்வா அவர்கள் கூறினார்கள்: "(இதன் காரணமாக) ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வைச் சந்திக்கும் வரை அவரிடம் அதன் (அந்த நிகழ்வின்) தாக்கம் எஞ்சியிருந்தது.")
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح