இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2307, 2308ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ وَزَعَمَ عُرْوَةُ أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ هَوَازِنَ مُسْلِمِينَ، فَسَأَلُوهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَسَبْيَهُمْ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَحَبُّ الْحَدِيثِ إِلَىَّ أَصْدَقُهُ‏.‏ فَاخْتَارُوا إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ إِمَّا السَّبْىَ، وَإِمَّا الْمَالَ، وَقَدْ كُنْتُ اسْتَأْنَيْتُ بِهِمْ ‏"‏‏.‏ وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْتَظَرَهُمْ بِضْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، حِينَ قَفَلَ مِنَ الطَّائِفِ، فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ رَادٍّ إِلَيْهِمْ إِلاَّ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ قَالُوا فَإِنَّا نَخْتَارُ سَبْيَنَا‏.‏ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمُسْلِمِينَ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ هَؤُلاَءِ قَدْ جَاءُونَا تَائِبِينَ، وَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ، فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُطَيِّبَ بِذَلِكَ فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَظِّهِ حَتَّى نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا فَلْيَفْعَلْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ قَدْ طَيَّبْنَا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّا لاَ نَدْرِي مَنْ أَذِنَ مِنْكُمْ فِي ذَلِكَ مِمَّنْ لَمْ يَأْذَنْ، فَارْجِعُوا حَتَّى يَرْفَعُوا إِلَيْنَا عُرَفَاؤُكُمْ أَمْرَكُمْ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ النَّاسُ فَكَلَّمَهُمْ عُرَفَاؤُهُمْ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ قَدْ طَيَّبُوا وَأَذِنُوا‏.‏
மர்வான் பின் அல்-ஹகம் (ரழி) அவர்களும், அல்-மிஸ்வர் பின் மக்ரமா (ரழி) அவர்களும் அறிவித்தார்கள்:
ஹவாஸின் கோத்திரத்தின் பிரதிநிதிகள் இஸ்லாத்தை ஏற்றுக்கொண்ட பிறகு, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தபோது, அவர்கள் (ஸல்) எழுந்து நின்றார்கள். தங்கள் சொத்துக்களையும் தங்கள் கைதிகளையும் திருப்பித் தருமாறு அவர்கள் அவரிடம் (ஸல்) வேண்டுகோள் விடுத்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவர்களிடம் கூறினார்கள், "எனக்கு மிகவும் பிரியமான கூற்று உண்மையானதுதான். எனவே, உங்கள் சொத்துக்களைத் திரும்பப் பெறுவதா அல்லது உங்கள் கைதிகளைத் திரும்பப் பெறுவதா என்ற விருப்பம் உங்களுக்கு இருக்கிறது, ஏனெனில் நான் அவற்றை விநியோகிப்பதை தாமதப்படுத்தியுள்ளேன்." அறிவிப்பாளர் மேலும் கூறினார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தாயிஃபிலிருந்து திரும்பிய பிறகு பத்து நாட்களுக்கு மேலாக அவர்களுக்காக காத்திருந்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரண்டில் ஒன்றை மட்டுமே தங்களுக்குத் திருப்பித் தருவார்கள் என்று அவர்கள் உணர்ந்தபோது, அவர்கள், "நாங்கள் எங்கள் கைதிகளைத் தேர்ந்தெடுக்கிறோம்" என்று கூறினார்கள். எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் முஸ்லிம்களின் சபையில் எழுந்து நின்று, அல்லாஹ்வை அவனுக்குரியவாறு புகழ்ந்துவிட்டு, "அம்மா பஃது (பிறகு)! உங்களின் இந்த சகோதரர்கள் மனந்திருந்தி உங்களிடம் வந்துள்ளார்கள், மேலும் அவர்களின் கைதிகளை அவர்களுக்குத் திருப்பித் தருவது சரியானது என்று நான் கருதுகிறேன். எனவே, உங்களில் எவர் ஒருவர் உதவியாக அதைச் செய்ய விரும்புகிறாரோ, அவர் அதைச் செய்யலாம், மேலும் உங்களில் எவர் அல்லாஹ் நமக்கு அருளும் முதல் போர்ச்செல்வத்திலிருந்து நாம் அவருக்குக் கொடுக்கும் வரை தனது பங்கைப் பிடித்துக் கொள்ள விரும்புகிறாரோ, அவர் அவ்வாறு செய்யலாம்." என்று கூறினார்கள். மக்கள் பதிலளித்தார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஒரு உபகாரமாக, நாங்கள் மனமுவந்து எங்கள் பங்குகளை விட்டுக்கொடுக்க சம்மதிக்கிறோம்." பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "உங்களில் யார் சம்மதித்தார்கள், யார் சம்மதிக்கவில்லை என்பது எங்களுக்குத் தெரியாது. திரும்பிச் செல்லுங்கள், உங்கள் தலைவர்கள் உங்கள் கருத்தை எங்களிடம் தெரிவிக்கட்டும்." எனவே, அவர்கள் அனைவரும் திரும்பிச் சென்றார்கள், மேலும் அவர்களின் தலைவர்கள் அவர்களுடன் அந்த விஷயத்தைப் பற்றி விவாதித்தார்கள், பிறகு அவர்கள் (அதாவது, அவர்களின் தலைவர்கள்) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, அவர்கள் (அதாவது, மக்கள்) தங்கள் பங்குகளை மகிழ்ச்சியுடனும் மனமுவந்தும் விட்டுக்கொடுத்துவிட்டார்கள் என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2539, 2540ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ذَكَرَ عُرْوَةُ أَنَّ مَرْوَانَ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ هَوَازِنَ، فَسَأَلُوهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَسَبْيَهُمْ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ مَعِي مَنْ تَرَوْنَ، وَأَحَبُّ الْحَدِيثِ إِلَىَّ أَصْدَقُهُ، فَاخْتَارُوا إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ إِمَّا الْمَالَ، وَإِمَّا السَّبْىَ، وَقَدْ كُنْتُ اسْتَأْنَيْتُ بِهِمْ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم انْتَظَرَهُمْ بِضْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً حِينَ قَفَلَ مِنَ الطَّائِفِ، فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ رَادٍّ إِلَيْهِمْ إِلاَّ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ قَالُوا فَإِنَّا نَخْتَارُ سَبْيَنَا‏.‏ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ جَاءُونَا تَائِبِينَ، وَإِنِّي رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ، فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُطَيِّبَ ذَلِكَ فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَظِّهِ حَتَّى نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا فَلْيَفْعَلْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ طَيَّبْنَا ذَلِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّا لاَ نَدْرِي مَنْ أَذِنَ مِنْكُمْ مِمَّنْ لَمْ يَأْذَنْ فَارْجِعُوا حَتَّى يَرْفَعَ إِلَيْنَا عُرَفَاؤُكُمْ أَمْرَكُمْ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ النَّاسُ، فَكَلَّمَهُمْ عُرَفَاؤُهُمْ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ طَيَّبُوا وَأَذِنُوا، فَهَذَا الَّذِي بَلَغَنَا عَنْ سَبْىِ هَوَازِنَ‏.‏ وَقَالَ أَنَسٌ قَالَ عَبَّاسٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَادَيْتُ نَفْسِي، وَفَادَيْتُ عَقِيلاً‏.‏
மர்வானும், மிஸ்வர் பின் மக்ரமா (ரழி) அவர்களும் அறிவித்தார்கள்:

ஹவாஸின் கோத்திரத்தின் தூதுக்குழுவினர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, தங்கள் உடமைகளையும் கைதிகளையும் திருப்பித் தருமாறு கோரிக்கை விடுத்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து நின்று அவர்களிடம் கூறினார்கள், "இந்த விஷயத்தில் (நீங்கள் பார்ப்பது போல்) என்னுடன் மற்றவர்களும் இருக்கிறார்கள், மேலும் எனக்கு மிகவும் விருப்பமான கூற்று உண்மையானதே; நான் அவர்களின் பங்கீட்டை தாமதப்படுத்தியுள்ளேன் என்பதால், நீங்கள் உடமைகளையோ அல்லது கைதிகளையோ தேர்ந்தெடுக்கலாம்." நபி (ஸல்) அவர்கள் தாயிஃபிலிருந்து வந்ததிலிருந்து பத்து நாட்களுக்கு மேலாக அவர்களுக்காக காத்திருந்தார்கள். எனவே, நபி (ஸல்) அவர்கள் இரண்டில் ஒன்றைத் தவிர மற்றொன்றைத் திருப்பித் தரப்போவதில்லை என்று அவர்களுக்குத் தெளிவாகத் தெரிந்தபோது, அவர்கள், "நாங்கள் எங்கள் கைதிகளைத் தேர்ந்தெடுக்கிறோம்" என்று கூறினார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் மக்களுக்கு மத்தியில் எழுந்து நின்று, அல்லாஹ்வை அவனுக்குத் தகுதியான முறையில் போற்றிப் புகழ்ந்துவிட்டு, பின்னர் கூறினார்கள், "பின்னர், உங்கள் இந்த சகோதரர்கள் மனந்திருந்தி நம்மிடம் வந்துள்ளார்கள். அவர்களுக்கு அவர்களுடைய கைதிகளைத் திருப்பித் தருவதே சரியென நான் காண்கிறேன். எனவே, உங்களில் எவர் ஒருவர் இதை ஒரு உபகாரமாகச் செய்ய விரும்புகிறாரோ, அவர் அதைச் செய்யலாம், மேலும் உங்களில் எவர் ஒருவர் அல்லாஹ் நமக்கு வழங்கும் முதல் போர்முதலில் இருந்து நாம் அவருக்கு ஈடுசெய்யும் வரை தனது பங்கில் உறுதியாக இருக்க விரும்புகிறாரோ, அவர் அவ்வாறு செய்யலாம் (அதாவது தற்போதைய கைதிகளை விட்டுவிடலாம்)." மக்கள் ஒருமனதாகக் கூறினார்கள், "நாங்கள் அதை (கைதிகளைத் திருப்பித் தருவதை) மனப்பூர்வமாகச் செய்கிறோம்." நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "உங்களில் யார் இதற்கு சம்மதித்தார்கள், யார் சம்மதிக்கவில்லை என்பது எங்களுக்குத் தெரியாது, எனவே திரும்பிச் சென்று உங்கள் தலைவர்கள் உங்கள் முடிவை எங்களுக்குத் தெரிவிக்கட்டும்." எனவே, மக்கள் அனைவரும் திரும்பிச் சென்று தங்கள் தலைவர்களுடன் இந்த விஷயத்தைப் பற்றி விவாதித்தனர், அவர்கள் திரும்பி வந்து நபி (ஸல்) அவர்களிடம் மக்கள் அனைவரும் கைதிகளைத் திருப்பித் தர மனப்பூர்வமாக சம்மதம் தெரிவித்துவிட்டதாக தெரிவித்தார்கள். ஹவாஸின் கைதிகள் பற்றி இதுதான் எங்களுக்கு எட்டியுள்ளது.

அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம், "நான் என்னுடைய மீன்புப் பணத்தையும் அகீலின் (ரழி) மீன்புப் பணத்தையும் செலுத்தினேன்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2607ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ هَوَازِنَ مُسْلِمِينَ، فَسَأَلُوهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَسَبْيَهُمْ فَقَالَ لَهُمْ ‏"‏ مَعِي مَنْ تَرَوْنَ، وَأَحَبُّ الْحَدِيثِ إِلَىَّ أَصْدَقُهُ، فَاخْتَارُوا إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ إِمَّا السَّبْىَ وَإِمَّا الْمَالَ، وَقَدْ كُنْتُ اسْتَأْنَيْتُ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم انْتَظَرَهُمْ بِضْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً حِينَ قَفَلَ مِنَ الطَّائِفِ، فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ رَادٍّ إِلَيْهِمْ إِلاَّ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ قَالُوا فَإِنَّا نَخْتَارُ سَبْيَنَا‏.‏ فَقَامَ فِي الْمُسْلِمِينَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ هَؤُلاَءِ جَاءُونَا تَائِبِينَ، وَإِنِّي رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ، فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُطَيِّبَ ذَلِكَ فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَظِّهِ حَتَّى نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا فَلْيَفْعَلْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ طَيَّبْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ‏.‏ فَقَالَ لَهُمْ ‏"‏ إِنَّا لاَ نَدْرِي مَنْ أَذِنَ مِنْكُمْ فِيهِ مِمَّنْ لَمْ يَأْذَنْ، فَارْجِعُوا حَتَّى يَرْفَعَ إِلَيْنَا عُرَفَاؤُكُمْ أَمْرَكُمْ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ النَّاسُ فَكَلَّمَهُمْ عُرَفَاؤُهُمْ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ طَيَّبُوا وَأَذِنُوا‏.‏ وَهَذَا الَّذِي بَلَغَنَا مِنْ سَبْىِ هَوَازِنَ هَذَا آخِرُ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ، يَعْنِي فَهَذَا الَّذِي بَلَغَنَا‏.‏
மர்வான் பின் அல்-ஹகம் (ரழி) அவர்களும் அல்-மிஸ்வர் பின் மக்ரமா (ரழி) அவர்களும் அறிவித்தார்கள்:
ஹவாஸின் கோத்திரத்தின் தூதுக்குழுவினர் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தபோது, அவர்கள் தங்களுடைய சொத்துக்களையும் தங்களுடைய கைதிகளையும் திருப்பிக் கொடுக்குமாறு நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம் கோரினார்கள். நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் அவர்களிடம் கூறினார்கள், “நீங்கள் பார்ப்பது போல், இது என்னுடன் மற்றவர்களையும் சார்ந்தது, மேலும் எனக்கு மிகச் சிறந்த கூற்று உண்மையான கூற்றாகும், ஆகவே, நீங்கள் இரண்டு மாற்று வழிகளில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்; ஒன்று கைதிகள் அல்லது சொத்து மேலும் (நான் இன்னும் கொள்ளைப் பொருட்களைப் பங்கிடவில்லை, ஏனெனில்) நான் உங்களுக்காகக் காத்திருந்தேன்.” நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் தாயிஃபிலிருந்து திரும்பியபோது, அவர்கள் பத்து இரவுகளுக்கு மேலாக அவர்களுக்காகக் காத்திருந்தார்கள். நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் இரண்டில் ஒன்றைத் தவிர மற்றொன்றைத் திருப்பிக் கொடுக்க மாட்டார்கள் என்பதை அவர்கள் அறிந்தபோது, அவர்கள் தங்களுடைய கைதிகளைத் தேர்ந்தெடுத்தார்கள். பின்னர் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் முஸ்லிம்களிடையே எழுந்து நின்று, அல்லாஹ்வை அவன் தகுதியான முறையில் புகழ்ந்து துதித்தார்கள், பின்னர் கூறினார்கள், “பிறகு: உங்கள் இந்த சகோதரர்கள் உங்களிடம் மனந்திரும்பி வந்துள்ளார்கள், மேலும் அவர்களுடைய கைதிகளைத் திருப்பிக் கொடுப்பது சரியானது என்று நான் காண்கிறேன், ஆகவே, உங்களில் எவர் ஒருவர் உதவியாக அதைச் செய்ய விரும்புகிறாரோ, அவர் அதைச் செய்யலாம், மேலும் உங்களில் எவர் ஒருவர் அல்லாஹ் நமக்குக் கொடுக்கும் முதல் ஃபைஇலிருந்து (அதாவது போரில் கிடைத்த வெற்றிப் பொருள்) நாம் அவருக்குக் கொடுக்கும் வரை தன் பங்கைப் பிடித்துக் கொள்ள விரும்புகிறாரோ, அவர் அவ்வாறு செய்யலாம்.” மக்கள் கூறினார்கள், “அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! நாங்கள் மனமுவந்து உதவியாக (கைதிகளை) அவர்களுக்குத் திருப்பிக் கொடுக்கிறோம்!” நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், “உங்களில் யார் சம்மதம் தெரிவித்தார்கள், யார் தெரிவிக்கவில்லை என்று எனக்குத் தெரியாது; ஆகவே, திரும்பிச் செல்லுங்கள், உங்கள் தலைவர்கள் உங்கள் முடிவை என்னிடம் தெரிவிக்கட்டும்.” மக்கள் சென்றுவிட்டார்கள், மேலும் அவர்களுடைய தலைவர்கள் அவர்களுடன் இவ்விஷயத்தைப் பற்றி விவாதித்தார்கள், பின்னர் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து அவர்கள் அனைவரும் மனமுவந்து (கைதிகளைத் திருப்பிக் கொடுக்க) சம்மதம் தெரிவித்ததாகத் தெரிவித்தார்கள். (அஸ்-ஸுஹ்ன், துணை அறிவிப்பாளர் கூறினார்கள், “இதுதான் ஹவாஸின் கைதிகளைப் பற்றி எங்களுக்குத் தெரிந்ததாகும்.”)

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3131, 3132ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ وَزَعَمَ عُرْوَةُ أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ، وَمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ هَوَازِنَ مُسْلِمِينَ، فَسَأَلُوهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَسَبْيَهُمْ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَحَبُّ الْحَدِيثِ إِلَىَّ أَصْدَقُهُ، فَاخْتَارُوا إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ إِمَّا السَّبْىَ وَإِمَّا الْمَالَ، وَقَدْ كُنْتُ اسْتَأْنَيْتُ بِهِمْ ‏"‏‏.‏ وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْتَظَرَ آخِرَهُمْ بِضْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، حِينَ قَفَلَ مِنَ الطَّائِفِ، فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ رَادٍّ إِلَيْهِمْ إِلاَّ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ‏.‏ قَالُوا فَإِنَّا نَخْتَارُ سَبْيَنَا، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمُسْلِمِينَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ هَؤُلاَءِ قَدْ جَاءُونَا تَائِبِينَ، وَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ، مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُطَيِّبَ فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَظِّهِ حَتَّى نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا فَلْيَفْعَلْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ قَدْ طَيَّبْنَا ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ‏.‏ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّا لاَ نَدْرِي مَنْ أَذِنَ مِنْكُمْ فِي ذَلِكَ مِمَّنْ لَمْ يَأْذَنْ، فَارْجِعُوا حَتَّى يَرْفَعَ إِلَيْنَا عُرَفَاؤُكُمْ أَمْرَكُمْ ‏"‏ فَرَجَعَ النَّاسُ، فَكَلَّمَهُمْ عُرَفَاؤُهُمْ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ قَدْ طَيَّبُوا فَأَذِنُوا‏.‏ فَهَذَا الَّذِي بَلَغَنَا عَنْ سَبْىِ هَوَازِنَ‏.‏
மர்வான் பின் அல்-ஹகம் (ரழி) அவர்களும் மிஸ்வர் பின் மக்ரமா (ரழி) அவர்களும் அறிவித்தார்கள்:

ஹவாஸின் தூதுக்குழுவினர் இஸ்லாத்தை ஏற்றுக்கொண்ட பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, தங்கள் உடைமைகளையும் போர்க் கைதிகளையும் தங்களிடம் திருப்பித் தருமாறு கோரியபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள், "என்னைப் பொறுத்தவரை, உண்மையான பேச்சே மிகச் சிறந்த பேச்சு. ஆகவே, நீங்கள் இரண்டு விஷயங்களில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுத்துக் கொள்ளலாம்; போர்க் கைதிகள் அல்லது செல்வம். ஏனெனில் நான் அவற்றின் பங்கீட்டைத் தாமதப்படுத்தியுள்ளேன்."

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தாயிஃபிலிருந்து திரும்பியபோது பத்து நாட்களுக்கும் மேலாக அவர்களுக்காகக் காத்திருந்தார்கள்.

எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரண்டு விஷயங்களில் ஒன்றைத் தவிர மற்றொன்றைத் தங்களிடம் திருப்பித் தரப்போவதில்லை என்று அந்த மக்களுக்குத் தெரிந்தபோது, அவர்கள் கூறினார்கள், "நாங்கள் எங்கள் போர்க் கைதிகளைத் தேர்ந்தெடுக்கிறோம்."

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) முஸ்லிம்களிடையே எழுந்து நின்று, அல்லாஹ்வை அவன் தகுதிக்கேற்ப புகழ்ந்த பிறகு கூறினார்கள், "இப்போது கேளுங்கள், உங்கள் இந்த சகோதரர்கள் மனந்திருந்தி நம்மிடம் வந்துள்ளார்கள். அவர்களுடைய கைதிகளை அவர்களிடம் திருப்பித் தருவது நியாயமானது என்று நான் கருதுகிறேன். எனவே, உங்களில் எவர் ஒருவர் இதை ஒரு உபகாரமாகச் செய்ய விரும்புகிறாரோ, அவர் அதைச் செய்யலாம். மேலும், உங்களில் எவர் தனது பங்கைப் பிடித்துக் கொள்ள விரும்புகிறாரோ, அவர் தனது கைதிகளை விட்டுக்கொடுக்கட்டும், அல்லாஹ் நமக்கு அருளும் முதல் ஃபைஇலிருந்து (அதாவது, போரில்லாமல் பெறப்பட்ட போர்முதல்) நாங்கள் அவருக்கு ஈடுசெய்வோம்."

அதைக் கேட்டதும், மக்கள் அனைவரும் கூறினார்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நாங்கள் மனப்பூர்வமாக அவ்வாறு செய்ய (கைதிகளைத் திருப்பித் தர) ஒப்புக்கொண்டுள்ளோம்.'

பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கூறினார்கள், "உங்களில் யார் இதற்கு ஒப்புக்கொண்டார்கள், யார் ஒப்புக்கொள்ளவில்லை என்பது எனக்குத் தெரியாது. நீங்கள் திரும்பிச் சென்று, உங்கள் தலைவர்கள் உங்கள் சம்மதத்தை எனக்குத் தெரிவிக்கட்டும்."

மக்கள் திரும்பிச் சென்றார்கள், அவர்களுடைய தலைவர்கள் அவர்களிடம் பேசினார்கள், பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து கூறினார்கள், "மக்கள் அனைவரும் மனப்பூர்வமாக அவ்வாறு செய்ய ஒப்புக்கொண்டு, போர்க் கைதிகளை (ஈடுசெய்யாமல்) திருப்பித் தர அனுமதி அளித்துள்ளார்கள்."

(அஸ்-ஸுஹ்ரி, உப-அறிவிப்பாளர், கூறுகிறார்கள்) ஹவாஸின் கைதிகள் குறித்து எங்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது இதுதான்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2693சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا عَمِّي، - يَعْنِي سَعِيدَ بْنَ الْحَكَمِ - قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ وَذَكَرَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ مَرْوَانَ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ هَوَازِنَ مُسْلِمِينَ فَسَأَلُوهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَعِي مَنْ تَرَوْنَ وَأَحَبُّ الْحَدِيثِ إِلَىَّ أَصْدَقُهُ فَاخْتَارُوا إِمَّا السَّبْىَ وَإِمَّا الْمَالَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا نَخْتَارُ سَبْيَنَا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ هَؤُلاَءِ جَاءُوا تَائِبِينَ وَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُطَيِّبَ ذَلِكَ فَلْيَفْعَلْ وَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَظِّهِ حَتَّى نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا فَلْيَفْعَلْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ قَدْ طَيَّبْنَا ذَلِكَ لَهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّا لاَ نَدْرِي مَنْ أَذِنَ مِنْكُمْ مِمَّنْ لَمْ يَأْذَنْ فَارْجِعُوا حَتَّى يَرْفَعَ إِلَيْنَا عُرَفَاؤُكُمْ أَمْرَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ النَّاسُ فَكَلَّمَهُمْ عُرَفَاؤُهُمْ فَأَخْبَرُوهُمْ أَنَّهُمْ قَدْ طَيَّبُوا وَأَذِنُوا ‏.‏
மர்வான் (ரழி) மற்றும் அல் மிஸ்வர் பின் மக்ரமா (ரழி) ஆகியோர் அறிவித்தார்கள்: ஹவாஸின் கோத்திரத்தின் தூதுக்குழுவினர் முஸ்லிம்களிடம் வந்து, தங்களுடைய உடைமைகளைத் திருப்பித் தருமாறு அல்லாஹ்வின் தூதரிடம் (ஸல்) கேட்டபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், "நீங்கள் பார்க்கும் இவர்கள் என்னுடன் இருக்கிறார்கள்" என்று கூறினார்கள். என்னிடம் மிகவும் விருப்பமான பேச்சு உண்மையே பேசுவதாகும். எனவே (இரண்டில் ஒன்றை) தேர்ந்தெடுங்கள்: ஒன்று போர்க்கைதிகள் அல்லது உடைமைகள். அவர்கள், "நாங்கள் எங்கள் போர்க்கைதிகளைத் தேர்ந்தெடுக்கிறோம்" என்று கூறினார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) எழுந்து நின்று, அல்லாஹ்வைப் புகழ்ந்து பின்னர் கூறினார்கள்: "இறைப்புகழுக்குப்பின், உங்கள் சகோதரர்கள் மனம் திருந்தி வந்துள்ளார்கள். அவர்களுடைய கைதிகளை அவர்களிடம் திருப்பித் தரலாம் என நான் கருதுகிறேன். எனவே, உங்களில் கைதிகளை விடுவிக்க விரும்புபவர்கள் அவ்வாறே செய்யுங்கள். ஆனால், அல்லாஹ் நமக்கு வழங்கும் முதல் போர்க்கொள்ளைப் பொருட்களிலிருந்து நாம் அவர்களுக்குக் கொடுக்கும் வரை, தங்களிடம் உள்ளதை வைத்துக் கொள்ள விரும்புபவர்கள் அவ்வாறே செய்யலாம்." மக்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே, நாங்கள் அதற்கு (எங்கள் கைதிகளை விடுவிக்க) மனமுவந்து சம்மதிக்கிறோம்" என்று கூறினார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்: "உங்களில் அனுமதி வழங்கியவர்கள் யார், வழங்காதவர்கள் யார் என்பதை எங்களால் பிரித்தறிய முடியாது. எனவே, உங்கள் தலைவர்கள் உங்கள் நிலைப்பாட்டை எங்களுக்குத் தெரிவிக்கும் வரை நீங்கள் திரும்பிச் செல்லுங்கள்." பின்னர் மக்கள் திரும்பிச் சென்றார்கள். அவர்களுடைய தலைவர்கள் அவர்களுடன் பேசினார்கள். பிறகு, அவர்கள் மனமுவந்து சம்மதித்து அனுமதி அளித்துவிட்டதாகத் தெரிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)