حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى .
மேலும் சஃத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் அலி (ரழி) அவர்களிடம், "நீங்கள் எனக்கு, மூஸா (அலை) அவர்களுக்கு ஹாரூன் (அலை) அவர்கள் இருந்ததைப் போல இருக்கிறீர்கள் என்பதைக்கொண்டு நீங்கள் மகிழ்ச்சியடைய மாட்டீர்களா?" என்று கூறினார்கள்.
ஆமிர் இப்னு ஸஃது இப்னு அபீ வக்காஸ் அவர்கள் (தம் தந்தை ஸஃது இப்னு அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் வழியாக) அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அலீ (ரழி) அவர்களிடம் கூறினார்கள்: “மூஸா (அலை) அவர்களிடம் ஹாரூன் (அலை) அவர்கள் எந்த நிலையில் இருந்தார்களோ, அதே நிலையில் நீங்கள் என்னிடம் இருக்கிறீர்கள்; ஆனால் (இந்தத் தெளிவான வேறுபாட்டுடன்) எனக்குப் பிறகு எந்த நபியும் இல்லை.” ஸஃது கூறினார்கள்: அதை ஸஃது (இப்னு அபீ வக்காஸ் (ரழி)) அவர்களிடமிருந்து நேரடியாகக் கேட்க எனக்கு மிகுந்த ஆவல் இருந்தது, எனவே நான் அவரைச் (ஸஃது (ரழி) அவர்களை) சந்தித்து, (அவருடைய மகன்) ஆமிர் எனக்கு அறிவித்ததை அவரிடம் எடுத்துரைத்தேன். அதற்கு அவர் (ஸஃது (ரழி) அவர்கள்) கூறினார்கள்: ஆம், நான் அதைக் கேட்டேன். நான் கேட்டேன்: நீங்கள் அதை நேரடியாகக் கேட்டீர்களா? அதற்கு அவர் (ஸஃது (ரழி) அவர்கள்) தம் விரல்களைத் தம் காதுகள் மீது வைத்து கூறினார்கள்: ஆம், (அவ்வாறில்லையெனில்) என் இரு காதுகளும் செவிடாகிவிடட்டும்.
சஅத் இப்னு அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தபூக் போருக்குப் புறப்பட்டபோது, அலீ இப்னு அபீ தாலிப் (ரழி) அவர்களைப் பின்தங்க வைத்தார்கள். அப்போது அலீ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதரே, பெண்கள் மற்றும் குழந்தைகளிடையே என்னை நீங்கள் பின்தங்க விட்டுச் செல்கிறீர்களா?
அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: எனக்குப் பிறகு எந்த நபியும் (வரப் போவது) இல்லை என்ற இந்த ஒரு விதிவிலக்குடன், ஹாரூன் (அலை) அவர்கள் மூஸா (அலை) அவர்களுக்கு எந்த நிலையில் இருந்தார்களோ, அந்த நிலையில் நீங்கள் எனக்கு இருப்பதைக்கொண்டு திருப்தியடையவில்லையா?
சஅத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் 'அலி (ரழி) அவர்களிடம் கூறினார்கள்:
மூஸா (அலை) அவர்களுக்கு ஹாரூன் (அலை) அவர்கள் இருந்தது போல எனக்கு நீங்கள் இருப்பதைக் கொண்டு திருப்தியடையவில்லையா?
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் அலீ (ரழி) அவர்களிடம், "நீங்கள் எனக்கு, மூஸா (அலை) அவர்களுக்கு ஹாரூன் (அலை) அவர்கள் எந்த நிலையில் இருந்தார்களோ அந்த நிலையில் இருக்கிறீர்கள்; ஆனால், எனக்குப் பிறகு எந்த நபியும் இல்லை" என்று கூறினார்கள்.
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ السَّلاَمِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَلِيٍّ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلاَّ أَنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي .هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَيُسْتَغْرَبُ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ .
ஸஃத் பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் அலீ (ரழி) அவர்களிடம், "நீங்கள் எனக்கு, மூஸா (அலை) அவர்களுக்கு ஹாரூன் (அலை) அவர்கள் எந்த நிலையில் இருந்தார்களோ அந்த நிலையில் இருக்கிறீர்கள், எனக்குப் பிறகு எந்த நபியும் இல்லை என்பதைத் தவிர" என்று கூறினார்கள்.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ لِعَلِيٍّ أَلاَ تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى .
சஃத் பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் தனது தந்தையிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் அலீ (ரழி) அவர்களிடம், "மூஸா (அலை) அவர்களுக்கு ஹாரூன் (அலை) அவர்கள் இருந்ததைப் போல, எனக்கு நீங்கள் இருப்பதை விரும்பவில்லையா?" என்று கூறினார்கள்.