இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1455 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي رَجُلٌ قَاعِدٌ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ وَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ ‏.‏ قَالَتْ فَقَالَ ‏ ‏ انْظُرْنَ إِخْوَتَكُنَّ مِنَ الرَّضَاعَةِ فَإِنَّمَا الرَّضَاعَةُ مِنَ الْمَجَاعَةِ‏ .
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னைச் சந்திக்க வந்தார்கள், அப்போது ஒரு மனிதர் எனக்கு அருகில் அமர்ந்திருந்தார், மேலும் அவர்கள் (ஸல்) அதை விரும்பாதது போல் தோன்றியது. மேலும் நான் அவர்களின் (ஸல்) முகத்தில் கோபத்தின் அறிகுறிகளைக் கண்டேன், நான் கூறினேன்: அல்லாஹ்வின் தூதரே, இவர் பால்குடி உறவின் மூலம் என் சகோதரர் ஆவார், அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: பால்குடி உறவின் மூலம் யார் உங்கள் சகோதரர்கள் என்பதைக் கவனியுங்கள், ஏனெனில் பால்குடி உறவானது பசியின் காரணமாக (அதாவது, குழந்தைப் பருவத்தில்) ஏற்படுகிறது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3312சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي رَجُلٌ قَاعِدٌ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ وَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏ ‏ انْظُرْنَ مَا إِخْوَانُكُنَّ - وَمَرَّةً أُخْرَى - انْظُرْنَ مَنْ إِخْوَانُكُنَّ مِنَ الرَّضَاعَةِ فَإِنَّ الرَّضَاعَةَ مِنَ الْمَجَاعَةِ ‏ ‏ ‏.‏
மஸ்ரூக் அவர்கள் கூறியதாவது:

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம் வந்தார்கள். அப்போது என்னுடன் ஒரு மனிதர் அமர்ந்திருந்தார். அதைக் கண்டு அவர்கள் வருத்தமடைந்தார்கள், மேலும், நான் அவர்களின் முகத்தில் கோபத்தைக் கண்டேன்.'

நான் கூறினேன்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே, இவர் என் பால் குடி சகோதரர்."

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "யாரை உங்கள் சகோதரர்களாகக் கருதுகிறீர்கள் என்பதில் கவனமாக இருங்கள்" --அல்லது: "பால் குடி உறவின் மூலம் யாரை உங்கள் சகோதரர்களாகக் கருதுகிறீர்கள் என்பதில் கவனமாக இருங்கள்"-- "ஏனெனில் (திருமணத்தைத் தடை செய்யும்) பால் குடி உறவானது பசியினால் ஏற்படுவதாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2058சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا رَجُلٌ قَالَ حَفْصٌ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ وَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ - ثُمَّ اتَّفَقَا - قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏ ‏ انْظُرْنَ مَنْ إِخْوَانُكُنَّ فَإِنَّمَا الرَّضَاعَةُ مِنَ الْمَجَاعَةِ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், தன்னிடம் ஒரு ஆண் இருக்கும்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தன்னிடம் வந்தார்கள். அறிவிப்பாளர் ஹஃப்ஸ் கூறினார், “இது அவருக்கு வேதனையளித்தது, அவர் முகம் சுளித்தார்கள்”. பின்னர் ஒப்புக்கொள்ளப்பட்ட அறிவிப்பில், அவர்கள் (ஆயிஷா) கூறினார்கள், “அல்லாஹ்வின் தூதரே! இவர் என் பால்குடிச் சகோதரர்”.

அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள், “உங்கள் சகோதரர்கள் யார் என்பதைக் கருத்தில் கொள்ளுங்கள், ஏனெனில் பால்குடி உறவு பசியின் காரணமாகவே ஏற்படுகிறது.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)