இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1445 eஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ يَسْتَأْذِنُ عَلَىَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْتَأْمِرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ إِنَّ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ اسْتَأْذَنَ عَلَىَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ عَمُّكِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
என்னுடைய பாலூட்டல் உறவிலான மாமா என்னிடம் வந்து (வீட்டிற்குள் நுழைய) அனுமதி கேட்டார்கள். ஆனால், நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அதுகுறித்துக் கேட்கும் வரை அவருக்கு அனுமதி அளிக்க மறுத்துவிட்டேன்.
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வந்தபோது, நான் அவர்களிடம், "என்னுடைய பாலூட்டல் உறவிலான மாமா என்னிடம் அனுமதி கேட்டார்கள்; ஆனால் நான் அவருக்கு அனுமதியளிக்க மறுத்துவிட்டேன்" என்று கூறினேன்.
அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "உங்கள் மாமா உங்களிடம் வரட்டும் (அவரை அனுமதியுங்கள்)" என்று கூறினார்கள்.
நான், "எனக்குப் பாலூட்டியது பெண்தான்; ஆணல்ல" என்று கூறினேன்.
அதற்கு அவர்கள், "நிச்சயமாக அவர் உங்கள் மாமாதான்; அவர் உங்களிடம் வரட்டும்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3315சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، ‏{‏ عَنْ أَبِيهِ، ‏}‏ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَخَا أَبِي الْقُعَيْسِ، اسْتَأْذَنَ عَلَى عَائِشَةَ بَعْدَ آيَةِ الْحِجَابِ فَأَبَتْ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ائْذَنِي لَهُ فَإِنَّهُ عَمُّكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டதாவது:

ஹிஜாப் வசனம் அருளப்பட்ட பிறகு அபுல் குஐஸின் சகோதரர், ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் உள்ளே வர அனுமதி கேட்டார். ஆனால் அவர்கள் அவரை அனுமதிக்க மறுத்துவிட்டார்கள். இது பற்றி நபி (ஸல்) அவர்களிடம் தெரிவிக்கப்பட்டபோது, அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அவரை உள்ளே வர அனுமதியுங்கள்; ஏனெனில் அவர் உங்கள் தந்தைவழி மாமா ஆவார் (பால் குடி உறவின் மூலம்)."

அதற்கு நான், "எனக்குப் பாலூட்டியது பெண்தானே தவிர, ஆண் அல்ல" என்று கூறினேன்.

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர் உங்கள் தந்தைவழி மாமாதான் (பால் குடி உறவின் மூலம்); எனவே அவர் உங்களிடம் வரட்டும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3317சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَهِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اسْتَأْذَنَ عَلَىَّ عَمِّي أَفْلَحُ بَعْدَ مَا نَزَلَ الْحِجَابُ فَلَمْ آذَنْ لَهُ فَأَتَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ ‏"‏ ائْذَنِي لَهُ فَإِنَّهُ عَمُّكِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ائْذَنِي لَهُ تَرِبَتْ يَمِينُكِ فَإِنَّهُ عَمُّكِ ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஹிஜாப் (சட்டம்) அருளப்பட்ட பின்னர், என் தந்தையின் சகோதரரான அஃப்லஹ் (அதாவது, என் பால்குடித் தந்தையின் சகோதரர்) என்னிடம் (வீட்டிற்குள்) நுழைய அனுமதி கேட்டார்கள். ஆனால், நான் அவருக்கு அனுமதியளிக்கவில்லை. நபி (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம் வந்தார்கள். நான் அவர்களிடம் (அதுபற்றிக்) கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'அவரை உள்ளே அனுமதி. ஏனெனில், அவர் உன் தந்தையின் சகோதரர் ஆவார் (அதாவது, பால்குடி உறவு மூலம் உன் மஹ்ரம் ஆவார்)' என்று கூறினார்கள். நான், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! எனக்கு அந்தப் பெண் தான் பாலூட்டினார்; அந்த ஆண் பாலூட்டவில்லை' என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், 'அவரை உள்ளே அனுமதி. உன் வலக்கரம் மண்ணில் புரளட்டும்! (இது ஒரு லேசான கடிந்துரைக்கும் அல்லது ஆச்சரியப்படும் விதமான அரபுச் சொற்றொடர், அதாவது 'உனக்கு என்ன ஆயிற்று?' அல்லது 'நீ இதை அறிந்திருக்க வேண்டும்' என்ற பொருளில்) ஏனெனில், அவர் உன் தந்தையின் சகோதரர் ஆவார் (அதாவது, பால்குடி உறவு மூலம் உன் மஹ்ரம் ஆவார்)' என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1949சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ يَسْتَأْذِنُ عَلَىَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ عَمُّكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
'எனது பால்குடி முறைப் பெரிய தந்தை (என்னுடைய அறைக்குள்) நுழைய அனுமதி கோரி வந்தார்கள். நான் அவர்களை உள்ளே அனுமதிக்க மறுத்துவிட்டேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'உமது பெரிய தந்தையை உள்ளே வர அனுமதியுங்கள்' என்று கூறினார்கள். அதற்கு நான், 'எனக்குப் பாலூட்டியது ஒரு பெண்தானே தவிர, ஓர் ஆண் எனக்குப் பாலூட்டவில்லையே' என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், 'அவர் உனது பெரிய தந்தைதான்; அவரை உள்ளே வர அனுமதியுங்கள்' என்று கூறினார்கள்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1276முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ يَسْتَأْذِنُ عَلَىَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ عَلَىَّ حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ عَمُّكِ فَأْذَنِي لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ وَذَلِكَ بَعْدَ مَا ضُرِبَ عَلَيْنَا الْحِجَابُ ‏.‏ وَقَالَتْ عَائِشَةُ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلاَدَةِ ‏.‏
உம்முல் முஃமினீன் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"என் பால்குடிச் சித்தப்பா (பாலூட்டல் உறவுடைய என் தந்தையின் சகோதரர்) என்னிடம் வர அனுமதி கேட்டார். இது குறித்து நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்கும் வரை அவருக்கு அனுமதியளிக்க நான் மறுத்துவிட்டேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வந்தார்கள்; நான் அவர்களிடம் இது பற்றிக் கேட்டேன். அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர் உனது சித்தப்பா (பாலூட்டல் உறவுடையவர்); எனவே அவருக்கு அனுமதி கொடு.'

நான் கூறினேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! பெண் தான் எனக்குப் பாலூட்டினாள்; ஆண் அல்ல.'

அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர் உனது சித்தப்பா (பாலூட்டல் உறவுடையவர்); எனவே அவரை உள்ளே நுழைய அனுமதியுங்கள்.'"

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அது எங்கள் மீது ஹிஜாப் (திரை) கடமையாக்கப்பட்ட பிறகு நடந்தது."

மேலும் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "பிறப்பால் ஹராமாக்கப்படுபவை அனைத்தும் பாலூட்டலால் ஹராமாக்கப்படும்."