இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

5079ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا سَيَّارٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَفَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَزْوَةٍ فَتَعَجَّلْتُ عَلَى بَعِيرٍ لِي قَطُوفٍ، فَلَحِقَنِي رَاكِبٌ مِنْ خَلْفِي، فَنَخَسَ بَعِيرِي بِعَنَزَةٍ كَانَتْ مَعَهُ، فَانْطَلَقَ بَعِيرِي كَأَجْوَدِ مَا أَنْتَ رَاءٍ مِنَ الإِبِلِ، فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا يُعْجِلُكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ كُنْتُ حَدِيثَ عَهْدٍ بِعُرُسٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ ثَيِّبٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَلَمَّا ذَهَبْنَا لِنَدْخُلَ قَالَ ‏"‏ أَمْهِلُوا حَتَّى تَدْخُلُوا لَيْلاً ـ أَىْ عِشَاءً ـ لِكَىْ تَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ وَتَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ ‏"‏‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு கஸ்வாவிலிருந்து (போரிலிருந்து) திரும்பிக் கொண்டிருந்தோம். அப்போது, மெதுவாகச் செல்லக்கூடிய என்னுடைய ஒட்டகத்தின் மீது நான் விரைந்து செல்ல முயன்றேன். எனக்குப் பின்னால் வந்த ஒரு சவாரி என்னை அடைந்து, தம்மிடமிருந்த ஈட்டியால் என் ஒட்டகத்தைக் குத்தினார். உடனே என் ஒட்டகம், நீங்கள் பார்க்கும் ஒட்டகங்களிலேயே மிகச் சிறந்ததைப் போன்று (வேகமாக) ஓடலாயிற்று. பார்த்தால், அது நபி (ஸல்) அவர்களாக இருந்தார்கள்.

அவர்கள், "உமக்கு என்ன அவசரம்?" என்று கேட்டார்கள். நான், "எனக்குத் திருமணம் முடிந்து சில காலமே ஆகிறது" என்றேன். அவர்கள், "கன்னியா? அல்லது (ஏற்கனவே) திருமணமானவரா?" என்று கேட்டார்கள். நான், "(ஏற்கனவே) திருமணமானவர்தாம்" என்றேன். அதற்கு அவர்கள், "உம்முடன் கொஞ்சி விளையாடக்கூடிய - நீரும் அவளுடன் கொஞ்சி விளையாடக்கூடிய - ஒரு கன்னிப் பெண்ணை நீர் மணந்திருக்கக்கூடாதா?" என்று கேட்டார்கள்.

நாங்கள் (மதீனா நகருக்குள்) நுழைய முற்பட்டபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள், "பொறுங்கள்! நாம் இரவில் -அதாவது இஷா நேரத்தில்- நுழைவோம். அப்போதுதான், (பயணத்தால்) தலைவிரி கோலமாக இருப்பவள் தலைவாரிக் கொள்ளவும், (பயணத்திலிருந்து திரும்பும்) கணவனைப் பிரிந்திருந்தவள் (தனது கணவனுக்காகத் தயாராக) (மறைவிட) முடியை மழித்துச் சுத்தம் செய்து கொள்ளவும் முடியும்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
5247ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ، فَلَمَّا قَفَلْنَا كُنَّا قَرِيبًا مِنَ الْمَدِينَةِ تَعَجَّلْتُ عَلَى بَعِيرٍ لِي قَطُوفٍ، فَلَحِقَنِي رَاكِبٌ مِنْ خَلْفِي فَنَخَسَ بَعِيرِي بِعَنَزَةٍ كَانَتْ مَعَهُ، فَسَارَ بَعِيرِي كَأَحْسَنِ مَا أَنْتَ رَاءٍ مِنَ الإِبِلِ، فَالْتَفَتُّ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَزَوَّجْتَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَبِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتُ بَلْ ثَيِّبًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ بِكْرًا تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَلَمَّا قَدِمْنَا ذَهَبْنَا لِنَدْخُلَ، فَقَالَ ‏"‏ أَمْهِلُوا حَتَّى تَدْخُلُوا لَيْلاً ـ أَىْ عِشَاءً ـ لِكَىْ تَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ، وَتَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ ‏"‏‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு கஸ்வாவில் இருந்தோம். நாங்கள் திரும்பி மதீனாவை நெருங்கியபோது, நான் மெதுவாகச் செல்லும் என்னுடைய ஒட்டகத்தில் விரைந்து சென்றேன் (முன்னேறினேன்). அப்போது எனக்குப் பின்னால் வந்த ஒரு சவாரியாளர் என்னை அடைந்து, தன்னிடம் இருந்த ஈட்டியால் என் ஒட்டகத்தைக் குத்தினார். உடனே என் ஒட்டகம் நீங்கள் காணக்கூடிய மிகச் சிறந்த ஒட்டகங்களைப் போல் (மிக வேகமாக) செல்ல ஆரம்பித்தது. நான் திரும்பிப் பார்த்தேன்; அங்கே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இருந்தார்கள்.

நான், "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! நான் புதிதாகத் திருமணம் முடித்தவன்" என்றேன். அவர்கள், "நீர் திருமணம் முடித்துவிட்டீரா?" என்று கேட்டார்கள். நான், "ஆம்" என்றேன். அவர்கள், "கன்னியா அல்லது ஏற்கனவே திருமணம் ஆனவரா?" என்று கேட்டார்கள். நான், "(கன்னி அல்ல) மாறாக, ஏற்கனவே திருமணம் ஆனவர்" என்றேன். அவர்கள், "நீர் ஒரு கன்னிப் பெண்ணை மணந்திருக்கக் கூடாதா? அப்படியாயின் நீர் அவளுடனும் அவள் உம்முடனும் விளையாடியிருப்பீர்களே?" என்று கேட்டார்கள்.

நாங்கள் (மதீனாவை) அடைந்து, அதற்குள் நுழையச் சென்றபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள், "இரவில் -அதாவது இஷா நேரத்தில்- (ஊருக்குள்) நுழையும் வரை பொறுத்திருங்கள். அப்போதுதான் தலைவிரி கோலமாக இருக்கும் பெண் தன் தலைமுடியை வாரிக்கொள்வாள்; கணவன் வெளியூர் சென்றிருந்த பெண் தன் மறைவிட முடிகளை மழித்துக்கொள்வாள்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
715 hஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ، اللَّهِ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزَاةٍ فَلَمَّا أَقْبَلْنَا تَعَجَّلْتُ عَلَى بَعِيرٍ لِي قَطُوفٍ فَلَحِقَنِي رَاكِبٌ خَلْفِي فَنَخَسَ بَعِيرِي بِعَنَزَةٍ كَانَتْ مَعَهُ فَانْطَلَقَ بَعِيرِي كَأَجْوَدِ مَا أَنْتَ رَاءٍ مِنَ الإِبِلِ فَالْتَفَتُّ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا يُعْجِلُكَ يَا جَابِرُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَبِكْرًا تَزَوَّجْتَهَا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ بَلْ ثَيِّبًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ ذَهَبْنَا لِنَدْخُلَ فَقَالَ ‏"‏ أَمْهِلُوا حَتَّى نَدْخُلَ لَيْلاً - أَىْ عِشَاءً - كَىْ تَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ وَتَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ ‏"‏ إِذَا قَدِمْتَ فَالْكَيْسَ الْكَيْسَ ‏"‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு போர்ப்பயணத்தில் இருந்தோம். நாங்கள் (மதீனாவை நோக்கி) திரும்பியபோது, மந்தமான எனது ஒட்டகத்தின் மீது நான் விரைந்து செல்ல முயன்றேன். அப்போது எனக்குப் பின்னாலிருந்து வந்த ஒரு பயணி என்னைச் சந்தித்து, தம்மிடமிருந்த இரும்பு முனையுடைய தடியால் (ஈட்டியால்) என் ஒட்டகத்தைக் குத்தினார். உடனே என் ஒட்டகம், நீங்கள் பார்த்திராத சிறந்த ஒட்டகத்தைப் போல (வேகமாக) முன்னோக்கிச் சென்றது. நான் திரும்பிப் பார்த்தபோது, அங்கே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இருந்தார்கள்.

அவர்கள், "ஜாபிரே! என்ன அவசரம்?" என்று கேட்டார்கள். நான், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் புதிதாகத் திருமணம் முடித்தவன்" என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், "கன்னிப் பெண்ணையா? அல்லது ஏற்கனவே திருமணமானவரையா (மண முடித்தீர்)?" என்று கேட்டார்கள். நான், "ஏற்கனவே திருமணமானவரைத்தான்" என்று கூறினேன். அவர்கள், "உன்னுடன் விளையாடவும், நீ அவளுடன் விளையாடவும் கூடிய ஒரு கன்னிப் பெண்ணை நீ மணந்திருக்கக் கூடாதா?" என்று கேட்டார்கள்.

பிறகு நாங்கள் மதீனாவை அடைந்து, (ஊருக்குள்) நுழைய முற்பட்டபோது அவர்கள் கூறினார்கள்: "பொறுங்கள்! நாம் இரவில் -அதாவது இஷா நேரத்தில்- நுழைவோம். (கணவன் வெளியூர் சென்றிருப்பதால்) தலைவிரி கோலமாக இருப்பவள் தலை வாரிக்கொள்ளவும், கணவன் இல்லாதவள் (தேவையற்ற) முடிகளை நீக்கிக்கொள்ளவும் (வேண்டும்)." மேலும் அவர்கள், "நீ (வீட்டிற்குச்) சென்றதும் விவேகத்துடன் நடந்துகொள்! விவேகத்துடன் நடந்துகொள்! (அதாவது, மனைவியிடம் மென்மையாகவும், புத்திசாலித்தனமாகவும், அவசரம் காட்டாமலும் நடந்துகொள்)" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح