நபி (ஸல்) அவர்கள் இஷா தொழுகையை நள்ளிரவு வரை தாமதப்படுத்தினார்கள், பின்னர் அவர்கள் தொழுகையை நிறைவேற்றிவிட்டு, "மக்கள் தொழுதுவிட்டு உறங்கிவிட்டார்கள், ஆனால் நீங்கள் தொழுகைக்காக காத்திருந்த நேரம் முழுவதும் தொழுகையிலேயே இருந்திருக்கிறீர்கள்" என்று கூறினார்கள். அனஸ் (ரழி) அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்: அந்த இரவில் நபி (ஸல்) அவர்களின் மோதிரத்தின் பளபளப்பை நான் இப்போது பார்ப்பது போல இருக்கிறது.
ஒருமுறை குர்ரா அவர்கள் அல்-ஹஸன் அவர்களுக்காகக் காத்திருந்தார்கள். அல்-ஹஸன் அவர்கள் தமது உரையைத் தொடங்கும் வழக்கமான நேரம் வரும் வரை அவர்கள் வரவில்லை; பின்னர் அவர்கள் வந்து, மன்னிப்புக் கோரி கூறினார்கள், "எங்கள் அண்டை வீட்டார் எங்களை அழைத்தார்கள்."
பின்னர் அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள், "அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், 'ஒருமுறை நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுக்காக நள்ளிரவு அல்லது நள்ளிரவை நெருங்கும் வரை காத்திருந்தோம்.'
நபி (ஸல்) அவர்கள் வந்து தொழுகை நடத்தினார்கள், அதை முடித்த பிறகு, அவர்கள் எங்களிடம் உரையாற்றி கூறினார்கள், 'மக்கள் அனைவரும் தொழுதுவிட்டு பின்னர் உறங்கிவிட்டார்கள், நீங்கள் அதற்காக (தொழுகைக்காக) காத்திருந்த நேரம் முழுவதும் தொழுகையில் இருந்தீர்கள்.'
அல்-ஹஸன் அவர்கள் கூறினார்கள், "மக்கள் நற்செயல்களைச் செய்யக் காத்திருக்கும் வரை நற்செயல்களைச் செய்பவர்களாகவே கருதப்படுகிறார்கள்."
அல்-ஹஸன் அவர்களின் கூற்று, அனஸ் (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்த ?? ஹதீஸின் ஒரு பகுதியாகும்.
அனஸ் (ரழி) அவர்களிடம், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மோதிரம் அணிந்திருந்தார்களா?" என்று கேட்கப்பட்டது.
அவர்கள் (ரழி) கூறினார்கள், "ஆம். ஒருமுறை அவர்கள் (ஸல்) `இஷா' தொழுகையை நள்ளிரவு வரை தாமதப்படுத்தினார்கள், தொழுகைக்குப் பிறகு, அவர்கள் (ஸல்) எங்களை நோக்கி, 'மக்கள் தொழுது உறங்கிவிட்டார்கள்; நீங்கள் தொழுகைக்காக காத்திருந்தவரை தொழுகையிலேயே நீடித்திருந்தீர்கள்' என்று கூறினார்கள்."
அனஸ் (ரழி) மேலும் கூறினார்கள், "நான் இப்போது அவர்களுடைய (ஸல்) மோதிரத்தின் பளபளப்பைப் பார்ப்பது போல இருக்கிறது."
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒருமுறை நபி (ஸல்) அவர்கள் இஷா தொழுகையை நள்ளிரவு வரை தாமதப்படுத்தினார்கள், பின்னர் எங்களிடம் வந்தார்கள். தொழுத பின்னர் அவர்கள் எங்களை நோக்கி, "மக்கள் தொழுதுவிட்டு உறங்கிவிட்டார்கள், ஆனால் நீங்கள் அதை எதிர்பார்த்துக் காத்திருந்த நேரம் முழுவதும் தொழுகையில் இருந்தீர்கள்" என்று கூறினார்கள்.
அவர்கள் (நம்பிக்கையாளர்கள்) அனஸ் (ரழி) அவர்களிடம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மோதிரத்தைப் பற்றி கேட்டார்கள். அதற்கு அன்னார் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு நாள் இரவு இஷா தொழுகையை நள்ளிரவு வரை அல்லது நள்ளிரவு முடியவிருந்த நேரம் வரை தாமதப்படுத்தினார்கள். பிறகு அவர்கள் வந்து கூறினார்கள்: (மற்ற) மக்கள் தொழுதுவிட்டு உறங்கிவிட்டார்கள், ஆனால் நீங்கள் தொழுகைக்காக காத்திருக்கும் வரை தொடர்ந்து தொழுகையில் இருக்கிறீர்கள். அனஸ் (ரழி) அவர்கள், "நான் அன்னாரின் (ஸல்) வெள்ளி மோதிரத்தின் பளபளப்பை (இപ്പോഴും) பார்ப்பது போல் உணர்கிறேன்" என்று கூறிவிட்டு, (நபி (ஸல்) அவர்கள் (தமது விரலை) எவ்வாறு உயர்த்தினார்களோ அதைக் காட்டுவதற்காக) தமது இடது கைச் சிறுவிரலை உயர்த்திக் காட்டினார்கள்.
ஹுமைத் கூறினார்கள்:
"அனஸ் (ரழி) அவர்களிடம், 'நபி (ஸல்) அவர்கள் மோதிரம் பயன்படுத்தினார்களா?' என்று கேட்கப்பட்டது. அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஆம். ஒரு நாள் இரவு, அவர்கள் பிந்திய 'இஷா' தொழுகையை, ஏறக்குறைய நள்ளிரவு வரை தாமதப்படுத்தினார்கள். அவர்கள் தொழுதபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களை நோக்கித் திரும்பி, 'நீங்கள் தொழுகைக்காகக் காத்திருக்கும் வரை தொழுகையில்தான் இருக்கிறீர்கள்' என்று கூறினார்கள்.'" அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அவர்களுடைய மோதிரத்தின் பளபளப்பை நான் இப்பொழுதும் பார்ப்பது போன்று இருக்கிறது.'
அலி (ரழி) அவர்களின் அறிவிப்பின்படி - அதாவது, இப்னு ஹுஜ்ர் - "நள்ளிரவு வரை."
ஹுமைத் கூறினார்கள்:
"அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்களிடம், 'நபி (ஸல்) அவர்கள் மோதிரம் அணிந்திருந்தார்களா?' என்று கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், 'ஆம்' என்று பதிலளித்தார்கள். ஒரு நாள் இரவு, இஷா தொழுகையை நடுநிசி வரை தாமதப்படுத்தினார்கள். அவர்கள் தொழுது முடித்ததும், எங்களை நோக்கித் திரும்பி, கூறினார்கள்: 'மக்கள் தொழுதுவிட்டு உறங்கச் சென்றுவிட்டனர், ஆனால் நீங்கள் (அடுத்த) தொழுகைக்காகக் காத்திருக்கும் வரை தொழுகையில்தான் இருக்கிறீர்கள்.'" (ஸஹீஹ்)
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர்களுடைய மோதிரத்தின் பளபளப்பை நான் காண்பது போன்று இருக்கிறது.'"
وعن أنس رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أخر ليلة صلاة العشاء إلى شطر الليل ثم أقبل علينا بوجهه بعدما صلى فقال: صلى الناس ورقدوا ولم تزالوا في صلاة منذ انتظرتموها ((رواه البخاري))
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒருமுறை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரவுத் தொழுகையை ('இஷா') நள்ளிரவு வரை தாமதப்படுத்தினார்கள். அவர்கள் ஸலாத் (தொழுகை) முடிந்த பிறகு எங்களை நோக்கித் திரும்பி, "மக்கள் தொழுதுவிட்டு உறங்கிவிட்டனர், ஆனால் (தொழுகைக்காக) காத்திருந்த நீங்கள், காத்திருந்த காலம் முழுவதும் ஸலாத்தில் இருந்ததாகவே கணக்கிடப்படுவீர்கள்" என்று கூறினார்கள்.
وعن أنس رضي الله عنه أنهم انتظروا النبي صلى الله عليه وسلم ، فجاءهم قريبًا من شطر الليل فصلى بهم، يعني العشاء، قال: ثم خطبنا فقال: ألا إن الناس قد صلوا. ثم رقدوا، وإنكم لن تزالوا في صلاة ما انتظرتم الصلاة ((رواه البخاري)).
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
ஒருமுறை நபி (ஸல்) அவர்கள் 'இஷா' (இரவு) தொழுகையை நள்ளிரவு வரை தாமதப்படுத்தினார்கள். அவர்கள் தொழுகைக்குப் பிறகு எங்களை நோக்கித் திரும்பி, "மக்கள் அனைவரும் தொழுதுவிட்டு உறங்கிவிட்டனர், ஆனால் காத்திருந்த நீங்களோ, அந்தக் காலம் முழுவதும் உங்கள் தொழுகையில் ஈடுபட்டிருந்ததாகவே கணக்கிடப்படுவீர்கள்" என்று கூறினார்கள்.