இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

757ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ وَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ يُصَلِّي كَمَا صَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ثَلاَثًا‏.‏ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَهُ فَعَلِّمْنِي‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، وَافْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ‏"‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பள்ளிவாசலுக்குள் நுழைந்தார்கள். அப்போது ஒரு மனிதர் உள்ளே நுழைந்து தொழுதார். பிறகு (அவர்) நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள் (அவரது) ஸலாமுக்கு பதிலளித்துவிட்டு, "திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக! ஏனெனில், நீர் (முறையாகத்) தொழவில்லை" என்று கூறினார்கள். அந்த மனிதர் திரும்பிச் சென்று முன்பு தொழுததைப் போலவே தொழுதார். பிறகு வந்து நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். (அப்போதும்) நபி (ஸல்) அவர்கள், "திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக! ஏனெனில், நீர் (முறையாகத்) தொழவில்லை" என்று (இவ்வாறே மூன்று முறை) கூறினார்கள்.
அதற்கு அந்த மனிதர், "சத்திய மார்க்கத்துடன் உங்களை அனுப்பியவன் மீது ஆணையாக! இதைவிடச் சிறந்த முறையை நான் அறியமாட்டேன். எனவே, எனக்குக் கற்றுத் தாருங்கள்" என்று கூறினார்.
அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீர் தொழுகைக்கு நின்றால் தக்பீர் கூறுவீராக; பின்னர் குர்ஆனிலிருந்து உமக்குத் தெரிந்ததை ஓதுவீராக; பிறகு (முதுகு) அமைதியடையும் வரை ருகூஃ செய்வீராக; பிறகு (தலையை) உயர்த்தி நேராக நிமிர்ந்து நிற்கும் வரை இருப்பீராக; பிறகு (உறுப்புக்கள்) அமைதியடையும் வரை ஸஜ்தா செய்வீராக; பிறகு (தலையை) உயர்த்தி, அமர்ந்து அமைதியடையும் வரை இருப்பீராக. இவ்வாறே உமது தொழுகை முழுவதிலும் செய்வீராக."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
793ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ السَّلاَمَ فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏‏.‏ ثَلاَثًا‏.‏ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ فَمَا أُحْسِنُ غَيْرَهُ فَعَلِّمْنِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ‏"‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒருமுறை நபி (ஸல்) அவர்கள் பள்ளிவாசலுக்குள் நுழைந்தார்கள், அப்போது ஒரு மனிதர் உள்ளே வந்து, தொழுகையை நிறைவேற்றிவிட்டு நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவருடைய ஸலாமுக்குப் பதிலளித்துவிட்டு அவரிடம், "திரும்பிச் சென்று மீண்டும் தொழுங்கள், ஏனெனில் நீங்கள் (சரியாக) தொழவில்லை" என்று கூறினார்கள். அந்த மனிதர் மீண்டும் தொழுகையை நிறைவேற்றிவிட்டு, திரும்பி வந்து நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். அவர்கள் அவரிடம் மூன்று முறை, "திரும்பிச் சென்று மீண்டும் தொழுங்கள், ஏனெனில் நீங்கள் (சரியாக) தொழவில்லை" என்று கூறினார்கள். அந்த மனிதர் கூறினார், "உங்களை சத்தியத்துடன் அனுப்பியவன் மீது ஆணையாக! இதைவிடச் சிறந்த முறையில் தொழுவதற்கு எனக்குத் தெரியாது. தயவுசெய்து எனக்கு எப்படித் தொழுவது என்று கற்றுத் தாருங்கள்." அவர்கள் கூறினார்கள், "நீங்கள் தொழுகைக்காக நின்றதும், தக்பீர் கூறுங்கள், பின்னர் உங்களுக்குத் தெரிந்ததை குர்ஆனிலிருந்து ஓதுங்கள், பின்னர் நிதானமாக ருகூஃ செய்யுங்கள், நீங்கள் நிம்மதி அடையும் வரை, பின்னர் ருகூவிலிருந்து எழுந்து நேராக நில்லுங்கள். அதன் பிறகு நிதானமாக ஸஜ்தா செய்யுங்கள், நீங்கள் நிம்மதி அடையும் வரை, பின்னர் (உங்கள் தலையை) உயர்த்தி நிதானமாக உட்காருங்கள், நீங்கள் நிம்மதி அடையும் வரை, பின்னர் மீண்டும் நிதானமாக ஸஜ்தா செய்யுங்கள், ஸஜ்தாவில் நீங்கள் நிம்மதி அடையும் வரை, உங்கள் தொழுகை முழுவதும் இவ்வாறே செய்யுங்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6251ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ فَارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ فِي الثَّانِيَةِ أَوْ فِي الَّتِي بَعْدَهَا عَلِّمْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ، ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ بِمَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ فِي الأَخِيرِ ‏"‏ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا ‏"‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

ஒரு மனிதர் பள்ளிவாசலுக்குள் நுழைந்தார். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பள்ளிவாசலின் ஒரு ஓரத்தில் அமர்ந்திருந்தார்கள். அவர் தொழுதுவிட்டு வந்து, நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு சலாம் கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "வ அலைக்கஸ் ஸலாம். நீர் திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக! ஏனெனில், நீர் (சரியாக) தொழவில்லை (அதாவது, உமது தொழுகை செல்லுபடியாகவில்லை)" என்று கூறினார்கள்.

அவர் திரும்பிச் சென்று தொழுதார். பிறகு வந்து சலாம் கூறினார். அப்போதும் நபி (ஸல்) அவர்கள், "வ அலைக்கஸ் ஸலாம். நீர் திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக! ஏனெனில், நீர் (சரியாக) தொழவில்லை (அதாவது, உமது தொழுகை செல்லுபடியாகவில்லை)" என்றே கூறினார்கள்.

இரண்டாவது அல்லது அதற்குப் பிந்தைய முறை அவர், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! எனக்குக் கற்றுத் தாருங்கள்" என்று கூறினார்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நீர் தொழுகைக்கு நின்றால், உளூவை முழுமையாகச் செய்வீராக. பிறகு கிப்லாவை முன்னோக்கி தக்பீர் கூறுவீராக. பிறகு குர்ஆனில் உமக்குத் தெரிந்ததை (குறைந்தபட்சம் அல்-ஃபாத்திஹாவை) ஓதுவீராக. பிறகு ருகூஃ செய்து, ருகூவில் அமைதி பெறும் வரை (அப்படியே) இருப்பீராக. பிறகு (ருகூவிலிருந்து) எழுந்து, சமமாக நிமிர்ந்து நிற்கும் வரை (அப்படியே) இருப்பீராக. பிறகு சஜ்தா செய்து, சஜ்தாவில் அமைதி பெறும் வரை (அப்படியே) இருப்பீராக. பிறகு (சஜ்தாவிலிருந்து) எழுந்து, அமர்வில் அமைதி பெறும் வரை (அப்படியே) இருப்பீராக. பிறகு சஜ்தா செய்து, சஜ்தாவில் அமைதி பெறும் வரை (அப்படியே) இருப்பீராக. பிறகு (சஜ்தாவிலிருந்து) எழுந்து, அமர்வில் அமைதி பெறும் வரை (அப்படியே) இருப்பீராக. பிறகு உமது தொழுகை முழுவதிலும் இவ்வாறே செய்வீராக."

மேலும் (அறிவிப்பாளர்) அபூ உஸாமா (ரஹ்), இறுதியில் "நீர் சமமாக நிமிர்ந்து நிற்கும் வரை" என்று (கூடுதலாகக்) கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
397 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السَّلاَمَ قَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَصَلَّى كَمَا كَانَ صَلَّى ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ الرَّجُلُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا عَلِّمْنِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ‏"‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பள்ளிவாசலுக்குள் நுழைந்தார்கள். அப்போது ஒரு மனிதர் நுழைந்து தொழுதார். பிறகு அவர் வந்து அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஸலாமுக்குப் பதிலளித்துவிட்டு, "திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக! ஏனெனில், நீர் தொழவில்லை" என்று கூறினார்கள்.

அம்மனிதர் திரும்பிச் சென்று, முன்பு தொழுதது போலவே (மீண்டும்) தொழுதார். பிறகு நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "உம்மீதும் ஸலாம் உண்டாகட்டும்." பிறகு, "திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக! ஏனெனில், நீர் தொழவில்லை" என்று கூறினார்கள். இவ்வாறு அம்மனிதர் மூன்று முறை செய்தார்.

அப்போது அம்மனிதர், "சத்தியத்துடன் உங்களை அனுப்பியவன் மீது ஆணையாக! இதைத் தவிர வேறு எதையும் (நன்றாகச் செய்ய) நான் அறியமாட்டேன். எனவே, எனக்குக் கற்றுத் தாருங்கள்" என்று கூறினார்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீர் தொழுகைக்கு நின்றால் தக்பீர் கூறுவீராக! பிறகு குர்ஆனில் உமக்குத் தெரிந்ததை (இலகுவானதை) ஓதுவீராக! பிறகு ருகூஃ செய்து, அதில் நிதானம் பெறும்வரை இருப்பீராக! பிறகு (ருகூஃபிலிருந்து) எழுந்து நேராக நிற்கும்வரை இருப்பீராக! பிறகு சஜ்தாச் செய்து, அதில் நிதானம் பெறும்வரை இருப்பீராக! பிறகு (சஜ்தாவிலிருந்து) எழுந்து, அமர்வில் நிதானம் பெறும்வரை இருப்பீராக! பிறகு உமது தொழுகை முழுவதிலும் இவ்வாறே செய்வீராக!"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
884சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى كَمَا صَلَّى ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ الرَّجُلُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا فَعَلِّمْنِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மஸ்ஜிதில் நுழைந்தார்கள், பின்னர் ஒரு மனிதர் நுழைந்து தொழுதார், பிறகு அவர் வந்து அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவருடைய ஸலாமுக்குப் பதில் கூறிவிட்டு, "திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக, ஏனெனில் நீர் தொழவில்லை (உமது தொழுகை செல்லுபடியாகவில்லை)" என்று கூறினார்கள். எனவே அவர் திரும்பிச் சென்று முன்பு தொழுதது போலவே தொழுதார், பிறகு நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "வ அலைக்க அஸ்ஸலாம் (உம்மீதும் சாந்தி உண்டாவதாக). திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக, ஏனெனில் நீர் தொழவில்லை (உமது தொழுகை செல்லுபடியாகவில்லை)" என்று கூறினார்கள். அவர் மூன்று முறை அவ்வாறு செய்தார். பிறகு அந்த மனிதர், "உங்களை சத்தியத்துடன் அனுப்பியவன் மீது ஆணையாக, இதை விடச் சிறப்பாக என்னால் செய்ய இயலாது; எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்" என்று கூறினார். அவர்கள் (நபி (ஸல்)) கூறினார்கள்: "நீர் தொழுகைக்காக நின்றால், தக்பீர் கூறுவீராக, பிறகு குர்ஆனில் இருந்து உமக்கு எளிதானதை ஓதுவீராக. பிறகு, நீர் ருகூஃ செய்யும் போது நிதானம் அடையும் வரை ருகூஃ செய்வீராக, பிறகு, நிமிர்ந்து நேராக நிற்கும் வரை எழுந்து நிற்பீராக. பிறகு, நீர் ஸஜ்தாச் செய்யும்போது நிதானம் அடையும் வரை ஸஜ்தாச் செய்வீராக, பிறகு, நீர் அமரும்போது நிதானம் அடையும் வரை எழுந்து அமர்வீராக. பிறகு உமது தொழுகை முழுவதும் இவ்வாறே செய்வீராக."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1313சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَلِيٍّ، - وَهُوَ ابْنُ يَحْيَى - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمٍّ، لَهُ بَدْرِيٍّ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلاً دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمُقُهُ وَنَحْنُ لاَ نَشْعُرُ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ وَالَّذِي أَكْرَمَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ جَهِدْتُ فَعَلِّمْنِي فَقَالَ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ تُرِيدُ الصَّلاَةَ فَتَوَضَّأْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ ثُمَّ ارْكَعْ فَاطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَاعِدًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ ثُمَّ افْعَلْ كَذَلِكَ حَتَّى تَفْرُغَ مِنْ صَلاَتِكَ ‏"‏ ‏.‏
பத்ருப் போரில் கலந்துகொண்ட நபித்தோழர் ஒருவர் அறிவிக்கிறார்:

ஒரு மனிதர் பள்ளிவாசலுக்குள் நுழைந்து தொழுதார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரை உற்று நோக்கிக் கொண்டிருந்தார்கள்; ஆனால் நாங்கள் (அதை) உணரவில்லை. அவர் (தொழுகையை) முடித்ததும், வந்து அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார்.

அவர்கள் கூறினார்கள்: "(நீங்கள் சரியாகத் தொழாததால்) திரும்பிச் சென்று தொழுங்கள்; ஏனெனில் நீங்கள் (உண்மையில்) தொழவில்லை." எனவே அவர் திரும்பிச் சென்று தொழுதார். பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார். அவர்கள் (மீண்டும்) கூறினார்கள்: "(நீங்கள் சரியாகத் தொழாததால்) திரும்பிச் சென்று தொழுங்கள்; ஏனெனில் நீங்கள் (உண்மையில்) தொழவில்லை." (இது) இரண்டு அல்லது மூன்று முறை நடந்தது.

பிறகு அந்த மனிதர் அவர்களிடம் கூறினார்: "உங்களைக் கண்ணியப்படுத்தியவன் மீது சத்தியமாக, அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் என்னால் முடிந்தவரை (சரியாகத் தொழ) முயற்சி செய்தேன்; எனவே எனக்கு (சரியான முறையைக்) கற்றுத் தாருங்கள்."

அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீங்கள் தொழுகையை நாடி எழுந்தால், உளூ செய்யுங்கள்; உங்கள் உளூவைச் செம்மைப்படுத்துங்கள். பிறகு கிப்லாவை நோக்கித் திரும்பி தக்பீர் சொல்லுங்கள். பிறகு (குர்ஆனிலிருந்து) ஓதுங்கள். பிறகு ருகூ செய்யுங்கள்; நீங்கள் ருகூவில் நிதானமாக (அசைவற்று) இருக்கும் வரை (அப்படியே இருங்கள்). பிறகு எழுந்து நில்லுங்கள்; நீங்கள் நேராக (முழுமையாக) நிற்கும் வரை (அப்படியே இருங்கள்). பிறகு ஸஜ்தா செய்யுங்கள்; நீங்கள் ஸஜ்தாவில் நிதானமாக (அசைவற்று) இருக்கும் வரை (அப்படியே இருங்கள்). பிறகு எழுந்து உட்காருங்கள்; நீங்கள் அமர்வில் நிதானமாக (அசைவற்று) இருக்கும் வரை (அப்படியே இருங்கள்). பிறகு (மீண்டும்) ஸஜ்தா செய்யுங்கள்; நீங்கள் ஸஜ்தாவில் நிதானமாக (அசைவற்று) இருக்கும் வரை (அப்படியே இருங்கள்). பிறகு எழுங்கள். பிறகு உங்கள் தொழுகையை (முழுமையாக) முடிக்கும் வரை இவ்வாறே செய்யுங்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1314சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدِ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَالِكٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمٍّ، لَهُ بَدْرِيٍّ قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَرْمُقُهُ فِي صَلاَتِهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ثُمَّ قَالَ لَهُ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى كَانَ عِنْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ فَقَالَ وَالَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ لَقَدْ جَهِدْتُ وَحَرَصْتُ فَأَرِنِي وَعَلِّمْنِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تُصَلِّيَ فَتَوَضَّأْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَاعِدًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ فَإِذَا أَتْمَمْتَ صَلاَتَكَ عَلَى هَذَا فَقَدْ تَمَّتْ وَمَا انْتَقَصْتَ مِنْ هَذَا فَإِنَّمَا تَنْتَقِصُهُ مِنْ صَلاَتِكَ ‏"‏ ‏.‏
அலி பின் யஹ்யா பின் கல்லாத் பின் ராஃபிஉ பின் மாலிக் அல்-அன்சாரி கூறினார்கள்: என் தந்தை எனக்கு அறிவித்தார்கள், பத்ர் போரில் கலந்துகொண்ட அவருடைய பெரிய தந்தை (அதாவது, தந்தையின் சகோதரர்) கூறினார்: ‘நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் மஸ்ஜிதில் அமர்ந்திருந்தபோது, ஒரு மனிதர் உள்ளே வந்து இரண்டு ரக்அத்துகள் தொழுதார். பின்னர் அவர் வந்து நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர் தொழுவதை உற்றுநோக்கிக் கொண்டிருந்தார்கள். எனவே அவர்கள் அவருடைய ஸலாமுக்குப் பதிலளித்துவிட்டு, “திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக, ஏனெனில் நீர் தொழவில்லை” என்று கூறினார்கள். எனவே, அவர் திரும்பிச் சென்று தொழுதுவிட்டு, பின்னர் மீண்டும் வந்து நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். அவர்கள் ஸலாமுக்குப் பதிலளித்துவிட்டு, “திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக, ஏனெனில் நீர் தொழவில்லை” என்று கூறினார்கள். மூன்றாவது அல்லது நான்காவது முறையாக இது நடந்தபோது, அந்த மனிதர் கூறினார்: “உங்கள் மீது வேதத்தை அருளியவன் மீது சத்தியமாக, நான் (சரியாகத் தொழ) எனது முழு முயற்சியையும் கடின உழைப்பையும் செய்துள்ளேன்; எனக்குக் (சரியான முறையை) காண்பித்து கற்றுக்கொடுங்கள்.” அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘நீர் தொழ விரும்பினால், உளூச் செய்யுங்கள்; உமது உளூவை செம்மைப்படுத்துங்கள் (அதாவது, முழுமையாகவும் முறையாகவும் செய்யுங்கள்). பின்னர் கிப்லாவை முன்னோக்கி தக்பீர் கூறுவீராக. பின்னர் (குர்ஆனை) ஓதுவீராக. பின்னர் ருகூவில் நிதானமாக இருக்கும் வரை ருகூச் செய்வீராக. பின்னர் நேராக நிற்கும் வரை எழுந்து நிற்பீராக. பின்னர் ஸஜ்தாவில் நிதானமாக இருக்கும் வரை ஸஜ்தாச் செய்வீராக. பின்னர் அமர்வில் நிதானமாக இருக்கும் வரை எழுந்து அமர்வீராக (அதாவது, இரு ஸஜ்தாக்களுக்கு இடையில் அமரும்போது). பின்னர் ஸஜ்தாவில் நிதானமாக இருக்கும் வரை ஸஜ்தாச் செய்வீராக. பின்னர் எழுவீராக (அடுத்த ரக்அத்திற்காக). இந்த முறையில் தொழுகையை நிறைவு செய்தால், நீர் அதைச் சரியாகச் செய்தவராவீர். இதைவிடக் குறைவாக நீர் எதைச் செய்தாலும், அது உமது தொழுகையில் நீர் ஏற்படுத்திய குறையாகும்.’”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
856சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنِي الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، - وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ الْمُثَنَّى - حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ السَّلاَمَ وَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَصَلَّى كَمَا كَانَ صَلَّى ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثَ مِرَارٍ فَقَالَ الرَّجُلُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا فَعَلِّمْنِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ اجْلِسْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ الْقَعْنَبِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَالَ فِي آخِرِهِ ‏"‏ فَإِذَا فَعَلْتَ هَذَا فَقَدْ تَمَّتْ صَلاَتُكَ وَمَا انْتَقَصْتَ مِنْ هَذَا شَيْئًا فَإِنَّمَا انْتَقَصْتَهُ مِنْ صَلاَتِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ فِيهِ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பள்ளிவாசலுக்குள் நுழைந்தார்கள். அப்போது ஒரு மனிதரும் உள்ளே நுழைந்து தொழுதார். பிறகு அவர் வந்து அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஸலாத்திற்கு பதிலளித்துவிட்டு, “திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக! ஏனெனில் நீர் (சரியாக) தொழவில்லை” என்று கூறினார்கள். அம்மனிதர் திரும்பிச் சென்று, முன்பு தொழுதது போலவே தொழுதார். பிறகு அவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து ஸலாம் கூறினார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், “வ அலைக்கஸ் ஸலாம்” (என்று கூறிவிட்டு), “திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக! ஏனெனில் நீர் (சரியாக) தொழவில்லை” என்று கூறினார்கள். அவர் மூன்று முறை அவ்வாறே செய்தார்.

பிறகு அம்மனிதர், “சத்தியத்துடன் உங்களை அனுப்பியவன் மீது ஆணையாக! இதை விடச் சிறப்பாகச் செய்ய எனக்குத் தெரியாது; எனவே எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்” என்று கூறினார்.

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: “நீர் தொழுகைக்காக நின்றதும், தக்பீர் கூறுவீராக; பிறகு குர்ஆனில் உமக்கு இலகுவானதை ஓதுவீராக; பிறகு ருகூஃ செய்து, அதில் நிதானம் பெறும் வரை (அந்நிலையில்) இருப்பீராக; பிறகு (ருகூவிலிருந்து) நிமிர்ந்து, நிலையில் சீராக நிற்கும் வரை நில்லுவீராக; பிறகு ஸஜ்தா செய்து, அதில் நிதானம் பெறும் வரை (அந்நிலையில்) இருப்பீராக; பிறகு (ஸஜ்தாவிலிருந்து எழுந்து) நிதானமாக அமரும் வரை அமர்ந்திருப்பீராக; பிறகு உமது தொழுகை முழுவதிலும் இவ்வாறே செய்வீராக.”

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: (அல்-கஃனபி அவர்கள் அறிவிக்கும்) இந்த அறிவிப்பின் இறுதியில் இவ்வாறு இடம்பெற்றுள்ளது: “இதை நீர் செய்துவிட்டால், உமது தொழுகை முழுமை பெற்றுவிட்டது. இதில் எதையேனும் நீர் குறைத்தால், உமது தொழுகையிலிருந்து அந்த அளவைக் குறைத்துவிட்டீர்.” மேலும் அதில், “நீர் தொழுகைக்கு நின்றால், உளூவை முழுமையாகச் செய்வீராக” என்றும் இடம்பெற்றுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
303ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَصَلَّى كَمَا كَانَ صَلَّى ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثَ مِرَارٍ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا فَعَلِّمْنِي ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ بِمَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا وَافْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَقَدْ رَوَى ابْنُ نُمَيْرٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَرِوَايَةُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَصَحُّ ‏.‏ وَسَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ قَدْ سَمِعَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَرَوَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبُو سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ اسْمُهُ كَيْسَانُ وَسَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ يُكْنَى أَبَا سَعْدٍ وَكَيْسَانُ عَبْدٌ كَانَ مُكَاتَبًا لِبَعْضِهِمْ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பள்ளிவாசலுக்குள் நுழைந்தார்கள். அப்போது ஒரு மனிதர் நுழைந்து தொழுதார். பிறகு, அவர் வந்து நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள் ஸலாமுக்கு பதிலளித்துவிட்டு, "நீர் திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக! ஏனெனில், நிச்சயமாக நீர் தொழவில்லை" என்று கூறினார்கள். எனவே அந்த மனிதர் திரும்பிச் சென்று முன்பு தொழுதது போலவே தொழுதார். பிறகு, அவர் வந்து நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவருக்கு ஸலாமுக்கு பதிலளித்துவிட்டு, "நீர் திரும்பிச் சென்று தொழுவீராக! ஏனெனில், நிச்சயமாக நீர் தொழவில்லை" என்று கூறினார்கள். இவ்வாறு மூன்று முறை நடைபெறும் வரை (நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்).

எனவே, அந்த மனிதர் (நபி (ஸல்) அவர்களிடம்): "உங்களை சத்தியத்துடன் அனுப்பியவன் மீது ஆணையாக! இதை விட சிறந்த முறையில் (தொழ) எனக்குத் தெரியாது, எனவே எனக்குக் கற்றுத் தாருங்கள்" என்று கூறினார்.

அதற்கு (நabi (ஸல்)) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீர் தொழுகைக்காக நின்றால், தக்பீர் கூறுவீராக; பிறகு குர்ஆனில் இருந்து உமக்கு எளிதான ஒன்றை ஓதுவீராக. பிறகு, ருகூஃவில் நிதானமாக இருக்கும் வரை குனிவீராக; பிறகு, (ருகூஃவிலிருந்து) எழுந்து நிலையாக நிற்கும் வரை நிமிர்வீராக. பிறகு, ஸஜ்தாவில் நிதானமாக இருக்கும் வரை ஸஜ்தா செய்வீராக; பிறகு, (ஸஜ்தாவிலிருந்து) எழுந்து நிதானமாக அமர்ந்திருக்கும் வரை அமர்வீராக. உமது எல்லாத் தொழுகைகளிலும் இவ்வாறே செய்வீராக."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1060சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي نَاحِيَةٍ مِنَ الْمَسْجِدِ فَجَاءَ فَسَلَّمَ فَقَالَ ‏"‏ وَعَلَيْكَ فَارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ وَعَلَيْكَ فَارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ بَعْدُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فِي الثَّالِثَةَ فَعَلِّمْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَاعِدًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: ஒரு மனிதர் பள்ளிவாசலுக்குள் நுழைந்து தொழுதார், நபி (ஸல்) அவர்கள் பள்ளிவாசலின் ஒரு மூலையில் இருந்தார்கள். அந்த மனிதர் வந்து அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார், அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “உம்மீது (சாந்தி உண்டாகட்டும்). திரும்பிச் சென்று உமது தொழுகையைத் தொழுவீராக, ஏனெனில் நீர் (சரியாக) தொழவில்லை.” எனவே, அவர் திரும்பிச் சென்று தொழுதார், பிறகு அவர் வந்து நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஸலாம் கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “உம்மீது (சாந்தி உண்டாகட்டும்). திரும்பிச் சென்று உமது தொழுகையைத் தொழுவீராக, ஏனெனில் நீர் இன்னும் (சரியாக) தொழவில்லை.” மூன்றாவது முறையாக, அந்த மனிதர் கூறினார்: “அல்லாஹ்வின் தூதரே! எனக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள்!” அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “நீர் தொழுகைக்காக நின்றால், உளூவை முழுமையாகச் செய்வீராக, பின்னர் கிப்லாவை முன்னோக்கி நின்று ‘அல்லாஹு அக்பர்’ என்று கூறுவீராக. பிறகு குர்ஆனிலிருந்து உமக்கு எளிதானதை ஓதுவீராக, பின்னர், நீர் ருகூவில் நிம்மதி அடையும் வரை ருகூஃ செய்வீராக. பிறகு, நீர் நிற்பதில் நிம்மதி அடையும் வரை எழுந்து நிற்பீராக, பின்னர், நீர் ஸஜ்தாவில் நிம்மதி அடையும் வரை ஸஜ்தா செய்வீராக. பிறகு, நீர் நேராக அமரும் வரை உமது தலையை உயர்த்துவீராக. உமது தொழுகை முழுவதும் இவ்வாறே செய்வீராக.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)