இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2695ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، رضى الله عنهما قَالاَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ‏.‏ فَقَامَ خَصْمُهُ فَقَالَ صَدَقَ، اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا، فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ، فَقَالُوا لِي عَلَى ابْنِكَ الرَّجْمُ‏.‏ فَفَدَيْتُ ابْنِي مِنْهُ بِمِائَةٍ مِنَ الْغَنَمِ وَوَلِيدَةٍ، ثُمَّ سَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ، فَقَالُوا إِنَّمَا عَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ، أَمَّا الْوَلِيدَةُ وَالْغَنَمُ فَرَدٌّ عَلَيْكَ، وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا أُنَيْسُ ـ لِرَجُلٍ ـ فَاغْدُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَارْجُمْهَا ‏ ‏‏.‏ فَغَدَا عَلَيْهَا أُنَيْسٌ فَرَجَمَهَا‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களும் ஸைத் இப்னு காலித் அல்ஜுஹனீ (ரழி) அவர்களும் அறிவித்தார்கள்:

ஒரு கிராமவாசி வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! அல்லாஹ்வின் சட்டங்களின்படி எங்களுக்கு மத்தியில் தீர்ப்பளியுங்கள்" என்று கூறினார். அவருடைய எதிர்வாதி எழுந்து நின்று, "அவர் சொல்வது சரிதான். அல்லாஹ்வின் சட்டங்களின்படி எங்களுக்கு மத்தியில் தீர்ப்பளியுங்கள்" என்று கூறினார். அந்த கிராமவாசி கூறினார், "என் மகன் இந்த மனிதரிடம் கூலியாளாக வேலை செய்து வந்தான், மேலும் அவன் அவருடைய மனைவியுடன் முறையற்ற தாம்பத்திய உறவு கொண்டான். என் மகனுக்கு கல்லெறி தண்டனை கொடுக்கப்பட வேண்டும் என்று மக்கள் என்னிடம் சொன்னார்கள்; எனவே, அதற்கு பதிலாக, என் மகனைக் காப்பாற்ற நூறு ஆடுகளையும் ஒரு அடிமைப் பெண்ணையும் பரிகாரமாக நான் கொடுத்தேன். பிறகு நான் அறிஞர்களிடம் கேட்டேன், அவர்கள் கூறினார்கள், "உங்கள் மகனுக்கு நூறு கசையடிகள் கொடுக்கப்பட வேண்டும் மேலும் ஓராண்டுக்கு நாடு கடத்தப்பட வேண்டும்." நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "நிச்சயமாக நான் அல்லாஹ்வின் சட்டங்களின்படி உங்களுக்கு மத்தியில் தீர்ப்பளிப்பேன். அந்த அடிமைப் பெண்ணும் ஆடுகளும் உனக்கே திரும்பச் செல்ல வேண்டும், மேலும் உன் மகனுக்கு நூறு கசையடிகளும் ஓராண்டு நாடு கடத்தலும் கிடைக்கும்." பிறகு அவர் (ஸல்) ஒருவரை அழைத்து, "ஓ உனைஸ்! இந்த மனிதனின் மனைவிடம் சென்று அவளை கல்லெறிந்து கொன்றுவிடு" என்று கூறினார்கள். அவ்வாறே, உனைஸ் (ரழி) சென்று அவளைக் கல்லெறிந்து கொன்றார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
7193, 7194ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالاَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ فَقَامَ خَصْمُهُ فَقَالَ صَدَقَ فَاقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ، فَقَالُوا لِي عَلَى ابْنِكَ الرَّجْمُ‏.‏ فَفَدَيْتُ ابْنِي مِنْهُ بِمِائَةٍ مِنَ الْغَنَمِ وَوَلِيدَةٍ، ثُمَّ سَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ فَقَالُوا إِنَّمَا عَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ، أَمَّا الْوَلِيدَةُ وَالْغَنَمُ فَرَدٌّ عَلَيْكَ، وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا أُنَيْسُ ـ لِرَجُلٍ ـ فَاغْدُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَارْجُمْهَا ‏ ‏‏.‏ فَغَدَا عَلَيْهَا أُنَيْسٌ فَرَجَمَهَا‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களும், ஜைத் பின் காலித் அல்-ஜுஹானி (ரழி) அவர்களும் அறிவித்தார்கள்:

ஒரு கிராமவாசி வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! அல்லாஹ்வின் வேதத்தின் (சட்டங்களின்) படி எங்களுக்கு மத்தியில் தீர்ப்பளியுங்கள்" என்றார்கள். அவரின் எதிர்வாதி எழுந்து நின்று, "அவர் உண்மையைத்தான் சொல்லியிருக்கிறார், எனவே அல்லாஹ்வின் சட்டங்களின்படி எங்களுக்கு மத்தியில் தீர்ப்பளியுங்கள்" என்றார்கள். அந்த கிராமவாசி கூறினார்கள், "என் மகன் இந்த மனிதருக்காக கூலியாளாக இருந்தான், அவனுடைய மனைவியுடன் முறையற்ற தாம்பத்திய உறவு கொண்டான். மக்கள் என்னிடம், 'உன் மகனுக்கு கல்லெறிந்து கொல்லப்பட வேண்டும்' என்று கூறினார்கள். அதனால் நான் என் மகனை நூறு ஆடுகள் மற்றும் ஒரு அடிமைப் பெண்ணுக்கு ஈடாக மீட்டேன். பிறகு நான் மார்க்க அறிஞர்களிடம் கேட்டேன், அவர்கள் என்னிடம், 'உன் மகனுக்கு நூறு கசையடிகளும், ஒரு வருட நாடு கடத்தலும் கிடைக்க வேண்டும்' என்று கூறினார்கள்." நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "நான் அல்லாஹ்வின் வேதத்தின் (சட்டங்களின்) படி உங்களுக்கு மத்தியில் தீர்ப்பளிப்பேன்! அடிமைப் பெண்ணும் ஆடுகளும் உனக்குத் திருப்பித் தரப்படும், உன் மகனுக்கு நூறு கசையடிகள் கொடுக்கப்பட்டு ஒரு வருடத்திற்கு நாடு கடத்தப்படுவான். ஓ உனைஸ் (ரழி)!" நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒரு மனிதரை அழைத்து, "காலையில் இந்த மனிதரின் மனைவியிடம் சென்று அவளை கல்லெறிந்து கொன்றுவிடு" என்றார்கள். எனவே உனைஸ் (ரழி) அவர்கள் அடுத்த நாள் காலையில் அவளிடம் சென்று அவளை கல்லெறிந்து கொன்றார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
7273ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الأَرْضِ، فَوُضِعَتْ فِي يَدِي ‏ ‏‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَدْ ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْتُمْ تَلْغَثُونَهَا أَوْ تَرْغَثُونَهَا، أَوْ كَلِمَةً تُشْبِهُهَا‏.‏
ஸயீத் பின் அல்-முஸய்யப் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "நான் 'ஜவாமிஉல் கலிம்' (பொருள் செறிந்த சுருக்கமான சொற்கள்) உடன் அனுப்பப்பட்டுள்ளேன், மேலும் (என் எதிரிகளின் இதயங்களில் என்னைப் பற்றிய) அச்சத்தின் மூலம் நான் வெற்றி அளிக்கப்பட்டுள்ளேன், மேலும் நான் உறங்கிக் கொண்டிருந்தபோது, இவ்வுலகப் புதையல்களின் திறவுகோல்கள் என் கையில் வைக்கப்பட்டதை நான் கண்டேன்." அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சென்றுவிட்டார்கள், மேலும் நீங்கள் (மக்கள்) அந்தப் புதையல்களைப் பயன்படுத்திக் கொண்டிருக்கிறீர்கள், அல்லது அந்தப் புதையல்களைத் தோண்டி எடுத்துக் கொண்டிருக்கிறீர்கள்." அல்லது இதே போன்ற ஒரு வாக்கியத்தைக் கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1433ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، سَمِعَهُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، وَشِبْلٍ، أَنَّهُمْ كَانُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ رَجُلاَنِ يَخْتَصِمَانِ فَقَامَ إِلَيْهِ أَحَدُهُمَا وَقَالَ أَنْشُدُكَ اللَّهَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمَّا قَضَيْتَ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ خَصْمُهُ وَكَانَ أَفْقَهَ مِنْهُ أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ وَائْذَنْ لِي فَأَتَكَلَّمَ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا فَزَنَا بِامْرَأَتِهِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمَ فَفَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَخَادِمٍ ثُمَّ لَقِيتُ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فَزَعَمُوا أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدَ مِائَةٍ وَتَغْرِيبَ عَامٍ وَإِنَّمَا الرَّجْمُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ الْمِائَةُ شَاةٍ وَالْخَادِمُ رَدٌّ عَلَيْكَ وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ وَاغْدُ يَا أُنَيْسُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا ‏ ‏ ‏.‏ فَغَدَا عَلَيْهَا فَاعْتَرَفَتْ فَرَجَمَهَا ‏.‏
உபைதுல்லாஹ் பின் அப்துல்லாஹ் பின் உத்பா அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அவர் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும், ஜைத் பின் காலித் (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும், ஷிப்ல் (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் கேட்டார்கள்; அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தபோது, இரண்டு மனிதர்கள் நபியவர்களிடம் வழக்காடிக்கொண்டு வந்தார்கள். எனவே அவர்களில் ஒருவர் நபியவர்களுக்கு முன்னால் நின்று கூறினார்: "அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக நான் உங்களிடம் கேட்கிறேன், அல்லாஹ்வின் தூதரே! நீங்கள் எங்களுக்கிடையில் அல்லாஹ்வின் வேதத்தின்படி தீர்ப்பளிக்க வேண்டும் என்று மட்டுமே." எனவே அவருடைய வழக்காளி கூறினார் - அவர் மற்றவரை விட அதிக வாக்குவன்மை உடையவராக இருந்தார்: "நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன், அல்லாஹ்வின் தூதரே! எங்களுக்கிடையில் அல்லாஹ்வின் வேதத்தின்படி தீர்ப்பளியுங்கள், மேலும் நான் பேச அனுமதியுங்கள். என் மகன் இந்த மனிதருக்கு ஒரு ஊழியனாக இருந்தான், மேலும் அவன் இவருடைய மனைவியுடன் விபச்சாரம் செய்துவிட்டான். அதனால் அவர்கள் என்னிடம் கூறினார்கள், என் மகனுக்கு கல்லெறி தண்டனை விதிக்கப்பட வேண்டும் என்று. நான் அவருக்கு நூறு பெண் ஆடுகளையும் ஒரு பெண் அடிமையையும் கொடுத்தேன். பின்னர் நான் அறிவுடைய மக்களில் சிலரைச் சந்தித்தேன், அவர்கள் என் மகனுக்கு நூறு கசையடிகள் கொடுக்கப்பட வேண்டும் என்றும், ஒரு வருடத்திற்கு நாடு கடத்தப்பட வேண்டும் என்றும், மேலும் கல்லெறி தண்டனை இந்த மனிதரின் மனைவிக்கு மட்டுமே உரியது என்றும் கூறினார்கள்." எனவே நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "என் உயிர் எவன் கைவசம் இருக்கிறதோ அவன் மீது சத்தியமாக! நான் உங்கள் இருவருக்கும் இடையில் அல்லாஹ்வின் வேதத்தின்படியே தீர்ப்பளிப்பேன். அந்த நூறு பெண் ஆடுகளும் பெண் அடிமையும் உனக்குத் திருப்பித் தரப்பட வேண்டும். உன் மகனுக்கு நூறு கசையடிகளும் ஒரு வருட நாடு கடத்தலும் ஆகும். உனைஸே (ரழி)! இந்த மனிதரின் மனைவியிடம் செல்லுங்கள், அவள் ஒப்புக்கொண்டால் அவளுக்கு கல்லெறி தண்டனை நிறைவேற்றுங்கள்." அவர் அவளிடம் சென்றார்கள், அவள் ஒப்புக்கொண்டாள், எனவே அவர் அவளுக்கு கல்லெறி தண்டனை நிறைவேற்றினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)