இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

3813ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ السَّمَّانُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ، فَدَخَلَ رَجُلٌ عَلَى وَجْهِهِ أَثَرُ الْخُشُوعِ، فَقَالُوا هَذَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ‏.‏ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ تَجَوَّزَ فِيهِمَا ثُمَّ خَرَجَ، وَتَبِعْتُهُ فَقُلْتُ إِنَّكَ حِينَ دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ قَالُوا هَذَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ‏.‏ قَالَ وَاللَّهِ مَا يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ مَا لاَ يَعْلَمُ وَسَأُحَدِّثُكَ لِمَ ذَاكَ رَأَيْتُ رُؤْيَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَصَصْتُهَا عَلَيْهِ، وَرَأَيْتُ كَأَنِّي فِي رَوْضَةٍ ـ ذَكَرَ مِنْ سَعَتِهَا وَخُضْرَتِهَا ـ وَسْطَهَا عَمُودٌ مِنْ حَدِيدٍ، أَسْفَلُهُ فِي الأَرْضِ وَأَعْلاَهُ فِي السَّمَاءِ، فِي أَعْلاَهُ عُرْوَةٌ فَقِيلَ لَهُ ارْقَهْ‏.‏ قُلْتُ لاَ أَسْتَطِيعُ‏.‏ فَأَتَانِي مِنْصَفٌ فَرَفَعَ ثِيَابِي مِنْ خَلْفِي، فَرَقِيتُ حَتَّى كُنْتُ فِي أَعْلاَهَا، فَأَخَذْتُ بِالْعُرْوَةِ، فَقِيلَ لَهُ اسْتَمْسِكْ‏.‏ فَاسْتَيْقَظْتُ وَإِنَّهَا لَفِي يَدِي، فَقَصَصْتُهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ تِلْكَ الرَّوْضَةُ الإِسْلاَمُ، وَذَلِكَ الْعَمُودُ عَمُودُ الإِسْلاَمِ، وَتِلْكَ الْعُرْوَةُ عُرْوَةُ الْوُثْقَى، فَأَنْتَ عَلَى الإِسْلاَمِ حَتَّى تَمُوتَ ‏ ‏‏.‏ وَذَاكَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ‏.‏ وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ عُبَادٍ، عَنِ ابْنِ سَلاَمٍ، قَالَ وَصِيفٌ مَكَانَ مِنْصَفٌ‏.‏
கைஸ் பின் உபத் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் மதீனாவின் பள்ளிவாசலில் அமர்ந்திருந்தபோது, ஒரு மனிதர் (அப்துல்லாஹ் பின் சலாம் (ரழி)) உள்ளே நுழைந்தார்கள். அவர்களுடைய முகத்தில் பயபக்தியின் அடையாளங்கள் தென்பட்டன. மக்கள் கூறினார்கள், "இவர் சொர்க்கவாசிகளில் ஒருவர்." அவர்கள் இரண்டு இலகுவான ரக்அத்கள் தொழுதார்கள் பின்னர் வெளியேறினார்கள். நான் அவர்களைப் பின்தொடர்ந்து சென்று கூறினேன், "நீங்கள் பள்ளிவாசலுக்குள் நுழைந்தபோது, மக்கள் 'இவர் சொர்க்கவாசிகளில் ஒருவர்' என்று கூறினார்கள்." அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, ஒருவன் தனக்குத் தெரியாததைச் சொல்லக்கூடாது; அதற்கான காரணத்தை நான் உங்களுக்குச் சொல்கிறேன். நபி (ஸல்) அவர்களின் வாழ்நாளில் நான் ஒரு கனவு கண்டேன், அதை அவர்களிடம் விவரித்தேன். நான் ஒரு தோட்டத்தில் இருப்பது போல் கண்டேன்." பின்னர் அவர்கள் அதன் விரிவையும் பசுமையையும் விவரித்தார்கள். அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்: அதன் நடுவில் ஒரு இரும்புத் தூண் இருந்தது, அதன் கீழ்முனை பூமியில் பதிக்கப்பட்டிருந்தது, மேல்முனை வானத்தில் இருந்தது, அதன் மேல்முனையில் ஒரு (வளையம் போன்ற) கைப்பிடி இருந்தது. அதில் ஏறுமாறு என்னிடம் கூறப்பட்டது. நான், "என்னால் முடியாது" என்றேன். "பின்னர் ஒரு பணியாள் என்னிடம் வந்து என் ஆடையை பின்னாலிருந்து தூக்கினார், நான் (அந்தத் தூணின்) உச்சியை அடையும் வரை ஏறினேன். பின்னர் நான் அந்தக் கைப்பிடியைப் பிடித்தேன், அதை இறுக்கமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுமாறு எனக்குக் கூறப்பட்டது, பின்னர் நான் விழித்தெழுந்தேன், அந்தக் கைப்பிடியின் (தாக்கம்) என் கையில் இருந்தது. நான் அதையெல்லாம் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் விவரித்தேன். அவர்கள் கூறினார்கள், 'அந்தத் தோட்டம் இஸ்லாம், அந்தக் கைப்பிடி மிகவும் நம்பகமான கைப்பிடி. எனவே, நீங்கள் இறக்கும் வரை முஸ்லிமாக இருப்பீர்கள்.'" அறிவிப்பாளர் மேலும் கூறினார்கள்: "அந்த மனிதர் அப்துல்லாஹ் பின் சலாம் (ரழி) அவர்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2484 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ،
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، قَالَ كُنْتُ بِالْمَدِينَةِ فِي نَاسٍ فِيهِمْ بَعْضُ أَصْحَابِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَجُلٌ فِي وَجْهِهِ أَثَرٌ مِنْ خُشُوعٍ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هَذَا
رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ هَذَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏.‏ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ يَتَجَوَّزُ فِيهِمَا ثُمَّ خَرَجَ فَاتَّبَعْتُهُ
فَدَخَلَ مَنْزِلَهُ وَدَخَلْتُ فَتَحَدَّثْنَا فَلَمَّا اسْتَأْنَسَ قُلْتُ لَهُ إِنَّكَ لَمَّا دَخَلْتَ قَبْلُ قَالَ رَجُلٌ كَذَا
وَكَذَا قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مَا يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ مَا لاَ يَعْلَمُ وَسَأُحَدِّثُكَ لِمَ ذَاكَ رَأَيْتُ رُؤْيَا
عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَصَصْتُهَا عَلَيْهِ رَأَيْتُنِي فِي رَوْضَةٍ - ذَكَرَ سَعَتَهَا
وَعُشْبَهَا وَخُضْرَتَهَا - وَوَسْطَ الرَّوْضَةِ عَمُودٌ مِنْ حَدِيدٍ أَسْفَلُهُ فِي الأَرْضِ وَأَعْلاَهُ فِي السَّمَاءِ
فِي أَعْلاَهُ عُرْوَةٌ ‏.‏ فَقِيلَ لِي ارْقَهْ ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ لاَ أَسْتَطِيعُ ‏.‏ فَجَاءَنِي مِنْصَفٌ - قَالَ ابْنُ
عَوْنٍ وَالْمِنْصَفُ الْخَادِمُ - فَقَالَ بِثِيَابِي مِنْ خَلْفِي - وَصَفَ أَنَّهُ رَفَعَهُ مِنْ خَلْفِهِ بِيَدِهِ - فَرَقِيتُ
حَتَّى كُنْتُ فِي أَعْلَى الْعَمُودِ فَأَخَذْتُ بِالْعُرْوَةِ فَقِيلَ لِيَ اسْتَمْسِكْ ‏.‏ فَلَقَدِ اسْتَيْقَظْتُ وَإِنَّهَا
لَفِي يَدِي فَقَصَصْتُهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ ‏ تِلْكَ الرَّوْضَةُ الإِسْلاَمُ وَذَلِكَ
الْعَمُودُ عَمُودُ الإِسْلاَمِ وَتِلْكَ الْعُرْوَةُ عُرْوَةُ الْوُثْقَى وَأَنْتَ عَلَى الإِسْلاَمِ حَتَّى تَمُوتَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ
وَالرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ ‏.‏
கைஸ் இப்னு உபாதா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் சில நபர்களுடன் இருந்தேன், அவர்களில் சிலர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களாக மதீனாவில் இருந்தார்கள், (அல்லாஹ்வின்) அச்சத்தை முகத்தில் கொண்டிருந்த ஒரு நபர் வந்தார். சிலர் கூறினார்கள்: அவர் சொர்க்கவாசிகளில் ஒருவர்; அவர் சொர்க்கவாசிகளில் ஒருவர். அவர் இரண்டு சுருக்கமான ரக்அத்கள் தொழுதார் பின்னர் வெளியே சென்றார். நான் அவரைப் பின்தொடர்ந்தேன், அவர் தனது வீட்டிற்குள் நுழைந்தார், நானும் நுழைந்தேன், நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உரையாடத் தொடங்கினோம். அவர் (என்னுடன்) பழகியதும் நான் அவரிடம் கூறினேன்: நீங்கள் (வீட்டிற்குள் நுழைவதற்கு) முன்பு (பள்ளிவாசலுக்குள்) நுழைந்தபோது, ஒரு நபர் இன்னின்னவாறு கூறினார் (நீங்கள் சொர்க்கவாசிகளில் ஒருவர் என்று), அதற்கு அவர் கூறினார்: தனக்குத் தெரியாத எதையும் யாரும் கூறுவது முறையல்ல. அவர்கள் ஏன் இப்படி (கூறுகிறார்கள்) என்பதை நான் (இப்போது) உங்களுக்குச் சொல்கிறேன். நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் வாழ்நாளில் ஒரு கனவைக் கண்டேன், அதை அவர்களிடம் விவரித்தேன். நான் ஒரு தோட்டத்தில் இருப்பது போல் கண்டேன் அதன் பரந்த தன்மை, அதன் வளமான பழங்கள் மற்றும் அதன் பசுமையை அவர் விவரித்தார்; அதன் நடுவில், ஒரு இரும்புத் தூண் நின்றது, அதன் அடிப்பகுதி பூமியிலும் அதன் உச்சி வானத்திலும் இருந்தது: அதன் உச்சியில் ஒரு கைப்பிடி இருந்தது. என்னிடம் கூறப்பட்டது: இந்த (தூணில்) ஏறுங்கள். நான் அவரிடம் (கனவில் வந்தவரிடம்) கூறினேன்: என்னால் அதைச் செய்ய முடியாது. அப்போது ஒரு உதவியாளர் என்னிடம் வந்தார், அவர் என் ஆடையைப் பின்னாலிருந்து பிடித்து எனக்கு (ஆதரவளித்தார்) இவ்வாறு தன் கையால் எனக்கு உதவினார் அதனால் நான் தூணின் உச்சிக்கு ஏறும் வரை ஏறினேன், கைப்பிடியைப் பிடித்தேன். என்னிடம் கூறப்பட்டது: அதை இறுக்கமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள். அப்போதுதான் நான் விழித்தேன், (கைப்பிடி) என் கையின் பிடியில் இருந்தபோது. நான் அதை (கனவை) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் விவரித்தேன், அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: அந்தத் தோட்டம் இஸ்லாத்தைக் குறிக்கிறது, அந்தத் தூண் இஸ்லாத்தின் தூணைக் குறிக்கிறது. மேலும் அந்தக் கைப்பிடி உறுதியான நம்பிக்கை (குர்ஆனில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது போல). நீங்கள் இறக்கும் வரை இஸ்லாத்துடன் இணைந்திருப்பீர்கள். அந்த மனிதர் அப்துல்லாஹ் இப்னு சலாம் (ரழி) அவர்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح