இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

4069ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ مِنَ الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِنَ الْفَجْرِ يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَفُلاَنًا ‏"‏‏.‏ بَعْدَ مَا يَقُولُ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"‏‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ‏}‏
ஸாலிம் அவர்களின் தந்தை (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அவர் (ஸாலிமின் தந்தை), அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஃபஜ்ரு தொழுகையின் முதல் ரக்அத்தின் रुकूவிலிருந்து தமது தலையை உயர்த்தியதும், "அல்லாஹ் தன்னைப் புகழ்வோரின் புகழுரையை செவியேற்கிறான். எங்கள் இறைவா! உனக்கே எல்லாப் புகழும்!" என்று கூறிவிட்டு, பின்னர் "யா அல்லாஹ்! இன்னாரையும் இன்னாரையும் நீ சபிப்பாயாக!" என்று கூறக் கேட்டார்.
எனவே அல்லாஹ் வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளினான்:-- "(நபியே!) இதில் உமக்கு எந்த அதிகாரமுமில்லை......(வசனத்தின் இறுதிவரை) நிச்சயமாக அவர்கள் அநியாயக்காரர்கள் ஆவார்கள்." (3:128)

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4559ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِنَ الْفَجْرِ يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَفُلاَنًا ‏"‏‏.‏ بَعْدَ مَا يَقُولُ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"‏‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ‏}‏‏.‏ رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏
சாலிம் அவர்களின் தந்தை (ரழி) அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஃபஜ்ர் தொழுகையின் கடைசி ரக்அத்தில் ருகூவிலிருந்து தமது தலையை உயர்த்தியபோது, "அல்லாஹ் தன்னைப் புகழ்ந்தவரை செவியேற்றான், எங்கள் இறைவா, உனக்கே எல்லாப் புகழும்" என்று கூறிய பிறகு, "யா அல்லாஹ், இன்னாரை, இன்னாரை, இன்னாரைச் சபிப்பாயாக" என்று கூறினார்கள் என்பதை அவர் (சாலிம் அவர்களின் தந்தை (ரழி)) செவியுற்றார்கள். எனவே அல்லாஹ் வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளினான்:--"உமக்கு (முஹம்மதே (ஸல்)) இதில் எந்த அதிகாரமும் இல்லை (அல்லாஹ்வுக்கே அதிகாரம் உள்ளது); நிச்சயமாக அவர்கள் அநீதியிழைத்தவர்கள் ஆவர்." (3:128)

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1716 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ ثُمَّ أَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ ‏.‏ وَإِذَا حَكَمَ فَاجْتَهَدَ ثُمَّ أَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ ‏ ‏ ‏.‏
அம்ரு இப்னுல் ஆஸ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறுவதைக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்:
ஒரு நீதிபதி, சரியான முறையில் தீர்ப்பளிக்க தன்னால் இயன்றவரை முழுமையாக முயற்சி செய்து, அவர் வழங்கும் தீர்ப்புச் சரியாக அமைந்துவிட்டால், அவருக்கு இரண்டு நன்மைகள் உண்டு; மேலும் அவர், (சரியான தீர்ப்பை எட்டுவதற்காக) தன்னால் இயன்றவரை முழுமையாக முயற்சி செய்து தீர்ப்பளித்து, அதில் தவறிழைத்துவிட்டால், அவருக்கு ஒரு நன்மை உண்டு.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1078சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ مِنَ الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ قَالَ ‏ ‏ اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلاَنًا وَفُلاَنًا ‏ ‏ ‏.‏ يَدْعُو عَلَى أُنَاسٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ ‏}‏ ‏.‏
ஸாலிம் தனது தந்தை (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாவது:
நபி (ஸல்) அவர்கள், ஸுப்ஹு தொழுகையின் கடைசி ரக்அத்தில் தலையை உயர்த்தியபோது, "யா அல்லாஹ், இன்னாரையும் இன்னாரையும் சபிப்பாயாக," என்று சில நயவஞ்சகர்களுக்கு எதிராகப் பிரார்த்தனை செய்தார்கள். அப்போது அல்லாஹ் இந்த வார்த்தைகளை வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளினான்: "(இந்த) காரியத்தில் உங்களுக்கு எந்த முடிவும் இல்லை; அவன் அவர்களை மன்னித்து அருளினாலும் அல்லது அவர்களைத் தண்டித்தாலும் சரி; நிச்சயமாக, அவர்கள் அநீதியிழைத்தவர்கள் ஆவர்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
5381சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ، ‏{‏بْنِ‏}‏ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ فَأَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ وَإِذَا اجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஒரு நீதிபதி தீர்ப்பளிக்கும் போது, சரியான முடிவை அடைய முயற்சி செய்து, அவர் சரியான முடிவை எட்டினால், அவருக்கு இரண்டு நன்மைகள் உண்டு; அவர் சரியான முடிவை அடைய முயற்சி செய்து, தவறான முடிவை எட்டினால், அவருக்கு ஒரு நன்மை உண்டு.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3574சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ فَأَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ وَإِذَا حَكَمَ فَاجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ ‏ ‏ ‏.‏ فَحَدَّثْتُ بِهِ أَبَا بَكْرِ بْنَ حَزْمٍ فَقَالَ هَكَذَا حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
அம்ர் இப்னுல் ஆஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
'ஒரு நீதிபதி, சரியான தீர்ப்பை அடைய ஆராய்ந்து தீர்ப்பு வழங்கி, அது சரியானதாக அமைந்துவிட்டால், அவருக்கு இரண்டு நன்மைகள் உண்டு. அவர் சரியான தீர்ப்பை அடைய ஆராய்ந்து தீர்ப்பு வழங்கி, அது தவறானதாக அமைந்துவிட்டால், அவருக்கு ஒரு நன்மை உண்டு.'"

நான் இதை அபூபக்ர் இப்னு ஹஸ்ம் அவர்களிடம் அறிவித்தேன், அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "இதைத்தான் அபூ ஸலமா அவர்கள், அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து எனக்கு அறிவித்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
1326ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ فَأَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ وَإِذَا حَكَمَ فَأَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ وَاحِدٌ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ‏.‏
அபு ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"ஒரு நீதிபதி ஒரு தீர்ப்பை வழங்கும்போது, அதில் அவர் கடுமையாக முயற்சி செய்து, அது சரியாகவும் இருந்தால், அப்போது அவர் இரண்டு நற்கூலிகளைப் பெறுகிறார். மேலும் அவர் தீர்ப்பளித்து, அதில் தவறிழைத்தால், அப்போது அவர் ஒரு நற்கூலியைப் பெறுகிறார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2314சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، - مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ - عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ فَأَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ وَإِذَا حَكَمَ فَاجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ ‏ ‏ ‏.‏
قَالَ يَزِيدُ فَحَدَّثْتُ بِهِ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، فَقَالَ هَكَذَا حَدَّثَنِيهِ أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة‏.‏َ
அம்ர் பின் ஆஸ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டதாக அறிவிக்கிறார்கள்:
"ஒரு நீதிபதி தீர்ப்பு வழங்கும் போது, தனது முழு முயற்சியையும் செலுத்தி சரியான தீர்ப்பை வழங்கினால், அவருக்கு இரண்டு நற்கூலிகள் உண்டு. அவர் தீர்ப்பு வழங்கி, தனது முழு முயற்சியையும் செலுத்தி தவறான தீர்ப்பை வழங்கிவிட்டால், அவருக்கு ஒரு நற்கூலி உண்டு." (ஸஹீஹ்)

யஸீத் (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவர்) கூறினார்: “நான் இதை அபூபக்ர் பின் அம்ர் பின் ஹஸ்ம் அவர்களுக்கு அறிவித்தேன். அதற்கு அவர், 'இவ்வாறே அபூ ஸலமா அவர்கள், அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து எனக்கு அறிவித்தார்கள்' என்று கூறினார்.”

1400அன்-நவவியின் 40 ஹதீஸ்கள்
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَقُولُ: { إِذَا حَكَمَ اَلْحَاكِمُ, فَاجْتَهَدَ, ثُمَّ أَصَابَ, فَلَهُ أَجْرَانِ.‏ وَإِذَا حَكَمَ, فَاجْتَهَدَ, ثُمَّ أَخْطَأَ, فَلَهُ أَجْرٌ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ [1]‏ .‏
அம்ரு பின் அல்-ஆஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக அவர் அறிவிக்கிறார், "ஒரு நீதிபதி, சரியான தீர்ப்பை வழங்க தன்னால் இயன்றவரை முயற்சி செய்து தீர்ப்பளித்து, அதில் அவர் சரியாக இருந்தால், அவருக்கு இரண்டு மடங்கு வெகுமதி உண்டு; மேலும், அவர் சரியான தீர்ப்பை வழங்க தன்னால் இயன்றவரை முயற்சி செய்து தீர்ப்பளித்து, அதில் அவர் தவறாக இருந்தால், அவருக்கு ஒரு மடங்கு வெகுமதி உண்டு." இருவரும் அறிவிக்கிறார்கள்.

1856ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن عمرو بن العاص رضي الله عنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏ ‏إذا حكم الحاكم، فاجتهد، ثم أصاب، فله أجران، وإن حكم واجتهد، فأخطأ، فله أجر‏ ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
அம்ரு இப்னுல் ஆஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற, நான் கேட்டேன்: "ஒரு நீதிபதி தனது ஆய்ந்தறியும் திறனைப் பயன்படுத்தித் தீர்ப்பளித்து, அது சரியான முடிவாக அமைந்தால், அவருக்கு இரட்டைப் கூலி உண்டு. ஆனால், அவர் ஆய்ந்தறிந்து தீர்ப்பளித்து, அதில் தவறிழைத்துவிட்டால், அவருக்கு ஒரு கூலி உண்டு."

அல்-புகாரி மற்றும் முஸ்லிம்