இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

4485ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَءُونَ التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ، وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ لأَهْلِ الإِسْلاَمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ وَلاَ تُكَذِّبُوهُمْ، وَقُولُوا ‏{‏آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ‏}‏ الآيَةَ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
வேதக்காரர்கள் (யூதர்கள்) தவ்ராத்தை ஹீப்ரு மொழியில் ஓதி வந்தார்கள், மேலும் அவர்கள் அதை அரபு மொழியில் முஸ்லிம்களுக்கு விளக்கி வந்தார்கள். அதன் பேரில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "வேதக்காரர்களை நீங்கள் நம்பாதீர்கள் அல்லது அவர்களைப் பொய்யாக்காதீர்கள், மாறாக கூறுங்கள்:-- "நாங்கள் அல்லாஹ்வை நம்புகிறோம் மேலும் எங்களுக்கு அருளப்பட்ட வஹீ (இறைச்செய்தி)யையும் நம்புகிறோம்." (2:136)"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
7542ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَءُونَ التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ، وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ لأَهْلِ الإِسْلاَمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ، وَلاَ تُكَذِّبُوهُمْ وَ‏{‏قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ‏}‏ الآيَةَ ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

வேதக்காரர்கள் தவ்ராத்தை ஹீப்ரு மொழியில் ஓதி, அதை முஸ்லிம்களுக்கு அரபு மொழியில் விளக்கினார்கள். பின்னர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "வேதக்காரர்களை நம்பாதீர்கள், அவர்களைப் பொய்யாக்காதீர்கள், மாறாக, 'நாங்கள் அல்லாஹ்வையும், மேலும் அருளப்பட்ட வஹீ (இறைச்செய்தி)யையும் நம்புகிறோம்...' (3:84) என்று கூறுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
427சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَغْتَسِلُ عِنْدَ الطُّهُورِ قَالَ ‏"‏ خُذِي فِرْصَةً مُمَسَّكَةً فَتَوَضَّئِي بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ كَيْفَ أَتَوَضَّأُ بِهَا قَالَ ‏"‏ تَوَضَّئِي بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ كَيْفَ أَتَوَضَّأُ بِهَا قَالَتْ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبَّحَ وَأَعْرَضَ عَنْهَا فَفَطِنَتْ عَائِشَةُ لِمَا يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فَأَخَذْتُهَا وَجَبَذْتُهَا إِلَىَّ فَأَخْبَرْتُهَا بِمَا يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"ஒரு பெண் நபி (ஸல்) அவர்களிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, நான் தூய்மையான பிறகு குளிப்பது (குஸ்ல் செய்வது) எப்படி?' என்று கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், 'கஸ்தூரி மணம் ஊட்டப்பட்ட ஒரு பஞ்சை எடுத்து, அதனால் உன்னைத் தூய்மைப்படுத்திக்கொள்' என்று கூறினார்கள். அவள், 'நான் அதனால் எப்படித் தூய்மைப்படுத்திக்கொள்வது?' என்று கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், 'அதனால் உன்னைத் தூய்மைப்படுத்திக்கொள்' என்று கூறினார்கள். அவள் மீண்டும், "நான் அதனால் எப்படித் தூய்மைப்படுத்திக்கொள்வது?' என்று கேட்டார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'ஸுப்ஹானல்லாஹ்!' என்று கூறி, அவளிடமிருந்து முகத்தைத் திருப்பிக்கொண்டார்கள்." அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்ன கூறினார்கள் என்பதை நான் புரிந்துகொண்டதால், நான் அவளை என் பக்கம் இழுத்து, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதை அவளுக்கு விளக்கினேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)