இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

3124ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ غَزَا نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ فَقَالَ لِقَوْمِهِ لاَ يَتْبَعْنِي رَجُلٌ مَلَكَ بُضْعَ امْرَأَةٍ وَهْوَ يُرِيدُ أَنْ يَبْنِيَ بِهَا وَلَمَّا يَبْنِ بِهَا، وَلاَ أَحَدٌ بَنَى بُيُوتًا وَلَمْ يَرْفَعْ سُقُوفَهَا، وَلاَ أَحَدٌ اشْتَرَى غَنَمًا أَوْ خَلِفَاتٍ وَهْوَ يَنْتَظِرُ وِلاَدَهَا‏.‏ فَغَزَا فَدَنَا مِنَ الْقَرْيَةِ صَلاَةَ الْعَصْرِ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ لِلشَّمْسِ إِنَّكِ مَأْمُورَةٌ وَأَنَا مَأْمُورٌ، اللَّهُمَّ احْبِسْهَا عَلَيْنَا‏.‏ فَحُبِسَتْ، حَتَّى فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَجَمَعَ الْغَنَائِمَ، فَجَاءَتْ ـ يَعْنِي النَّارَ ـ لِتَأْكُلَهَا، فَلَمْ تَطْعَمْهَا، فَقَالَ إِنَّ فِيكُمْ غُلُولاً، فَلْيُبَايِعْنِي مِنْ كُلِّ قَبِيلَةٍ رَجُلٌ‏.‏ فَلَزِقَتْ يَدُ رَجُلٍ بِيَدِهِ فَقَالَ فِيكُمُ الْغُلُولُ‏.‏ فَلْتُبَايِعْنِي قَبِيلَتُكَ، فَلَزِقَتْ يَدُ رَجُلَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةٍ بِيَدِهِ فَقَالَ فِيكُمُ الْغُلُولُ، فَجَاءُوا بِرَأْسٍ مِثْلِ رَأْسِ بَقَرَةٍ مِنَ الذَّهَبِ فَوَضَعُوهَا، فَجَاءَتِ النَّارُ فَأَكَلَتْهَا، ثُمَّ أَحَلَّ اللَّهُ لَنَا الْغَنَائِمَ، رَأَى ضَعْفَنَا وَعَجْزَنَا فَأَحَلَّهَا لَنَا ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "நபிமார்களில் ஒரு நபி (அலை) அவர்கள் ஒரு புனிதப் போரை மேற்கொண்டார்கள், எனவே அவர்கள் தம்மைப் பின்தொடர்ந்தவர்களிடம் கூறினார்கள், 'ஒரு பெண்ணை மணமுடித்து, அவளுடன் தாம்பத்திய உறவு கொள்ள விரும்பி, இன்னும் அதைச் செய்யவில்லையோ, அவர் என்னுடன் வர வேண்டாம்; அதே போல் ஒரு வீட்டைக் கட்டி, அதன் கூரையை இன்னும் முழுமையாக்காதவரும் (வர வேண்டாம்); அதே போல் ஆடுகளையோ அல்லது பெண் ஒட்டகங்களையோ வைத்திருந்து, அவற்றின் குட்டிகள் பிறப்பதற்காகக் காத்திருப்பவரும் (வர வேண்டாம்).' எனவே, அந்த நபி (அலை) அவர்கள் அந்தப் போரை மேற்கொண்டார்கள். அவர்கள் அந்த நகரை அடைந்தபோது, அஸர் தொழுகையின் நேரத்தில் அல்லது ஏறக்குறைய அந்த நேரத்தில், அவர்கள் சூரியனிடம் கூறினார்கள், 'சூரியனே! நீ அல்லாஹ்வின் கட்டளையின் கீழ் இருக்கிறாய், நானும் அல்லாஹ்வின் கட்டளையின் கீழ் இருக்கிறேன். யா அல்லாஹ்! அதை (அதாவது சூரியனை) அஸ்தமிக்காமல் நிறுத்துவாயாக.' அல்லாஹ் அவருக்கு வெற்றியை அளிக்கும் வரை அது நிறுத்தப்பட்டது. பின்னர் அவர்கள் போர்ச்செல்வங்களைச் சேகரித்தார்கள், நெருப்பு அதை எரிக்க வந்தது, ஆனால் அது அதை எரிக்கவில்லை. அவர்கள் (தம் வீரர்களிடம்) கூறினார்கள், 'உங்களில் சிலர் போர்ச்செல்வத்திலிருந்து எதையோ திருடியுள்ளீர்கள். எனவே, ஒவ்வொரு கோத்திரத்திலிருந்தும் ஒரு மனிதர் என்னிடம் கை குலுக்கி எனக்கு விசுவாசப் பிரமாணம் செய்ய வேண்டும்.' (அவர்கள் அவ்வாறே செய்தார்கள், அப்போது) ஒரு மனிதனின் கை அவர்களுடைய நபியின் (அலை) கையின் மீது ஒட்டிக்கொண்டது. பின்னர் அந்த நபி (அலை) அவர்கள் (அந்த மனிதனிடம்) கூறினார்கள், 'உங்கள் மக்களால் திருட்டுச் சம்பவம் நிகழ்ந்துள்ளது. எனவே, உங்கள் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த அனைவரும் என்னிடம் கை குலுக்கி எனக்கு விசுவாசப் பிரமாணம் செய்ய வேண்டும்.' இரண்டு அல்லது மூன்று மனிதர்களின் கைகள் அவர்களுடைய நபியின் (அலை) கையின் மீது ஒட்டிக்கொண்டன, அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள், 'நீங்கள் தான் திருட்டைச் செய்துள்ளீர்கள்.' பின்னர் அவர்கள் ஒரு மாட்டின் தலையைப் போன்ற தங்கத் தலையைக் கொண்டு வந்து அங்கே வைத்தார்கள், நெருப்பு வந்து அந்தப் போர்ச்செல்வங்களை உட்கொண்டது. நபி (ஸல்) அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்: பின்னர் அல்லாஹ் நமது பலவீனத்தையும் இயலாமையையும் கண்டான், எனவே அவன் போர்ச்செல்வங்களை நமக்கு சட்டபூர்வமாக்கினான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1747ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ رَافِعٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ غَزَا نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ فَقَالَ لِقَوْمِهِ لاَ يَتْبَعْنِي رَجُلٌ قَدْ مَلَكَ بُضْعَ امْرَأَةٍ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَبْنِيَ بِهَا وَلَمَّا يَبْنِ وَلاَ آخَرُ قَدْ بَنَى بُنْيَانًا وَلَمَّا يَرْفَعْ سُقُفَهَا وَلاَ آخَرُ قَدِ اشْتَرَى غَنَمًا أَوْ خَلِفَاتٍ وَهُوَ مُنْتَظِرٌ وِلاَدَهَا ‏.‏ قَالَ فَغَزَا فَأَدْنَى لِلْقَرْيَةِ حِينَ صَلاَةِ الْعَصْرِ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ لِلشَّمْسِ أَنْتِ مَأْمُورَةٌ وَأَنَا مَأْمُورٌ اللَّهُمَّ احْبِسْهَا عَلَىَّ شَيْئًا ‏.‏ فَحُبِسَتْ عَلَيْهِ حَتَّى فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ - قَالَ - فَجَمَعُوا مَا غَنِمُوا فَأَقْبَلَتِ النَّارُ لِتَأْكُلَهُ فَأَبَتْ أَنْ تَطْعَمَهُ فَقَالَ فِيكُمْ غُلُولٌ فَلْيُبَايِعْنِي مِنْ كُلِّ قَبِيلَةٍ رَجُلٌ ‏.‏ فَبَايَعُوهُ فَلَصِقَتْ يَدُ رَجُلٍ بِيَدِهِ فَقَالَ فِيكُمُ الْغُلُولُ فَلْتُبَايِعْنِي قَبِيلَتُكَ ‏.‏ فَبَايَعَتْهُ - قَالَ - فَلَصِقَتْ بِيَدِ رَجُلَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةٍ فَقَالَ فِيكُمُ الْغُلُولُ أَنْتُمْ غَلَلْتُمْ - قَالَ - فَأَخْرَجُوا لَهُ مِثْلَ رَأْسِ بَقَرَةٍ مِنْ ذَهَبٍ - قَالَ - فَوَضَعُوهُ فِي الْمَالِ وَهُوَ بِالصَّعِيدِ فَأَقْبَلَتِ النَّارُ فَأَكَلَتْهُ ‏.‏ فَلَمْ تَحِلَّ الْغَنَائِمُ لأَحَدٍ مِنْ قَبْلِنَا ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى رَأَى ضَعْفَنَا وَعَجْزَنَا فَطَيَّبَهَا لَنَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நபிமார்களில் ஒருவர் (அலை) ஒரு புனிதப் போர் செய்தார்கள். அவர் தம்மைப் பின்பற்றியவர்களிடம் கூறினார்கள்: ஒரு பெண்ணை மணந்து, அவளுடன் தாம்பத்திய உறவு கொள்ள விரும்பி, இன்னும் அவ்வாறு செய்யாதவர்; மற்றொருவர், ஒரு வீட்டைக் கட்டி, அதன் கூரையை இன்னும் அமைக்காதவர்; மற்றும் மற்றொருவர், ஆடுகளையும் கர்ப்பிணி ஒட்டகங்களையும் வாங்கி, அவற்றின் குட்டிகளுக்காகக் காத்திருப்பவர் - என்னுடன் வர வேண்டாம். எனவே, அவர் அணிவகுத்துச் சென்றார்கள், அஸர் தொழுகை நேரத்தில் அல்லது ஏறக்குறைய அந்த நேரத்தில் ஒரு கிராமத்தை அடைந்தார்கள். அவர் சூரியனிடம் கூறினார்கள்: நீ (அல்லாஹ்வுக்கு) கட்டுப்பட்டிருக்கிறாய், நானும் அவ்வாறே (கட்டுப்பட்டிருக்கிறேன்). யா அல்லாஹ், எனக்காக இதை சிறிது நிறுத்துவாயாக. அல்லாஹ் அவருக்கு வெற்றியை அளிக்கும் வரை அது அவருக்காக நிறுத்தப்பட்டது. மக்கள் போர்ச்செல்வங்களை (ஓரிடத்தில்) சேகரித்தார்கள். ஒரு நெருப்பு அவற்றை விழுங்குவதற்காக போர்ச்செல்வங்களை நெருங்கியது, ஆனால் அது அவற்றை விழுங்கவில்லை. அவர் (அந்த நபி (அலை)) கூறினார்கள்: உங்களில் சிலர் மோசடி செய்திருக்கிறீர்கள். எனவே, ஒவ்வொரு கோத்திரத்திலிருந்தும் ஒரு மனிதர் என்னிடம் விசுவாசப் பிரமாணம் செய்ய வேண்டும். அவர்கள் அவ்வாறே செய்தார்கள் (தங்கள் கைகளை அவருடைய கையில் வைத்தார்கள்). ஒரு மனிதனின் கை அவருடைய கையுடன் ஒட்டிக்கொண்டது, மேலும் அந்த நபி (அலை) கூறினார்கள்: உங்கள் கோத்திரம் மோசடி செய்துள்ளது. உங்கள் கோத்திரத்தின் அனைத்து உறுப்பினர்களும் ஒவ்வொருவராக என்னிடம் விசுவாசப் பிரமாணம் செய்யட்டும். அவர்கள் அவ்வாறே செய்தார்கள், அப்போது இரண்டு அல்லது மூன்று நபர்களின் கைகள் அவருடைய கையுடன் ஒட்டிக்கொண்டன. அவர் கூறினார்கள்: நீங்கள் மோசடி செய்திருக்கிறீர்கள். எனவே, அவர்கள் ஒரு பசுவின் தலையளவு தங்கத்தை வெளியே எடுத்தார்கள். அவர்கள் அதை பூமியில் உள்ள போர்ச்செல்வங்களுக்கு மத்தியில் வைத்தார்கள். பின்னர் நெருப்பு போர்ச்செல்வங்களை நெருங்கி அவற்றை விழுங்கியது. எங்களுக்கு முன்னர் எந்த மக்களுக்கும் போர்ச்செல்வங்கள் அனுமதிக்கப்படவில்லை, ஏனெனில் அல்லாஹ் நமது பலவீனத்தையும் பணிவையும் கண்டான் மேலும் அவற்றை நமக்கு ஹலாலாக்கினான்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح