ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு மனிதர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் (உள்ளே வர) அனுமதி கேட்டார். அப்போது அவர்கள், “அவரை உள்ளே வர அனுமதியுங்கள்; அவர் இந்தக் கூட்டத்தாரின் மகன்களில் மிக மோசமானவர்” - அல்லது “இந்தக் கூட்டத்தாரின் சகோதரர்களில் மிக மோசமானவர்” - என்று கூறினார்கள். அவர் உள்ளே நுழைந்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம் மென்மையாகப் பேசினார்கள். நான் அவர்களிடம், “அல்லாஹ்வின் தூதரே! நீங்கள் (அவரைப் பற்றி முன்பு) சொன்னதைச் சொன்னீர்கள்; பிறகு அவரிடம் மென்மையாகப் பேசினீர்களே?” என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், “ஆயிஷாவே! எவருடைய தீய பேச்சுக்கு (அல்லது மோசமான குணங்களுக்கு) அஞ்சி மக்கள் அவரைவிட்டு ஒதுங்கி விடுகிறார்களோ, அவரே அல்லாஹ்விடத்தில் அந்தஸ்தால் மக்களில் மிகவும் கெட்டவர்” என்று கூறினார்கள்.
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒருவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் (சந்திப்பதற்கு) அனுமதி கேட்டார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "அவருக்கு அனுமதி கொடுங்கள். அவர் தன் கோத்திரத்தின் கெட்ட மகன்" அல்லது "அவர் தன் கோத்திரத்தின் கெட்ட மனிதர்" என்று கூறினார்கள். அவர் உள்ளே வந்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம் கனிவான வார்த்தைகளைப் பேசினார்கள். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் (நபி (ஸல்) அவர்களிடம்), "அல்லாஹ்வின் தூதரே! தாங்கள் அவரைப் பற்றிச் சொல்ல வேண்டியதைச் சொன்னீர்கள். பின்னர் தாங்கள் அவரிடம் கனிவாகப் பேசினீர்களே?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆயிஷாவே! நிச்சயமாக மறுமை நாளில் அல்லாஹ்விடத்தில் மக்களில் மிகவும் கீழான தரத்தில் இருப்பவர், யாருடைய தீய நடத்தைக்குப் பயந்து (அவரது கெட்ட பேச்சு அல்லது செயல்களுக்கு அஞ்சி) மக்கள் அவரை விட்டுவிடுகிறார்களோ அவரே ஆவார்."
ஒருவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் (உள்ளே வர) அனுமதி கேட்டார். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், "இவர் அந்தக் குலத்தாரில் (அல்லது சமூகத்தில்) மிகக் கெட்ட மகன்" அல்லது "இவர் அந்தக் குலத்தாரில் (அல்லது சமூகத்தில்) மிகக் கெட்ட மனிதர்" என்று கூறினார்கள். பிறகு "அவருக்கு அனுமதி கொடுங்கள்" என்றார்கள். அவர் உள்ளே நுழைந்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம் மென்மையாகப் பேசினார்கள்.
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நீங்கள் அவரிடம் மென்மையாகப் பேசினீர்கள்; ஆனால் (முன்பு) அவரைப் பற்றி நீங்கள் அப்படிச் சொன்னீர்களே?" என்று கேட்டார்கள்.
அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "மறுமை நாளில் அல்லாஹ்விடத்தில் மிக மோசமான நிலையில் இருப்பவன் யாரெனில், எவனுடைய தீய குணங்கள் (மற்றும் பேச்சு) காரணமாக அஞ்சி மக்கள் அவனை விட்டு ஒதுங்கி விடுகிறார்களோ அவன்தான்" என்று பதிலளித்தார்கள்.
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தபோது ஒரு மனிதர் (உள்ளே வர) அனுமதி கேட்டார். அப்போது அவர்கள், 'தன் கோத்திரத்திலேயே இவன் ஒரு தீய மகன், அல்லது தன் கோத்திரத்திலேயே இவன் ஒரு தீய சகோதரன்' என்று கூறினார்கள். பின்னர் அவரை உள்ளே அனுமதித்து, அவருடன் கனிவாகப் பேசினார்கள். அவர் சென்றதும், நான், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நீங்கள் அவரைப் பற்றி அவ்வாறு கூறினீர்கள். பின்னர் அவருடன் கனிவாகப் பேசினீர்களே?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'ஆயிஷாவே! நிச்சயமாக, மக்களில் மிகவும் தீயவர், யாருடைய இழிவான பேச்சு (அல்லது மோசமான குணநலன்கள்/நடத்தைகள்) காரணமாக மக்கள் அஞ்சி அவரைத் தவிர்த்துவிடுகிறார்களோ அல்லது அவரை விட்டுவிடுகிறார்களோ, அவரே ஆவார்' என்று கூறினார்கள்."
"ஒருவர் நபி (ஸல்) அவர்களைச் சந்திக்க அனுமதி கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், 'அவருக்கு அனுமதி கொடுங்கள். அவர் தனது கோத்திரத்திலேயே மிக மோசமான சகோதரர்' என்று கூறினார்கள். அவர் உள்ளே நுழைந்தபோது, அவர்கள் அவரிடம் மென்மையாகப் பேசினார்கள். நான் கேட்டேன், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நீங்கள் அவரைப் பற்றி அவ்வாறு கூறினீர்கள், பின்னர் அவரிடம் மென்மையாகப் பேசினீர்களே!' அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், 'ஆயிஷாவே! மக்களில் மிகவும் மோசமானவர் யாரென்றால், யாருடைய தீய பேச்சு அல்லது நடத்தைக்கு அஞ்சி மக்கள் அவரை விட்டுவிடுகிறார்களோ (அல்லது அவரைத் தவிர்த்துவிடுகிறார்களோ) அவர்தான்.'"
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: ஒரு மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் உள்ளே வர அனுமதி கோரினார். அப்போது நான் அவர்களுடன் இருந்தேன். நபி (ஸல்) அவர்கள், '(இவர்) அந்தக் கூட்டத்தாரிலேயே மிக மோசமான மகன்' அல்லது 'மிக மோசமான சகோதரர்' என்று கூறினார்கள். பிறகு அவருக்கு அனுமதி அளித்தார்கள்; அவரிடம் மென்மையாகப் பேசினார்கள். அவர் வெளியேறியதும் நான், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! (முதலில்) நீங்கள் சொல்ல வேண்டியதைச் சொன்னீர்கள்; பிறகு அவரிடம் மென்மையாகப் பேசினீர்களே?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'ஆயிஷாவே! எவருடைய தீய பேச்சுக்கு (அல்லது மோசமான குணத்திற்கு) அஞ்சி மக்கள் அவரைவிட்டு விலகியிருக்கிறார்களோ, அவரே மக்களில் மிகவும் மோசமானவர் ஆவார்' என்று கூறினார்கள்.