இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

53ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كُنْتُ أَقْعُدُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ، يُجْلِسُنِي عَلَى سَرِيرِهِ فَقَالَ أَقِمْ عِنْدِي حَتَّى أَجْعَلَ لَكَ سَهْمًا مِنْ مَالِي، فَأَقَمْتُ مَعَهُ شَهْرَيْنِ، ثُمَّ قَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنِ الْقَوْمُ أَوْ مَنِ الْوَفْدُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا رَبِيعَةُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ ـ أَوْ بِالْوَفْدِ ـ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لاَ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلاَّ فِي شَهْرِ الْحَرَامِ، وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَىُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ، فَمُرْنَا بِأَمْرٍ فَصْلٍ، نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا، وَنَدْخُلْ بِهِ الْجَنَّةَ‏.‏ وَسَأَلُوهُ عَنِ الأَشْرِبَةِ‏.‏ فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ، وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ، أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ وَحْدَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَصِيَامُ رَمَضَانَ، وَأَنْ تُعْطُوا مِنَ الْمَغْنَمِ الْخُمُسَ ‏"‏‏.‏ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ عَنِ الْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ‏.‏ وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ احْفَظُوهُنَّ وَأَخْبِرُوا بِهِنَّ مَنْ وَرَاءَكُمْ ‏"‏‏.‏
அபூ ஜம்ரா (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நான் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களுடன் அமர்ந்திருந்தேன். அவர்கள் என்னை தமது கட்டிலில் அமரச் செய்வார்கள். (ஒருமுறை) அவர்கள், "என் செல்வத்திலிருந்து உமக்கொரு பங்கை நான் வழங்குவதற்காக என்னுடன் நீர் தங்கியிரும்" என்று கூறினார்கள். எனவே நான் அவர்களுடன் இரண்டு மாதங்கள் தங்கினேன்.

பிறகு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அப்துல் கைஸ் தூதுக்குழுவினர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் 'இந்தக் கூட்டத்தினர் யார்? அல்லது இந்தத் தூதுக்குழுவினர் யார்?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், 'ரபீஆ (கூட்டத்தார்)' என்று பதிலளித்தார்கள்.

நabi (ஸல்) அவர்கள், 'இழிவுக்கும் வருத்தத்திற்கும் ஆளாகாத நிலையில் வந்த இக்கூட்டத்தினரே! (அல்லது இத்தூதுக்குழுவினரே!) வருக! வருக!' என்று கூறினார்கள்.

அவர்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! புனித மாதத்தில் தவிர (மற்ற நேரங்களில்) நாங்கள் தங்களிடம் வர முடியாது. எங்களுக்கும் உங்களுக்கும் இடையில் 'முளர்' கூட்டத்தாரான இந்த இறைமறுப்பாளர்கள் (தடையாக) உள்ளனர். எனவே, ஒரு தீர்க்கமான கட்டளையை எங்களுக்கு இடுங்கள். (அதை) எங்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவர்களுக்கும் நாங்கள் தெரிவிப்போம்; அதன் மூலம் நாங்கள் சொர்க்கமும் செல்வோம்' என்று கூறினார்கள். மேலும், (மது)பானங்கள் குறித்தும் அவர்கள் கேட்டார்கள்.

நபி (ஸல்) அவர்கள் நான்கு விஷயங்களை (செய்யுமாறு) ஏவினார்கள்; நான்கு விஷயங்களுக்குத் தடை விதித்தார்கள்.

அல்லாஹ் ஒருவனையே ஈமான் (நம்பிக்கை) கொள்ளுமாறு அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள். 'அல்லாஹ் ஒருவனையே ஈமான் கொள்வது என்றால் என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், 'அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதருமே நன்கறிவர்' என்றனர்.

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
'1. வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாருமில்லை என்றும், முஹம்மது (ஸல்) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் என்றும் சாட்சி கூறுவது,
2. தொழுகையை நிலைநாட்டுவது,
3. ஜகாத் கொடுப்பது,
4. ரமளான் மாதத்தில் நோன்பு நோற்பது,
5. போரில் கிடைக்கும் (கனீமத்) பொருட்களில் ஐந்தில் ஒரு பங்கை நீங்கள் செலுத்துவது.'

மேலும், நான்கு விஷயங்களுக்கு அவர்களுக்குத் தடை விதித்தார்கள்: ஹன்தம், துப்பா, நகீர் மற்றும் முஸஃபத். - (அறிவிப்பாளர் ஷுஅபா கூறுகிறார்:) ஒருவேளை 'முகையர்' என்றும் கூறியிருக்கலாம். -

மேலும், 'இவற்றை மனனம் செய்துகொள்ளுங்கள்; உங்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவர்களுக்கு இவற்றைத் தெரிவியுங்கள்' என்றும் நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
87ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كُنْتُ أُتَرْجِمُ بَيْنَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَبَيْنَ النَّاسِ فَقَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَنِ الْوَفْدُ ـ أَوْ مَنِ الْقَوْمُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا رَبِيعَةُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ ـ أَوْ بِالْوَفْدِ ـ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى ‏"‏‏.‏ قَالُوا إِنَّا نَأْتِيكَ مِنْ شُقَّةٍ بَعِيدَةٍ، وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَىُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ، وَلاَ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلاَّ فِي شَهْرٍ حَرَامٍ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا، نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ‏.‏ فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ، وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَحْدَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ، وَتُعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْمَغْنَمِ ‏"‏‏.‏ وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ رُبَّمَا قَالَ النَّقِيرِ، وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ احْفَظُوهُ وَأَخْبِرُوهُ مَنْ وَرَاءَكُمْ ‏"‏‏.‏
அபு ஜம்ரா அவர்கள் கூறினார்கள்:
நான் மக்களுக்கும் இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்களுக்கும் இடையில் மொழிபெயர்ப்பாளராக இருந்தேன். (ஒருமுறை) இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அப்துல் கைஸ் தூதுக்குழுவினர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள், "வந்திருக்கும் இந்தக் கூட்டத்தினர் யார்? - அல்லது - இந்தத் தூதுக்குழுவினர் யார்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "ரபிஆ குலத்தார்" என்று பதிலளித்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள், "(அல்லாஹ்வின் தண்டனைக்கு ஆளாகி) இழிவுபடாதவர்களாவும், (தவறியமைக்காக) வருந்தாதவர்களாவும் (நீங்கள் வந்திருப்பது) நல்வரவாகட்டும்! இக்கூட்டத்தினரே! - அல்லது - இத்தூதுக்குழுவினரே!" என்று கூறினார்கள்.

அவர்கள் கூறினார்கள்: "நாங்கள் வெகு தொலைவிலிருந்து உங்களிடம் வருகிறோம். எங்களுக்கும் உங்களுக்கும் இடையில் 'முழர்' குலத்து இறைமறுப்பாளர்கள் (தடையாக) இருக்கிறார்கள். (சண்டையிடுவது தடுக்கப்பட்ட) புனித மாதங்களைத் தவிர மற்ற நேரங்களில் எங்களால் உங்களிடம் வர இயலாது. ஆகவே, அறுதியிட்டுக் கூறும் ஒரு கட்டளையை எங்களுக்குப் பிறப்பியுங்கள். அதை நாங்கள் எங்களுக்குப் பின்னால் (ஊரில்) இருப்பவர்களுக்கும் தெரிவிப்போம்; அதன் மூலம் நாங்கள் சொர்க்கம் செல்வோம்."

நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுக்கு நான்கு விஷயங்களை ஏவினார்கள்; நான்கு விஷயங்களைத் தடுத்தார்கள்.

கண்ணியமும் மகத்துவமும் மிக்க அல்லாஹ் ஒருவனையே நம்பிக்கை கொள்ளுமாறு அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள். "அல்லாஹ் ஒருவனையே நம்பிக்கை கொள்வது என்றால் என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதருமே நன்கறிவார்கள்" என்று பதிலளித்தார்கள்.

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவர் வேறு யாருமில்லை என்றும், முஹம்மத் (ஸல்) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் என்றும் சாட்சி கூறுவதும், தொழுகையை நிலைநிறுத்துவதும், ஜகாத் வழங்குவதும், ரமளான் மாதத்தில் நோன்பு நோற்பதும், போரில் கிடைக்கும் செல்வங்களில் ஐந்தில் ஒரு பங்கை (அல்-குமுஸ்) வழங்குவதும் ஆகும்."

மேலும், துப்பா, ஹன்தம் மற்றும் முஸஃப்பத் (ஆகிய பாத்திரங்களைப் பயன்படுத்துவதிலிருந்து) அவர்களைத் தடுத்தார்கள். (அறிவிப்பாளர் ஷுஅபா கூறுகிறார்: ஒருவேளை 'அந்-நகீர்' என்றோ அல்லது 'அல்-முகைய்யர்' என்றோ நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்).

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இவற்றை மனனம் செய்துகொள்ளுங்கள்; உங்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவர்களுக்கும் தெரிவியுங்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1398ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا الْحَىَّ مِنْ رَبِيعَةَ قَدْ حَالَتْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ، وَلَسْنَا نَخْلُصُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، فَمُرْنَا بِشَىْءٍ نَأْخُذُهُ عَنْكَ، وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ، وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ الإِيمَانِ بِاللَّهِ وَشَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ـ وَعَقَدَ بِيَدِهِ هَكَذَا ـ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَأَنْ تُؤَدُّوا خُمُسَ مَا غَنِمْتُمْ، وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ سُلَيْمَانُ وَأَبُو النُّعْمَانِ عَنْ حَمَّادٍ ‏"‏ الإِيمَانِ بِاللَّهِ شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
‘அப்துல் கைஸ்’ தூதுக்குழுவினர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நாங்கள் `ரபீஆ` குலத்தைச் சேர்ந்தவர்கள். எங்களுக்கும் உங்களுக்கும் இடையே `முளர்` (குலத்து) இறைமறுப்பாளர்கள் தடையாக உள்ளனர்; எனவே, புனித மாதத்தைத் தவிர (வேறு காலங்களில்) எங்களால் தங்களிடம் வர இயலாது. ஆகவே, எங்களுக்கு (உறுதியான) சில விஷயங்களைக் கட்டளையிடுங்கள்; அதை நாங்கள் ஏற்று நடப்போம்; எங்களுக்குப் பின்னால் உள்ளவர்களையும் அதன் பால் அழைப்போம்" என்று கூறினார்கள்.

(அதற்கு) நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் உங்களுக்கு நான்கு விஷயங்களைக் கட்டளையிடுகிறேன்; மேலும் நான்கு விஷயங்களை விட்டும் உங்களைத் தடுக்கிறேன். (நான் உங்களுக்குக் கட்டளையிடுவது:) அல்லாஹ்வின் மீது நம்பிக்கை கொள்வது, (அதாவது) அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவர் வேறு யாருமில்லை என்று சாட்சியம் அளிப்பது" — (என்று கூறிவிட்டு) நபி (ஸல்) அவர்கள் தமது கையால் இப்படி ஒரு முடிச்சுப் போடுவது போல் சைகை செய்தார்கள் (இது முதல் இரண்டு கட்டளைகளின் முக்கியத்துவத்தை அல்லது ஒன்றிணைப்பைக் குறிக்கிறது) — "மேலும் தொழுகையை நிலைநிறுத்துவது, ஜகாத் கொடுப்பது, போரில் கிடைத்த பொருட்களில் ஐந்தில் ஒரு பங்கைச் செலுத்துவது (ஆகியனவாகும்). மேலும் `துப்பா`, `ஹன்தம்`, `நகீர்` மற்றும் `முஸஃப்பத்` (மதுபானம் தயாரிக்கப் பயன்படுத்தப்படும் குறிப்பிட்ட பாத்திரங்கள்) ஆகியவற்றை விட்டும் உங்களைத் தடுக்கிறேன்."

சுலைமான் மற்றும் அபுன் நுஃமான் ஆகியோர் ஹம்மாத் வழியாக அறிவிக்கும்போது, "(கட்டளையிடுவது) அல்லாஹ்வின் மீது நம்பிக்கை கொள்வது, அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவர் வேறு யாருமில்லை என்று சாட்சியம் அளிப்பது" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4368ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ إِنَّ لِي جَرَّةً يُنْتَبَذُ لِي نَبِيذٌ، فَأَشْرَبُهُ حُلْوًا فِي جَرٍّ إِنْ أَكْثَرْتُ مِنْهُ، فَجَالَسْتُ الْقَوْمَ، فَأَطَلْتُ الْجُلُوسَ خَشِيتُ أَنْ أَفْتَضِحَ فَقَالَ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ النَّدَامَى ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ الْمُشْرِكِينَ مِنْ مُضَرَ، وَإِنَّا لاَ نَصِلُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي أَشْهُرِ الْحُرُمِ، حَدِّثْنَا بِجُمَلٍ مِنَ الأَمْرِ، إِنْ عَمِلْنَا بِهِ دَخَلْنَا الْجَنَّةَ، وَنَدْعُو بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ، وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ، الإِيمَانِ بِاللَّهِ، هَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَصَوْمُ رَمَضَانَ، وَأَنْ تُعْطُوا مِنَ الْمَغَانِمِ الْخُمُسَ، وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ مَا انْتُبِذَ فِي الدُّبَّاءِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالْمُزَفَّتِ ‏"‏‏.‏
அபூ ஜம்ரா (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நான் இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்களிடம், “என்னிடம் ஒரு குடம் உள்ளது; அதில் எனக்காக ‘நபீத்’ (பேரீச்சம்பழ ஊறல் பானம்) தயாரிக்கப்படுகிறது. அது இனிப்பாக இருக்கும்போது நான் அதைக் குடிக்கிறேன். நான் அதை அதிகமாகக் குடித்துவிட்டு மக்களுடன் அமர்ந்தால், நீண்ட நேரம் அமர்ந்திருக்க நேரிட்டால், நான் (போதையால்) அவமானப்படுவேனோ என்று அஞ்சுகிறேன்” என்று கூறினேன்.

அதற்கு இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அப்துல் கைஸ் தூதுக்குழுவினர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தனர். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், “இந்தக் கூட்டத்தாரே வருக! இழிவடையாதவர்களாகவும், கைசேதப்படாதவர்களாகவும் (நீங்கள் இங்கு வந்துள்ளீர்கள்)” என்று கூறினார்கள்.

அவர்கள், “அல்லாஹ்வின் தூதரே! எங்களுக்கும் உங்களுக்கும் இடையில் ‘முளார்’ குலத்து இணைவைப்பாளர்கள் உள்ளனர். புனித மாதங்களைத் தவிர (வேறு காலங்களில்) எங்களால் உங்களிடம் வர இயலாது. ஆகவே, (மார்க்கத்தின்) முக்கியமான சில கட்டளைகளை எங்களுக்குக் கூறுங்கள். நாங்கள் அதன்படி செயல்பட்டால் சொர்க்கம் செல்வோம்; எங்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவர்களையும் அதற்கு அழைப்போம்” என்று கூறினர்.

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “நான்கு விஷயங்களைச் செய்யுமாறு உங்களுக்கு ஏவுகிறேன்; நான்கு விஷயங்களை விட்டும் உங்களைத் தடுக்கிறேன். (அவை:) அல்லாஹ்வின் மீது ஈமான் (நம்பிக்கை) கொள்ளும்படி உங்களுக்குக் கட்டளையிடுகிறேன். அல்லாஹ்வை நம்புவது என்றால் என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? அது, வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாருமில்லை என்று சாட்சி கூறுவது, தொழுகையை நிலைநிறுத்துவது, ஜகாத் கொடுப்பது, ரமளானில் நோன்பு நோற்பது, மேலும் போரில் கிடைக்கும் பொருட்களில் ஐந்தில் ஒரு பங்கை (குமுஸ்) நீங்கள் வழங்குவதுமாகும். மேலும், நான்கு விஷயங்களை விட்டும் உங்களைத் தடுக்கிறேன்: அத்-துப்பா (சுரைக்காய் ஓடு), அந்-நகீர் (மரத்தின் குடையப்பட்ட அடிப்பாகம்), அல்-ஹன்தம் (பச்சை நிற மட்பாண்டம்) மற்றும் அல்-முஸஃபத் (கீல் பூசப்பட்ட பாத்திரம்) (ஆகியவற்றில் நபீத் தயாரிப்பது).”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
17 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَلْفَاظُهُمْ، مُتَقَارِبَةٌ - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، - عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كُنْتُ أُتَرْجِمُ بَيْنَ يَدَىِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَبَيْنَ النَّاسِ فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ تَسْأَلُهُ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنِ الْوَفْدُ أَوْ مَنِ الْقَوْمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا رَبِيعَةُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ أَوْ بِالْوَفْدِ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ النَّدَامَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَأْتِيكَ مِنْ شُقَّةٍ بَعِيدَةٍ وَإِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَىَّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ وَإِنَّا لاَ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلاَّ فِي شَهْرِ الْحَرَامِ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ فَصْلٍ نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ ‏.‏ قَالَ فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ ‏.‏ قَالَ أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ وَحْدَهُ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ هَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامُ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَصَوْمُ رَمَضَانَ وَأَنْ تُؤَدُّوا خُمُسًا مِنَ الْمَغْنَمِ ‏"‏ ‏.‏ وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَرُبَّمَا قَالَ النَّقِيرِ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ احْفَظُوهُ وَأَخْبِرُوا بِهِ مِنْ وَرَائِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي رِوَايَتِهِ ‏"‏ مَنْ وَرَاءَكُمْ ‏"‏ وَلَيْسَ فِي رِوَايَتِهِ الْمُقَيَّرِ ‏.‏
அபூ ஜம்ரா அவர்கள் கூறினார்கள்:

நான் இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்களுக்கும் மக்களுக்கும் இடையில் மொழிபெயர்ப்பாளராக இருந்தேன். அப்போது ஒரு பெண்மணி அவரிடம் வந்து, மண் சாடியில் தயாரிக்கப்படும் பானம் (நபீத் அல்-ஜர்) குறித்துக் கேட்டார்.

அதற்கு இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அப்துல் கைஸ் தூதுக்குழுவினர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், "வந்திருக்கும் இந்தக் கூட்டத்தினர் யார்? அல்லது இம்மக்கள் யார்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "ரபீஆ (குலத்தினர்)" என்று பதிலளித்தனர்.

நபி (ஸல்) அவர்கள், "இழிவோ, கைசேதமோ அடையாத நிலையில் வந்திருக்கும் இக்கூட்டத்தினரே (அல்லது இம்மக்களே)! வருக! வருக!" என்று (வரவேற்றுக்) கூறினார்கள்.

அவர்கள் (நபி (ஸல்) அவர்களிடம்), "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நாங்கள் வெகு தொலைவிலுள்ள ஊரிலிருந்து உங்களிடம் வருகிறோம். எங்களுக்கும் உங்களுக்கும் இடையில் (எதிரிகளான) 'முழர்' கூட்டத்துக் காஃபிர்கள் வசிக்கின்றனர். எனவே, புனித மாதங்களைத் தவிர மற்ற நேரங்களில் எங்களால் உங்களிடம் வர இயலாது. ஆகவே, தீர்க்கமான ஒரு கட்டளையை எங்களுக்கு இடுங்கள்; அதை நாங்கள் எங்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவர்களுக்கும் அறிவிப்போம்; அதன் மூலம் நாங்கள் சொர்க்கமும் செல்வோம்" என்று கூறினார்கள்.

ஆகவே, நபி (ஸல்) அவர்கள் நான்கு காரியங்களைச் செய்யுமாறு அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்; நான்கு காரியங்களிலிருந்து அவர்களைத் தடுத்தார்கள்.

அல்லாஹ் ஒருவன் மீதே நம்பிக்கை கொள்ளுமாறு அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள். "அல்லாஹ்வின் மீது நம்பிக்கை கொள்வது என்றால் என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதருமே நன்கறிவர்" என்று கூறினார்கள்.

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாருமில்லை என்றும் முஹம்மத் அல்லாஹ்வின் தூதர் என்றும் சாட்சி கூறுவது, தொழுகையை நிலைநாட்டுவது, ஸகாத் வழங்குவது, ரமளான் மாதத்தில் நோன்பு நோற்பது, போர்ப்பொருட்களில் ஐந்தில் ஒரு பங்கை (பைத்துல் மாலில்) ஒப்படைப்பது (ஆகியனவாகும்)."

மேலும், துப்பா (சுரைக்காய்க் குடுவை), ஹன்தம் (பச்சைக் குடுவை), முஸஃபத் (கீல் பூசப்பட்ட பாத்திரம்) ஆகியவற்றைப் பயன்படுத்துவதிலிருந்து அவர்களைத் தடுத்தார்கள்.

(அறிவிப்பாளர் ஷுஅபா அவர்கள் கூறுகிறார்கள்: சில நேரங்களில் 'நக்கீர்' (மரத்தைக் குடைந்து செய்த பாத்திரம்) என்றோ அல்லது 'முகய்யர்' என்றோ (கீல் பூசப்பட்ட பாத்திரம்) நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கப்பட்டது).

(இறுதியாக) நபி (ஸல்) அவர்கள், "இவற்றை நன்கு மனனம் செய்துகொள்ளுங்கள்; உங்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவர்களுக்கும் இதனைத் தெரிவியுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

(அபூபக்ர் தனது அறிவிப்பில் 'உங்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவர்களுக்கு' (மன் வராயக்கும்) என்று கூறினார், மேலும் அவரது அறிவிப்பில் 'முகய்யர்' என்ற சொல் இல்லை.)
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
5692சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَتَّابٍ، - وَهُوَ سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ - قَالَ حَدَّثَنَا قُرَّةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ، نَصْرٌ قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ جَدَّةً لِي تَنْبِذُ نَبِيذًا فِي جَرٍّ أَشْرَبُهُ حُلْوًا إِنْ أَكْثَرْتُ مِنْهُ فَجَالَسْتُ الْقَوْمَ خَشِيتُ أَنْ أَفْتَضِحَ ‏.‏ فَقَالَ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِالْوَفْدِ لَيْسَ بِالْخَزَايَا وَلاَ النَّادِمِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ الْمُشْرِكِينَ وَإِنَّا لاَ نَصِلُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي أَشْهُرِ الْحُرُمِ فَحَدِّثْنَا بِأَمْرٍ إِنْ عَمِلْنَا بِهِ دَخَلْنَا الْجَنَّةَ وَنَدْعُو بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ آمُرُكُمْ بِثَلاَثٍ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ آمُرُكُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ وَهَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَإِقَامُ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَأَنْ تُعْطُوا مِنَ الْمَغَانِمِ الْخُمُسَ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ عَمَّا يُنْبَذُ فِي الدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஜம்ரா நஸ்ர் கூறினார்கள்:
"நான் இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்களிடம், 'என் பாட்டி ஒரு மண்பானையில் (ஜர்) நபீத் தயாரிக்கிறார்கள்; அது இனிப்பாக இருக்கும்போது நான் அதைக் குடிக்கிறேன். (ஆனால்) நான் அதை அதிகமாகக் குடித்துவிட்டு மக்களுடன் அமர்ந்தால், (அது புளித்து போதையாகி) நான் அவமானப்பட்டு விடுவேனோ என்று அஞ்சுகிறேன்' என்று கூறினேன்.

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அப்துல் கைஸ் தூதுக்குழுவினர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தார்கள். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், "இழிவுபடுத்தப்படாத, கைசேதப்படாத (நிலையில் வந்த) இத்தூதுக்குழுவிற்கு நல்வரவு!" என்று கூறினார்கள்.

அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே! எங்களுக்கும் உங்களுக்கும் இடையில் இணைவைப்பாளர்கள் உள்ளனர். புனித மாதங்களில் மட்டுமே நாங்கள் உங்களை வந்தடைய முடியும். எனவே, நாங்கள் எதைச் செயல்படுத்தினால் சொர்க்கத்தில் நுழைவோமோ, மேலும் எங்களுக்குப் பின்னால் உள்ளவர்களுக்கு எதை நாங்கள் எடுத்துரைப்போமோ அத்தகைய ஒரு விஷயத்தை எங்களுக்குக் கூறுங்கள்."

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் உங்களுக்கு மூன்று விஷயங்களை ஏவுகிறேன்; நான்கு விஷயங்களை உங்களுக்குத் தடை செய்கிறேன். அல்லாஹ்வின் மீது ஈமான் (நம்பிக்கை) கொள்ளுமாறு உங்களுக்குக் கட்டளையிடுகிறேன். அல்லாஹ்வின் மீது நம்பிக்கை கொள்வது என்றால் என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?"

அவர்கள், "அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதருமே நன்கறிந்தவர்கள்" என்று கூறினார்கள்.

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "(அது) அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் வேறில்லை என்று சாட்சியம் அளிப்பதும், தொழுகையை நிலைநாட்டுவதும், ஜகாத் கொடுப்பதும், போரில் கிடைத்த பொருட்களிலிருந்து ஐந்தில் ஒரு பங்கை (குமுஸ்) நீங்கள் கொடுப்பதும் ஆகும். மேலும், நான் உங்களுக்கு நான்கு விஷயங்களைத் தடை செய்கிறேன்: துப்பா, நகீர், ஹன்தம் மற்றும் முஸஃப்பத் (ஆகிய பாத்திரங்களில்) ஊறவைக்கப்படுபவை (ஆகும்)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)