இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

555ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الْعَصْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ، فَيَسْأَلُهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ بِهِمْ كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ، وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இரவிலும் பகலிலும் மலக்குகள் உங்களிடம் மாறி மாறி வருகிறார்கள். அவர்கள் ஃபஜ்ர் தொழுகையிலும் அஸ்ர் தொழுகையிலும் ஒன்று சேர்கிறார்கள். பிறகு, உங்களுடன் இரவில் தங்கியிருந்தவர்கள் மேலேறிச் செல்கிறார்கள். அவர்களைப் பற்றி அல்லாஹ் நன்கறிந்திருந்தும், 'என் அடியார்களை எந்த நிலையில் விட்டு வந்தீர்கள்?' என்று அவர்களிடம் கேட்கிறான். அதற்கு அவர்கள், 'நாங்கள் அவர்களை விட்டு வந்தபோது அவர்கள் தொழுதுகொண்டிருந்தார்கள்; நாங்கள் அவர்களிடம் சென்றபோதும் அவர்கள் தொழுதுகொண்டிருந்தார்கள்' என்று பதிலளிக்கிறார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3223ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْمَلاَئِكَةُ يَتَعَاقَبُونَ، مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَالْعَصْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ، فَيَسْأَلُهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ، فَيَقُولُ كَيْفَ تَرَكْتُمْ ‏{‏عِبَادِي‏}‏ فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ يُصَلُّونَ، وَأَتَيْنَاهُمْ يُصَلُّونَ ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"வானவர்கள் இரவிலும் பகலிலும் உங்களிடம் மாறி மாறி வருகிறார்கள். அவர்கள் அனைவரும் ஃபஜ்ர் மற்றும் அஸ்ர் தொழுகைகளின் நேரத்தில் ஒன்று கூடுகிறார்கள். பிறகு, உங்களுடன் இரவு தங்கியிருந்தவர்கள் அவனிடம் (அல்லாஹ்விடம்) ஏறிச் செல்கிறார்கள். அவன் அவர்களைக் கேட்கிறான் - மேலும், அவர்களை விட (அவர்களது நிலையை) அவன் நன்கு அறிவான் - 'என் அடியார்களை நீங்கள் எவ்வாறு விட்டு வந்தீர்கள்?' அவர்கள் பதிலளிக்கிறார்கள்: 'நாங்கள் அவர்களை விட்டு வந்தபோது அவர்கள் தொழுதுகொண்டிருந்தார்கள்; அவர்களிடம் நாங்கள் சென்றபோதும் அவர்கள் தொழுதுகொண்டிருந்தார்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
7486ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ وَصَلاَةِ الْفَجْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ، وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இரவு நேர வானவர்களும் பகல் நேர வானவர்களும் உங்களிடம் மாறி மாறி வருகின்றனர். அவர்கள் அஸ்ர் மற்றும் ஃபஜ்ர் தொழுகையில் ஒன்று கூடுகிறார்கள். பின்னர், உங்களுடன் இரவு தங்கியிருந்தவர்கள் (வானத்திற்கு) மேலேறுகிறார்கள். இறைவன் அவர்களைப் பற்றி நன்கறிந்திருந்தும், 'என் அடியார்களை எந்த நிலையில் விட்டு வந்தீர்கள்?' என்று அவர்களிடம் கேட்கிறான். அதற்கு அவர்கள், 'நாங்கள் அவர்களை விட்டு வந்தபோதும் அவர்கள் தொழுது கொண்டிருந்தார்கள்; நாங்கள் அவர்களிடம் சென்றபோதும் அவர்கள் தொழுது கொண்டிருந்தார்கள்' என்று கூறுகிறார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
632 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الْعَصْرِ ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: வானவர்கள் உங்களிடையே இரவிலும் பகலிலும் முறைவைத்து வருகிறார்கள், மேலும் அவர்கள் அனைவரும் ஃபஜ்ர் மற்றும் அஸ்ர் தொழுகைகளில் ஒன்றுகூடுகிறார்கள். உங்களில் இரவைக் கழித்தவர்கள் பின்னர் (வானத்திற்கு) மேலேறுகிறார்கள். அப்போது அவர்களின் இறைவன், அவர்களைப் பற்றி நன்கு அறிந்திருந்தபோதிலும், அவர்களிடம் கேட்கிறான்: “என் அடியார்களை நீங்கள் எந்த நிலையில் விட்டு வந்தீர்கள்?” அவர்கள் கூறுவார்கள்: “அவர்கள் தொழுதுகொண்டிருந்த நிலையில் நாங்கள் அவர்களை விட்டு வந்தோம்; அவர்கள் தொழுதுகொண்டிருந்த நிலையில் நாங்கள் அவர்களிடம் சென்றோம்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
485சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الْعَصْرِ ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"இரவிலும் பகலிலும் மலக்குகள் உங்களிடம் அடுத்தடுத்து வருகிறார்கள், மேலும் அவர்கள் ஃபஜ்ர் தொழுகையிலும், அஸர் தொழுகையிலும் சந்திக்கிறார்கள். பிறகு, உங்களுடன் இரவில் தங்கியவர்கள் (வானத்திற்கு) மேலேறுகிறார்கள், மேலும் அவன் (அல்லாஹ்) அவர்களைக் காட்டிலும் நன்கறிந்திருந்தும் அவர்களிடம் கேட்பான்: 'என் அடியார்களை எந்த நிலையில் விட்டு வந்தீர்கள்?' அதற்கு அவர்கள் கூறுவார்கள்: 'அவர்கள் தொழுது கொண்டிருக்கும் நிலையில் அவர்களை விட்டு வந்தோம்; அவர்கள் தொழுது கொண்டிருக்கும் நிலையில் அவர்களிடம் சென்றோம்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
416முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ وَصَلاَةِ الْفَجْرِ ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இரவில் ஒரு வானவர் கூட்டமும் பகலில் ஒரு வானவர் கூட்டமும் உங்களிடையே ஒருவருக்கொருவர் மாறி மாறி வருகிறார்கள்; அவர்கள் அஸ்ர் தொழுகையின்போதும் ஃபஜ்ர் தொழுகையின்போதும் ஒன்று சேர்கிறார்கள். பின்னர், உங்களில் இரவு தங்கியிருந்த வானவர்கள் (அல்லாஹ்விடம்) மேலேறிச் செல்கிறார்கள். அப்போது அல்லாஹ் அவர்களிடம் - அவனே அவர்களைப் பற்றி நன்கறிந்தவன் - 'என் அடியார்களை நீங்கள் எந்த நிலையில் விட்டு வந்தீர்கள்?' என்று கேட்கிறான். அதற்கு அவர்கள், 'நாங்கள் அவர்களை விட்டுப் பிரிந்தபோதும் அவர்கள் தொழுது கொண்டிருந்தார்கள்; நாங்கள் அவர்களிடம் சென்றபோதும் அவர்கள் தொழுது கொண்டிருந்தார்கள்' என்று கூறுகிறார்கள்."

1050ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏ ‏يتعاقبون فيكم ملائكة بالليل، وملائكة بالنهار، ويجتمعون في صلاة الصبح وصلاة العصر، ثم يعرج الذين باتوا فيكم، فيسألهم الله -وهو أعلم بهم-‏:‏ كيف تركتم عبادي‏؟‏ فيقولون تركناهم وهم يصلون، وأتيناهم وهم يصلون‏ ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இரவிலும் பகலிலும் வானவர்கள் உங்களிடம் மாறி மாறி வருகின்றனர். அவர்கள் ஃபஜ்ர் மற்றும் அஸர் தொழுகைகளில் ஒன்று கூடுகிறார்கள். பிறகு, உங்களுடன் இரவைக் கழித்தவர்கள் (வானத்திற்கு) ஏறுகிறார்கள். அவர்களைப் பற்றி நன்கு அறிந்த அல்லாஹ் அவர்களிடம்: 'என் அடியார்களை நீங்கள் எந்த நிலையில் விட்டு வந்தீர்கள்?' என்று கேட்கிறான். அதற்கு அவர்கள், 'நாங்கள் அவர்களை விட்டு வந்தபோது அவர்கள் தொழுது கொண்டிருந்தார்கள்; நாங்கள் அவர்களிடம் சென்றபோதும் அவர்கள் தொழுது கொண்டிருந்தார்கள்' என்று பதிலளிக்கின்றனர்."