அபூ மூஸா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "குர்ஆனை ஓதும் ஒருவரின் (அவர் இறைநம்பிக்கையாளராக இருக்கும்போது) உவமை, சுவையும் நறுமணமும் நன்றாக உள்ள நாரத்தம்பழத்தைப் போன்றதாகும். குர்ஆனை ஓதாத ஒருவரின் (அவர் இறைநம்பிக்கையாளராக இருக்கும்போது) உவமை, சுவை நன்றாக இருப்பினும் மணம் இல்லாத பேரீச்சம்பழத்தைப் போன்றதாகும். மேலும், குர்ஆனை ஓதும் ஒரு தீயவனின் உவமை, நறுமணம் நன்றாக இருப்பினும் சுவை கசப்பாக உள்ள ரய்ஹானா (வாசனைச் செடி) போன்றதாகும். மேலும், குர்ஆனை ஓதாத ஒரு தீயவனின் உவமை, சுவை கசப்பாகவும் மணம் இல்லாமலும் உள்ள குமட்டிப் பழத்தைப் போன்றதாகும்."
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “குர்ஆனை ஓதி, அதன்படி செயல்படும் இறைநம்பிக்கையாளரின் உதாரணம் ‘உத்ருஜ்ஜா’ (சிட்ரான் பழம்) போன்றது; அதன் சுவையும் நன்று, வாசனையும் நன்று. குர்ஆனை ஓதாத (அல்லது ஓதுவதில் தேர்ச்சி பெறாத), ஆனால் அதன் போதனைகளின்படி செயல்படும் இறைநம்பிக்கையாளரின் உதாரணம் பேரீச்சம் பழத்தைப் போன்றது; அதன் சுவை நன்று, ஆனால் அதற்கு வாசனை இல்லை. குர்ஆனை ஓதும் நயவஞ்சகனின் உதாரணம் ‘ரைஹானா’ (நறுமணத் துளசி) செடியைப் போன்றது; அதன் வாசனை நன்று, ஆனால் அதன் சுவை கசப்பானது. குர்ஆனை ஓதாத நயவஞ்சகனின் உதாரணம் ‘ஹன்ழலா’ (கசப்புத் தும்மட்டிக்காய்) போன்றது; அதன் சுவை கசப்பானது - அல்லது அருவருப்பானது - அதன் வாசனையும் கசப்பானது.”
அபூ மூஸா அல்-அஷ்அரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "குர்ஆனை ஓதும் இறைநம்பிக்கையாளரின் உவமையாவது, நறுமணம் வீசக்கூடியதும், சுவை இனிமையானதுமான ஒரு நாரத்தம்பழத்தைப் போன்றதாகும். குர்ஆனை ஓதாத இறைநம்பிக்கையாளரின் உவமையாவது, மணம் இல்லாததும், சுவை இனிமையானதுமான ஒரு பேரீச்சம்பழத்தைப் போன்றதாகும். குர்ஆனை ஓதும் நயவஞ்சகரின் உவமையாவது, நறுமணம் வீசக்கூடியதும், சுவை கசப்பானதுமான ஒரு நறுமணச் செடியைப் போன்றதாகும். குர்ஆனை ஓதாத நயவஞ்சகரின் உவமையாவது, மணம் இல்லாததும், சுவை கசப்பானதுமான ஒரு ஆற்றுத்தும்மட்டிச் செடியைப் போன்றதாகும்."
அபூ மூஸா அல்-அஷ்அரீ (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:
"குர்ஆனை ஓதும் ஒரு முஃமினின் உவமை 'உத்ருஜ்ஜா' (சிட்ரான் அல்லது நாரத்தை) பழத்தைப் போன்றது; அதன் நறுமணம் சிறந்தது, அதன் சுவையும் சிறந்தது. குர்ஆனை ஓதாத ஒரு முஃமினின் உவமை பேரீச்சம்பழத்தைப் போன்றது; அதற்கு நறுமணம் இல்லை, அதன் சுவை இனிமையானது. குர்ஆனை ஓதும் ஒரு முனாஃபிக்கின் உவமை 'ரைஹான்' (துளசி அல்லது மிர்ட்டில் போன்ற நறுமணச்) செடியைப் போன்றது; அதன் நறுமணம் சிறந்தது, அதன் சுவை கசப்பானது. குர்ஆனை ஓதாத ஒரு முனாஃபிக்கின் உவமை 'ஹன்ழலா' (ஆற்றுத்தும்மட்டிக்காய்) போன்றது; அதற்கு நறுமணம் இல்லை, அதன் சுவை கசப்பானது."
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: குர்ஆனை ஓதும் ஒரு முஃமின் (நம்பிக்கையாளர்) நாரத்தை (சிட்ரான்) பழத்தைப் போன்றவர்; அதன் வாசனையும் நறுமணமானது, அதன் சுவையும் இனிமையானது. குர்ஆனை ஓதாத முஃமின் (நம்பிக்கையாளர்) பேரீச்சம் பழத்தைப் போன்றவர்; அதற்கு வாசனை இல்லை, ஆனால் அதன் சுவை இனிமையானது. குர்ஆனை ஓதும் ஒரு ஃபாஜிர் (பாவியானவன்/நயவஞ்சகன்) நறுமணச் செடியைப் (துளசி போன்றது) போன்றவன்; அதன் வாசனை நறுமணமானது, ஆனால் அதன் சுவை கசப்பானது. மேலும், குர்ஆனை ஓதாத ஃபாஜிர் (பாவியானவன்/நயவஞ்சகன்) குமட்டிக்காயைப் போன்றவன்; அதன் சுவையும் கசப்பானது, அதற்கு வாசனையும் இல்லை. ஒரு நல்ல நண்பர் கஸ்தூரி வைத்திருப்பவரைப் போன்றவர்; அதிலிருந்து உங்களுக்கு எதுவும் (நேரடியாக) கிடைக்காவிட்டாலும், அதன் நறுமணம் நிச்சயமாக உங்களை வந்தடையும். மேலும், ஒரு கெட்ட நண்பர் உலைக்களத்து துருத்தி வைத்திருப்பவரைப் போன்றவர்; அதன் கரி உங்கள் மீது படாவிட்டாலும், அதன் புகை நிச்சயமாக உங்களை வந்தடையும்.
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "குர்ஆனை ஓதும் இறைநம்பிக்கையாளரின் உவமையாவது ஒரு நாரத்தம்பழத்தைப் போன்றது; அதன் வாசனை நறுமணமாக இருக்கும், அதன் சுவையும் நன்றாக இருக்கும். குர்ஆனை ஓதாத இறைநம்பிக்கையாளரின் உவமையாவது ஒரு பேரீச்சம்பழத்தைப் போன்றது; அதற்கு வாசனை இல்லை, ஆனால் அதன் சுவை இனிப்பாக இருக்கும். குர்ஆனை ஓதும் நயவஞ்சகரின் உவமையாவது ஒரு துளசியைப் போன்றது; அதன் வாசனை நறுமணமாக இருக்கும், ஆனால் அதன் சுவை கசப்பாக இருக்கும். குர்ஆனை ஓதாத நயவஞ்சகரின் உவமையாவது ஒரு ஆற்றுத்தும்மட்டிக்காயைப் போன்றது; அதன் வாசனை கசப்பானது; அதன் சுவையும் கசப்பானது."
அபூ மூஸா அல்-அஷ்அரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “குர்ஆனை ஓதும் இறைநம்பிக்கையாளரின் உவமை, ஒரு நாரத்தைப் பழம் போன்றது; அதன் சுவையும் மணமும் நன்று. குர்ஆனை ஓதாத இறைநம்பிக்கையாளரின் உவமை, ஒரு பேரீச்சம் பழம் போன்றது; அதன் சுவை நன்று, ஆனால் அதற்கு மணம் இல்லை. குர்ஆனை ஓதும் நயவஞ்சகரின் உவமை, ஒரு துளசிச் செடி போன்றது; அதன் மணம் நன்று, ஆனால் அதன் சுவை கசப்பானது. மேலும் குர்ஆனை ஓதாத நயவஞ்சகரின் உவமை, ஒரு குமட்டிக்காய் போன்றது; அதன் சுவை கசப்பானது, அதற்கு மணமும் இல்லை.”
وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مثل المؤمن الذي يقرأ القرآن مثل الأترجة: ريحها طيب، وطعمها طيب، ومثل المؤمن الذي لا يقرأ القرآن كمثل التمرة: لا ريح لها وطعمها حلو، ومثل المنافق الذي يقرأ القرآن كمثل الريحانة: ريحها طيب وطعمها مر، ومثل المنافق الذي لايقرأ القرآن كمثل الحنظلة: ليس له ريح وطعمها مر ((متفق عليه)).
அபூ மூஸா அல்-அஷ்அரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "குர்ஆனை ஓதும் முஃமின், ஒரு உத்ருஜ்ஜா பழத்தைப் போன்றவர்; அதன் நறுமணம் இனிமையானது, அதன் சுவையும் இனிமையானது. குர்ஆனை ஓதாத முஃமின், ஒரு பேரீச்சம்பழத்தைப் போன்றவர்; அதற்கு நறுமணம் இல்லை, ஆனால் அதன் சுவை இனிமையானது. குர்ஆனை ஓதும் முனாஃபிக், ஒரு நறுமணச் செடியைப் போன்றவன் (ரேஹானா அல்லது துளசி); அதன் நறுமணம் இனிமையானது, ஆனால் அதன் சுவை கசப்பானது. குர்ஆனை ஓதாத முனாஃபிக், ஒரு குமட்டிக்காயைப் போன்றவன்; அதற்கு நறுமணம் இல்லை, அதன் சுவையும் கசப்பானது."
(புகாரி மற்றும் முஸ்லிம் ஆகியோரால் அறிவிக்கப்பட்டது.)