இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

4774ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، وَالأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ يُحَدِّثُ فِي كِنْدَةَ فَقَالَ يَجِيءُ دُخَانٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَأْخُذُ بِأَسْمَاعِ الْمُنَافِقِينَ وَأَبْصَارِهِمْ، يَأْخُذُ الْمُؤْمِنَ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ‏.‏ فَفَزِعْنَا، فَأَتَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، وَكَانَ مُتَّكِئًا، فَغَضِبَ فَجَلَسَ فَقَالَ مَنْ عَلِمَ فَلْيَقُلْ، وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ‏.‏ فَإِنَّ مِنَ الْعِلْمِ أَنْ يَقُولَ لِمَا لاَ يَعْلَمُ لاَ أَعْلَمُ‏.‏ فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ‏}‏ وَإِنَّ قُرَيْشًا أَبْطَئُوا عَنِ الإِسْلاَمِ فَدَعَا عَلَيْهِمِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ ‏ اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ، فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ حَتَّى هَلَكُوا فِيهَا، وَأَكَلُوا الْمَيْتَةَ وَالْعِظَامَ وَيَرَى الرَّجُلُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ ‏ ‏، فَجَاءَهُ أَبُو سُفْيَانَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ جِئْتَ تَأْمُرُنَا بِصِلَةِ الرَّحِمِ، وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللَّهَ، فَقَرَأَ ‏{‏فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏عَائِدُونَ‏}‏ أَفَيُكْشَفُ عَنْهُمْ عَذَابُ الآخِرَةِ إِذَا جَاءَ ثُمَّ عَادُوا إِلَى كُفْرِهِمْ فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى ‏{‏يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى‏}‏ يَوْمَ بَدْرٍ وَلِزَامًا يَوْمَ بَدْرٍ ‏{‏الم * غُلِبَتِ الرُّومُ‏}‏ إِلَى ‏{‏سَيَغْلِبُونَ‏}‏ وَالرُّومُ قَدْ مَضَى‏.‏
மஸ்ரூக் அவர்கள் கூறியதாவது:

நாங்கள் கிந்தா (கோத்திரப் பகுதியில்) இருந்தபோது, ஒரு மனிதர் சொற்பொழிவு ஆற்றிக்கொண்டிருந்தார். அவர், "மறுமை நாளில் புகை வந்து, நயவஞ்சகர்களின் செவிப்புலனையும் பார்வைகளையும் பிடித்துக்கொள்ளும்; இறைநம்பிக்கையாளர்களுக்கு (அது) ஜலதோஷம் போன்ற பாதிப்பை ஏற்படுத்தும்" என்று கூறினார்.

நாங்கள் (இதைக்கேட்டு) திடுக்கிட்டோம். உடனே நான் இப்னு மஸ்ஊத் (ரலி) அவர்களிடம் சென்றேன். அவர்கள் சாய்ந்துகொண்டிருந்தார்கள். (அந்த மனிதரின் கூற்றைக் கேட்டதும்) கோபமுற்ற அவர்கள் எழுந்து அமர்ந்து கூறினார்கள்: "எவரேனும் ஒரு விஷயத்தை அறிந்தால் அவர் அதைக் கூறட்டும். எவர் அறியவில்லையோ அவர் 'அல்லாஹு அஃலம்' (அல்லாஹ்வே மிக அறிந்தவன்) என்று கூறட்டும். ஏனெனில், ஒருவர் தமக்குத் தெரியாத ஒன்றைக் குறித்து 'எனக்குத் தெரியாது' என்று கூறுவதும் அறிவின் ஒரு பகுதியாகும். அல்லாஹ் தன் நபியிடம் கூறினான்:
**'குல் மா அஸ்அலுக்கும் அலைஹி மின் அஜ்ரின் வமா அனா மினல் முதகல்லிஃபீன்'** (38:86)
(நபியே! நீர் கூறும்: 'இதற்காக நான் உங்களிடம் எந்தக் கூலியையும் கேட்கவில்லை. நான் (உங்களுக்குத் தெரியாதவற்றைச் சொல்லிக்) கஷ்டப்படுத்துபவனும் அல்ல.')

குறைஷியர்கள் இஸ்லாத்தை ஏற்கத் தாமதித்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுக்கு எதிராகப் பிரார்த்தனை செய்தார்கள்:
**'அல்லாஹும்ம அஇன்னீ அலைஹிம் பிஸப்இன் கஸப்இ யூஸுஃப்'**
(யா அல்லாஹ்! யூசுஃப் (அலை) காலத்து ஏழு (பஞ்ச) ஆண்டுகளைப் போன்று, இவர்களுக்கு எதிராகவும் ஏழு ஆண்டுகளைக் கொண்டு எனக்கு உதவுவாயாக!)

ஆகவே, அவர்களைப் பஞ்சம் பிடித்துக்கொண்டது; எந்த அளவிற்கென்றால், அவர்கள் அழிந்துபோகும் நிலைக்கு ஆளாகி, செத்தவைகளையும் எலும்புகளையும் தின்னலாயினர். அவர்களில் ஒருவர் (பசியின் கொடுமையால்) வானத்திற்கும் பூமிக்கும் இடையே புகை போன்ற தோற்றத்தைக் காண்பார்.

அப்போது அபூ சுஃப்யான் (நபி (ஸல்) அவர்களிடம்) வந்து, "முஹம்மதே! உறவினர்களுடன் இணங்கி வாழுமாறு நீர் ஏவுகிறீர். ஆனால், உம்முடைய கூட்டத்தாரோ அழிந்துகொண்டிருக்கிறார்கள். அவர்களுக்காக அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தியுங்கள்" என்று கூறினார். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள் (திருக்குர்ஆனின் பின்வரும் வசனங்களை) ஓதினார்கள்:
**'ஃபர்தகிப் யவ்ம தஅதிஸ் ஸமாவு பிதுகானின் முபீன்...'** என்று **'ஆயிதூன்'** என்பது வரை. (44:10-15)

(இந்த உலக வேதனை நீக்கப்பட்டால்) மறுமை நாளின் வேதனை அவர்களின் மீதிருந்து நீக்கப்படுமா என்ன? (அவ்வாறு நீக்கப்பட்டாலும்) அவர்கள் தமது பழைய குஃப்ருக்கே (இறைமறுப்பிற்கே) திரும்புவார்கள்.

அல்லாஹ்வின் கூற்று:
**'யவ்ம நப்திஷுல் பதীশதல் குப்ரா'** (44:16)
(நாம் மாபெரும் பிடியாகப் பிடிக்கும் நாள்) என்பது பத்ருப் போர் நாளாகும். 'லிஸாமா' (தவிர்க்க முடியாத தண்டனை) என்பதும் பத்ருப் போர் நாளாகும்.

**'அலிஃப் லாம் மீம். குலிபதிர் ரூம்...'** என்று **'ஸயக்லிபூன்'** (30:1-3) என்பது வரையுள்ள வசனங்களில் வரும் ரோமர்களின் (தோல்வி மற்றும் வெற்றி குறித்த) விவகாரமும் நடந்து முடிந்துவிட்டது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4821ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ إِنَّمَا كَانَ هَذَا لأَنَّ قُرَيْشًا لَمَّا اسْتَعْصَوْا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم دَعَا عَلَيْهِمْ بِسِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ، فَأَصَابَهُمْ قَحْطٌ وَجَهْدٌ حَتَّى أَكَلُوا الْعِظَامَ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ فَيَرَى مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ مِنَ الْجَهْدِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ * يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ‏}‏ قَالَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَسْقِ اللَّهَ لِمُضَرَ، فَإِنَّهَا قَدْ هَلَكَتْ‏.‏ قَالَ ‏ ‏ لِمُضَرَ إِنَّكَ لَجَرِيءٌ ‏ ‏‏.‏ فَاسْتَسْقَى فَسُقُوا‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏إِنَّكُمْ عَائِدُونَ‏}‏ فَلَمَّا أَصَابَتْهُمُ الرَّفَاهِيَةُ عَادُوا إِلَى حَالِهِمْ حِينَ أَصَابَتْهُمُ الرَّفَاهِيَةُ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ‏}‏ قَالَ يَعْنِي يَوْمَ بَدْرٍ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

இது (புகை குறித்த விளக்கம்) ஏனென்றால், குறைஷிகள் நபி (ஸல்) அவர்களுக்குக் கீழ்ப்படிய மறுத்தபோது, யூசுஃப் (அலை) அவர்களின் காலத்துப் பஞ்சத்தைப் போன்ற பஞ்ச ஆண்டுகளால் அவர்களைப் பீடிக்கும்படி நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுக்கெதிராகப் பிரார்த்தித்தார்கள். அதனால் அவர்கள் பஞ்சத்தாலும் (பசியின்) சிரமத்தாலும் பீடிக்கப்பட்டார்கள்; எவ்வளவென்றால் அவர்கள் எலும்புகளைக்கூட உண்டார்கள். ஒருவர் வானத்தைப் பார்ப்பார்; (பசியின்) சிரமத்தினால் தனக்கும் வானத்திற்கும் இடையில் புகை போன்ற ஒன்றைக் காண்பார். எனவே அல்லாஹ் (பின்வரும் இறைச்செய்தியை) அருளினான்:

**'ஃபர்தகிப் யவ்ம தஃதிஸ் ஸமாவ் பிதுகானின் முபீன் * யக்ஷந் நாஸ் ஹாதா அதாபுன் அலீம்'**
(பொருள்: "ஆகவே, வானம் ஒரு வகையான புகையை வெளிப்படையாகக் கொண்டுவரும் நாளை நீங்கள் எதிர்பாருங்கள் * அது மக்களை மூடிக்கொள்ளும்; இது ஒரு கொடிய வேதனையாகும்.")

பிறகு ஒருவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! முதர் கூட்டத்தாருக்காக (மழை பொழியச் செய்யுமாறு) அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தனை செய்யுங்கள்; ஏனெனில் அவர்கள் அழிந்துவிட்டார்கள்" என்று கூறினார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "முதர் கூட்டத்தாருக்காகவா? நிச்சயமாக நீர் துணிச்சல் மிக்கவர்தான்!" என்று கூறினார்கள். பிறகு நபி (ஸல்) அவர்கள் மழைக்காகப் பிரார்த்தனை செய்தார்கள்; அவர்களுக்கு மழை பொழிந்தது. அப்போது,

**'இன்னகும் ஆயிதூன்'**
(பொருள்: "நிச்சயமாக நீங்கள் (பழைய இணைவைக்கும் நிலைக்கே) திரும்புவீர்கள்.")
என்ற வசனம் இறங்கியது.

அவர்களுக்குச் செழிப்பு ஏற்பட்டபோது, செழிப்பு ஏற்படுவதற்கு முன் இருந்த (இணைவைக்கும்) நிலைக்குத் திரும்பினார்கள். அப்போது அல்லாஹ்,

**'யவ்ம நப்திஷுல் பத்ஷதல் குப்ரா இன்னா முன்தகிமூன்'**
(பொருள்: "மிகப் பெரும் பிடியாக நாம் பிடிக்கும் நாளில் நிச்சயமாக நாம் பழிவாங்குவோம்")
என்ற வசனத்தை அருளினான். (அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள்), "அது பத்ருப் போர் (நடைபெற்ற நாள்)" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4822ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ إِنَّ مِنَ الْعِلْمِ أَنْ تَقُولَ لِمَا لاَ تَعْلَمُ اللَّهُ أَعْلَمُ، إِنَّ اللَّهَ قَالَ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ‏}‏ إِنَّ قُرَيْشًا لَمَّا غَلَبُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسْتَعْصَوْا عَلَيْهِ قَالَ اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ أَكَلُوا فِيهَا الْعِظَامَ وَالْمَيْتَةَ مِنْ الْجَهْدِ حَتَّى جَعَلَ أَحَدُهُمْ يَرَى مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ السَّمَاءِ كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ مِنْ الْجُوعِ قَالُوا  رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ  فَقِيلَ لَهُ إِنْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَادُوا فَدَعَا رَبَّهُ فَكَشَفَ عَنْهُمْ فَعَادُوا فَانْتَقَمَ اللَّهُ مِنْهُمْ يَوْمَ بَدْرٍ فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى  فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ إِلَى قَوْلِهِ جَلَّ ذِكْرُهُ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ.
மஸ்ரூக் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: (நான் அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்களிடம் சென்றபோது) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நிச்சயமாக, நீங்கள் அறியாத ஒன்றைக் குறித்து 'அல்லாஹு அஃலம்' (அல்லாஹ்வே மிக அறிந்தவன்) என்று கூறுவது அறிவின் பாற்பட்டதாகும். அல்லாஹ் தனது தூதருக்குக் கூறினான்:

'குல் மா அஸ்அலுக்கும் அலைஹி மின் அஜ்ரின் வமா அனா மினல் முதகல்லிஃபீன்'
(நபியே! நீர் கூறுவீராக: இதற்காக (இந்த குர்ஆனை எடுத்துரைத்ததற்காக) நான் உங்களிடம் எந்தக் கூலியையும் கேட்கவில்லை; மேலும், நான் (அறியாததை அறிந்தவன் போல) சிரமப்பட்டுப் பாசாங்கு செய்பவனும் அல்லன்) (38:86).

குறைஷிகள் நபி (ஸல்) அவர்களை மிகைத்து, அவர்களுக்கு மாறுசெய்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள், "அல்லாஹும்ம அஇன்னீ அலைஹிம் பிஸப்இன் கஸப்இ யூசுஃப்" (யா அல்லாஹ்! யூசுஃப் (அலை) அவர்களின் காலத்தில் ஏற்பட்ட ஏழு ஆண்டுகளைப் (பஞ்சத்தைப்) போன்ற ஏழு ஆண்டுகளைக் கொண்டு இவர்களுக்கு எதிராக எனக்கு உதவுவாயாக!) என்று பிரார்த்தித்தார்கள்.

ஆகவே, அவர்களைப் பஞ்சம் பீடித்தது. (அந்தப் பஞ்சத்தில்) அவர்கள் சிரமத்தின் காரணமாக எலும்புகளையும் செத்தவற்றையும் தின்னலாயினர். அவர்களில் ஒருவர் (பசியின் கொடுமையால்) தமக்கும் வானத்திற்கும் இடையே புகை போன்ற ஒன்றைக் காணும் அளவுக்கு (நிலைமை மோசமானது). அவர்கள் கூறினார்கள்:

'ரப்பனக்ஷிஃப் அன்னல் அதாப இன்னா முஃமினூன்'
(எங்கள் இறைவா! இந்த வேதனையை எங்களைவிட்டு நீக்குவாயாக! நிச்சயமாக நாங்கள் நம்பிக்கை கொள்கிறோம்) (44:12).

(நபி (ஸல்) அவர்களிடம் அல்லாஹ்வால்) கூறப்பட்டது: "நாம் அவர்களிடமிருந்து அதை (வேதனையை) நீக்கினால், அவர்கள் மீண்டும் (தங்கள் நிராகரிப்புக்கே) திரும்புவார்கள்." நபி (ஸல்) அவர்கள் தம் இறைவனிடம் பிரார்த்தித்தார்கள்; அவன் அவர்களிடமிருந்து (வேதனையை) நீக்கினான். ஆனால் அவர்கள் (மீண்டும் தங்கள் நிராகரிப்புக்கே) திரும்பினார்கள். எனவே பத்ர் போரன்று அல்லாஹ் அவர்களைப் பழிவாங்கி தண்டித்தான்.

இதையே அல்லாஹ் தனது திருமறையில் குறிப்பிடுகிறான்: 'ஃபர்தகிப் யவ்ம தஃதிஸ் ஸமாவ் பிதுகானின் முபீன்' (ஆகவே, வானம் ஒரு தெளிவான புகையைக் கொண்டுவரும் நாளை நீர் எதிர்பார்ப்பீராக!) (44:10) என்பது முதல் 'இன்னா முன்தகிமூன்' (நிச்சயமாக நாம் பழிவாங்குவோம்) என்பது வரை (அதாவது, அத்தியாயம் அத்-துகான், வசனங்கள் 10 முதல் 16 வரை).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4823ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا دَعَا قُرَيْشًا كَذَّبُوهُ وَاسْتَعْصَوْا عَلَيْهِ فَقَالَ ‏ ‏ اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ ‏ ‏‏.‏ فَأَصَابَتْهُمْ سَنَةٌ حَصَّتْ ـ يَعْنِي ـ كُلَّ شَىْءٍ حَتَّى كَانُوا يَأْكُلُونَ الْمَيْتَةَ فَكَانَ يَقُومُ أَحَدُهُمْ فَكَانَ يَرَى بَيْنَهُ وَبَيْنَ السَّمَاءِ مِثْلَ الدُّخَانِ مِنَ الْجَهْدِ وَالْجُوعِ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ * يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ‏}‏ حَتَّى بَلَغَ ‏{‏إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلاً إِنَّكُمْ عَائِدُونَ‏}‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَفَيُكْشَفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ وَالْبَطْشَةُ الْكُبْرَى يَوْمَ بَدْرٍ‏.‏
மஸ்ரூக் (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் அப்துல்லாஹ் (பின் மஸ்வூத்) (ரழி) அவர்களிடம் சென்றேன். அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் குறைஷியர்களை (இஸ்லாத்தின் பால்) அழைத்தபோது, அவர்கள் அப்பிரச்சாரத்தைப் பொய்யெனக் கூறி, நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு மாறுசெய்தார்கள். ஆகவே நபி (ஸல்) அவர்கள், **'அல்லாஹும்ம அஇன்னீ அலைஹிம் பிஸப்இன் கஸப்இ யூஸுஃப்'** (பொருள்: யா அல்லாஹ்! யூசுஃப் (அலை) அவர்களின் காலத்தில் ஏற்பட்ட ஏழாண்டுப் பஞ்சத்தைப் போன்று இவர்கள்மீதும் (பஞ்சத்தை அனுப்பி) எனக்கு உதவி செய்வாயாக!) என்று பிரார்த்தித்தார்கள்.

அவ்வாறே, (அனைத்தையும்) அழித்துவிட்ட ஒரு வறட்சி ஆண்டு அவர்களைத் தாக்கியது. (கடுமையான பட்டினியின் காரணமாக) அவர்கள் செத்த (விலங்குகளின் இறைச்சியை) உண்ணத் தொடங்கினார்கள். மேலும் அவர்களில் ஒருவர் (கடுமையான தளர்ச்சி மற்றும் பசியின் காரணமாக) நின்றால், அவருக்கும் வானத்திற்கும் இடையில் புகை போன்ற ஒன்றைக் காண்பார்."

பிறகு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் (திருக்குர்ஆனின் பின்வரும் வசனங்களை) ஓதினார்கள்:
**'ஃபர்தகிப் யவ்ம தஃதிஸ் ஸமாயு பிதுகானின் முபீன். யக்ஷந் நாஸ ஹாதா அதாபுன் அலீம்... இன்னா காஷிஃபுல் அதாபி கலீலன் இன்னகும் ஆயிதூன்'**
(பொருள்: 'ஆகவே, வானம் ஒரு தெளிவான புகையைக் கொண்டுவரும் நாளை நீர் எதிர்பாரும். (அந்தப் புகை) மனிதர்களைச் சூழ்ந்துகொள்ளும். இது நோவினை தரும் வேதனையாகும்... நிச்சயமாக நாம் வேதனையைச் சிறிது காலத்திற்கு அகற்றுவோம்; (எனினும்) நிச்சயமாக நீங்கள் (பழைய நிலைக்கே) திரும்புவீர்கள்.') (திருக்குர்ஆன் 44:10-15)

(இவ்வசனங்களை ஓதிவிட்டு) அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள், "(இங்கு கூறப்பட்டவாறு) மறுமை நாளில் அவர்களிடமிருந்து வேதனை அகற்றப்படுமா என்ன?" என்று கேட்டார்கள்.

மேலும் அவர்கள், "'அல்பத்ஷத்துல் குப்ரா' (மிகப் பெரும் பிடி) என்பது பத்ருப் போர் (நடைபெற்ற) தினமாகும்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4824ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏{‏قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ‏}‏ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا رَأَى قُرَيْشًا اسْتَعْصَوْا عَلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ ‏"‏‏.‏ فَأَخَذَتْهُمُ السَّنَةُ حَتَّى حَصَّتْ كُلَّ شَىْءٍ حَتَّى أَكَلُوا الْعِظَامَ وَالْجُلُودَ ـ فَقَالَ أَحَدُهُمْ حَتَّى أَكَلُوا الْجُلُودَ وَالْمَيْتَةَ ـ وَجَعَلَ يَخْرُجُ مِنَ الأَرْضِ كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ فَأَتَاهُ أَبُو سُفْيَانَ فَقَالَ أَىْ مُحَمَّدُ إِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَكْشِفَ عَنْهُمْ فَدَعَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ تَعُودُوا بَعْدَ هَذَا ‏"‏‏.‏ فِي حَدِيثِ مَنْصُورٍ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ‏}‏ إِلَى ‏{‏عَائِدُونَ‏}‏ أَيُكْشَفُ عَذَابُ الآخِرَةِ فَقَدْ مَضَى الدُّخَانُ وَالْبَطْشَةُ وَاللِّزَامُ وَقَالَ أَحَدُهُمُ الْقَمَرُ وَقَالَ الآخَرُ الرُّومُ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ், முஹம்மத் (ஸல்) அவர்களை (தூதராக) அனுப்பினான். மேலும் (அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டுக்) கூறினான்:
**'குல் மா அஸ்அலுக்கும் அலைஹி மின் அஜ்ரின் வமா அனா மினல் முதகல்லிஃபீன்'**
"(நபியே!) நீர் கூறுவீராக: இதற்காக நான் உங்களிடம் எந்தக் கூலியையும் கேட்கவில்லை; மேலும் நான் சிரமமெடுத்து (தேவையற்றதைச் சுமந்து அல்லது போலியாக) நடிப்பவர்களில் ஒருவனும் அல்லன்." (38:86)

குறைஷியர் தமக்கு மாறுசெய்வதைக் கண்ட அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள்,
**"அல்லாஹும்ம அஇன்னீ அலைஹிம் பி-ஸ்பஇன் க-ஸ்பஇ யூசுஃப்"**
"யா அல்லாஹ்! யூசுஃப் (அலை) அவர்களின் காலத்தில் ஏற்பட்ட ஏழு (ஆண்டுகள் பஞ்சம்) போன்றதொரு பஞ்சத்தைக் கொண்டு இவர்களுக்கு எதிராக எனக்கு உதவுவாயாக!" என்று பிரார்த்தித்தார்கள்.

ஆகவே, பஞ்சம் அவர்களைப் பிடித்துக்கொண்டது. அது (விளைச்சல்கள் போன்ற) அனைத்தையும் அழித்தது. எந்த அளவிற்கென்றால் அவர்கள் எலும்புகளையும் தோல்களையும் உண்டார்கள். (மற்றொரு அறிவிப்பில்: தோல்களையும் செத்தவைகளையும் உண்டார்கள் என்றுள்ளது). (பசியின் கொடுமையால்) பூமியிலிருந்து புகை போன்ற ஒன்று வெளிவருவது போல் (அம்மக்களுக்குத்) தோன்றியது.

அப்போது அபூஸுஃப்யான் (நபி (ஸல்) அவர்களிடம்) வந்து, "முஹம்மதே! உங்கள் சமுதாயத்தார் அழிந்துவிட்டார்கள். எனவே (துன்பத்தை) அவர்களை விட்டும் நீக்குமாறு அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தியுங்கள்" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள் பிரார்த்தித்தார்கள். பிறகு, "(பஞ்சம் நீங்கி செழிப்பு ஏற்பட்டால்) இதற்குப் பிறகும் நீங்கள் (உங்கள் பழைய நிராகரிப்பு நிலைக்கே) திரும்புவீர்கள்" என்று கூறினார்கள்.

(அறிவிப்பாளர் மன்சூர் கூறுகிறார்: பிறகு அப்துல்லாஹ் (ரலி) அவர்கள் (திருக்குர்ஆனிலிருந்து பின்வரும் வசனங்களை) ஓதிக் காட்டினார்கள்:)
**'ஃபர்தகிப் யவ்ம தஃதி அஸ்-ஸமாவு பி-துகானின் முபீன்... (என்று தொடங்கி)... ஆயிதூன் (என்பது வரை)'**
"ஆகவே, வானம் ஒரு தெளிவான புகையைக் கொண்டுவரும் நாளை நீர் எதிர்பார்ப்பீராக!... நிச்சயமாக நீங்கள் (நிராகரிப்பு நிலைக்கே) திரும்புபவர்கள்." (44:10-15)

(அப்துல்லாஹ் (ரலி) அவர்கள் தொடர்ந்து கூறினார்கள்): மறுமையின் வேதனை நீக்கப்படுமா என்ன? துகான் (புகை), பத்ஷா (பெரும் பிடி), லிஸாம் (நிலையான தண்டனை) ஆகியவை கழிந்துவிட்டன.

(அறிவிப்பாளர்களில்) ஒருவர் 'சந்திரன்' (பிளந்தது கழிந்துவிட்டது) என்றும், மற்றொருவர் 'ரோமானியர்' (விவகாரம் கழிந்துவிட்டது) என்றும் கூறினர்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2798 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ
مَسْرُوقٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ جُلُوسًا وَهُوَ مُضْطَجِعٌ بَيْنَنَا فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ
الرَّحْمَنِ إِنَّ قَاصًّا عِنْدَ أَبْوَابِ كِنْدَةَ يَقُصُّ وَيَزْعُمُ أَنَّ آيَةَ الدُّخَانِ تَجِيءُ فَتَأْخُذُ بِأَنْفَاسِ
الْكُفَّارِ وَيَأْخُذُ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَجَلَسَ وَهُوَ غَضْبَانُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ
اتَّقُوا اللَّهَ مَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ شَيْئًا فَلْيَقُلْ بِمَا يَعْلَمُ وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ فَإِنَّهُ أَعْلَمُ لأَحَدِكُمْ
أَنْ يَقُولَ لِمَا لاَ يَعْلَمُ اللَّهُ أَعْلَمُ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ قُلْ
مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ‏}‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا
رَأَى مِنَ النَّاسِ إِدْبَارًا فَقَالَ ‏ ‏ اللَّهُمَّ سَبْعٌ كَسَبْعِ يُوسُفَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ حَصَّتْ
كُلَّ شَىْءٍ حَتَّى أَكَلُوا الْجُلُودَ وَالْمَيْتَةَ مِنَ الْجُوعِ وَيَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ أَحَدُهُمْ فَيَرَى كَهَيْئَةِ
الدُّخَانِ فَأَتَاهُ أَبُو سُفْيَانَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّكَ جِئْتَ تَأْمُرُ بِطَاعَةِ اللَّهِ وَبِصِلَةِ الرَّحِمِ وَإِنَّ
قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللَّهَ لَهُمْ - قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ
مُبِينٍ * يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَفَيُكْشَفُ عَذَابُ
الآخِرَةِ ‏{‏ يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ‏}‏ فَالْبَطْشَةُ يَوْمَ بَدْرٍ وَقَدْ مَضَتْ آيَةُ الدُّخَانِ
وَالْبَطْشَةُ وَاللِّزَامُ وَآيَةُ الرُّومِ ‏.‏
மஸ்ரூக் அவர்கள் கூறினார்கள்:

நாங்கள் அப்துல்லாஹ் (பின் மஸ்ஊத்) அவர்களிடத்தில் அமர்ந்திருந்தோம். அவர்கள் (தலையணையில்) சாய்ந்து கொண்டிருந்தார்கள். அப்போது ஒரு மனிதர் அவரிடம் வந்து, "அபூ அப்துர் ரஹ்மானே! கிந்தா வாசல்களுக்கு அருகில் ஒரு கதைசொல்லி (மக்களுக்குப்) போதித்துக் கொண்டிருக்கிறான். அவன், 'புகை' (அத்-துகான்) எனும் அத்தாட்சி வரவிருக்கிறது; அது இறைமறுப்பாளர்களின் சுவாசத்தைப் பிடித்துக்கொள்ளும்; இறைநம்பிக்கையாளர்களுக்கு அது ஜலதோஷம் போன்றதை ஏற்படுத்தும்' என்று வாதிடுகிறான்" என்று கூறினார்.

உடனே அப்துல்லாஹ் அவர்கள் கோபத்துடன் எழுந்து உட்கார்ந்து கூறினார்கள்: "மக்களே! அல்லாஹ்வை அஞ்சிக்கொள்ளுங்கள். உங்களில் எவரேனும் ஒன்றை அறிந்தால் அதைச் சொல்லட்டும். அறியாதவர் 'அல்லாஹு அஃலம்' (அல்லாஹ்வே மிக அறிந்தவன்) என்று சொல்லட்டும். ஏனெனில், ஒருவர் தான் அறியாத விஷயத்தைக் குறித்து 'அல்லாஹ்வே மிக அறிந்தவன்' என்று கூறுவது, (அறிந்ததாகக் கூறுவதை விட) அவருக்கு மிகச் சிறந்தது. மகத்துவமும் கண்ணியமும் மிக்க அல்லாஹ் தன் நபி (ஸல்) அவர்களிடம், *'குல் மா அஸ்அலுக்கும் அலைஹி மின் அஜ்ரின் வமா அனா மினல் முதகல்லிஃபீன்'* (நபியே! கூறுவீராக: இதற்காக நான் உங்களிடம் எந்தக் கூலியையும் கேட்கவில்லை. மேலும் நான் (இல்லாததை இருப்பதாகக்) காட்டிக்கொள்பவனும் அல்லன்) (38:86) என்று கூறியுள்ளான்.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மக்கள் (மார்க்கத்தை விட்டுப்) பின்வாங்குவதைக் கண்டபோது, *'அல்லாஹும்ம சப்அன் கசப்இ யூஸுஃப்'* (இறைவா! யூஸுஃப் காலத்து ஏழு (பஞ்ச) ஆண்டுகளைப் போன்று இவர்களுக்கும் ஏழு ஆண்டுகளைத் தருவாயாக!) என்று பிரார்த்தித்தார்கள்.

எனவே அவர்களைப் பஞ்சம் பிடித்துக்கொண்டது. அது எந்த அளவிற்கென்றால், பசியின் காரணமாகத் தோல்கள் மற்றும் செத்தப் பிராணிகளை உண்ணும் அளவிற்கு (அனைத்தையும்) அழித்துவிட்டது. அவர்களில் ஒருவர் வானத்தை நோக்கிப் பார்த்தால் (பசியின் காரணமாகப்) புகை போன்ற தோற்றத்தையே காண்பார்.

அப்போது அபூ சுஃப்யான் (நபி (ஸல்) அவர்களிடம்) வந்து, "முஹம்மதே! நீங்கள் அல்லாஹ்வுக்குக் கீழ்ப்படியவும் உறவுகளைப் பேணி நடக்கவும் ஏவுகிறீர்கள். ஆனால் இதோ உங்கள் சமூகத்தார் அழிந்து கொண்டிருக்கிறார்கள். ஆகவே அவர்களுக்காக அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தியுங்கள்" என்று கூறினார்.

அப்போது மகத்துவமும் கண்ணியமும் மிக்க அல்லாஹ், *'ஃபர்தகிப் யவ்ம தஃதிஸ் ஸமாவு பிதுகானின் முபீன். யக்ஷந் நாஸ ஹாதா அதாபுன் அலீம்... இன்னக்கும் ஆயிதூன்'* (ஆகவே, வானம் ஒரு தெளிவான புகையைக் கொண்டுவரும் நாளை நீர் எதிர்ப்பார்ப்பீராக. அது மனிதர்களைச் சூழ்ந்து கொள்ளும். இது நோவினை தரும் வேதனையாகும்... நிச்சயமாக நீங்கள் (பழைய நிலைக்குத்) திரும்புபவர்கள்) (44:10-15) என்பது வரை (வசனங்களை) அருளினான்.

(இதற்கு அப்துல்லாஹ் பின் மஸ்ஊத் அவர்கள் விளக்கம் அளிக்கும்போது), "மறுமையின் வேதனை (வந்த பிறகு) நீக்கப்படுமா என்ன?" என்று கேட்டார்கள். (பிறகு அல்லாஹ்), *'யவ்ம நப்திஷுல் பத்ஷதல் குப்ரா இன்னா முன்தகிமூன்'* (மிகப்பெரும் பிடியாக நாம் பிடிக்கும் நாளில் நிச்சயமாக நாம் பழிவாங்குவோம்) (44:16) என்று கூறுகிறான். அந்தப் பிடி (பத்ஷத்) பத்ர் போர்க்களத்தில் நடந்தது. புகையின் அடையாளம் (ஆயத்துத் துகான்), பிடி (பத்ஷத்), நிரந்தர வேதனை (லிஸாம்) மற்றும் ரோமர்களி(ன் தோல்வி குறித்)ட அடையாளம் (ஆயத்துர் ரூம்) ஆகியவை (ஏற்கனவே) நடந்து முடிந்துவிட்டன.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2798 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ،
الأَشَجُّ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، ح
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ جَاءَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ رَجُلٌ فَقَالَ تَرَكْتُ فِي الْمَسْجِدِ
رَجُلاً يُفَسِّرُ الْقُرْآنَ بِرَأْيِهِ يُفَسِّرُ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ‏}‏ قَالَ يَأْتِي
النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ دُخَانٌ فَيَأْخُذُ بِأَنْفَاسِهِمْ حَتَّى يَأْخُذَهُمْ مِنْهُ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ
اللَّهِ مَنْ عَلِمَ عِلْمًا فَلْيَقُلْ بِهِ وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ فَإِنَّ مِنْ فِقْهِ الرَّجُلِ أَنْ يَقُولَ لِمَا
لاَ عِلْمَ لَهُ بِهِ اللَّهُ أَعْلَمُ ‏.‏ إِنَّمَا كَانَ هَذَا أَنَّ قُرَيْشًا لَمَّا اسْتَعْصَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم دَعَا عَلَيْهِمْ بِسِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ فَأَصَابَهُمْ قَحْطٌ وَجَهْدٌ حَتَّى جَعَلَ الرَّجُلُ يَنْظُرُ إِلَى
السَّمَاءِ فَيَرَى بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ مِنَ الْجَهْدِ وَحَتَّى أَكَلُوا الْعِظَامَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَغْفِرِ اللَّهَ لِمُضَرَ فَإِنَّهُمْ قَدْ هَلَكُوا فَقَالَ ‏ ‏ لِمُضَرَ
إِنَّكَ لَجَرِيءٌ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ فَدَعَا اللَّهَ لَهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلاً إِنَّكُمْ
عَائِدُونَ‏}‏ قَالَ فَمُطِرُوا فَلَمَّا أَصَابَتْهُمُ الرَّفَاهِيَةُ - قَالَ - عَادُوا إِلَى مَا كَانُوا عَلَيْهِ -
قَالَ - فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ * يَغْشَى النَّاسَ
هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ‏}‏ ‏{‏ يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ‏}‏ قَالَ يَعْنِي يَوْمَ بَدْرٍ ‏.‏
மஸ்ரூக் (ரஹ்) அவர்கள் கூறியதாவது:

அப்துல்லாஹ் (ரலி) அவர்களிடம் ஒருவர் வந்து, “நான் பள்ளிவாசலில் ஒரு மனிதரை விட்டு வந்தேன். அவர் குர்ஆனுக்குத் தம் இஷ்டப்படி விளக்கமளிக்கிறார். அவர், '{யவ்ம தஃதீஸ் ஸமாவு பிதுகானின் முபீன்}' (வானம் ஒரு தெளிவான புகையைக் கொண்டுவரும் நாளை எதிர்பாருங்கள்) எனும் இந்த வசனத்திற்கு விளக்கம் கூறுகிறார். அதாவது, 'மறுமை நாளில் மக்களிடம் ஒரு புகை வரும். அது அவர்களின் சுவாசத்தைப் பிடிக்கும். ஜலதோஷம் பிடித்தது போன்ற நிலையை அவர்களுக்கு ஏற்படுத்தும்' என்று கூறுகிறார்” என்றார்.

(இதைக் கேட்ட) அப்துல்லாஹ் (ரலி), “யார் அறிவைப் பெற்றிருக்கிறாரோ அவர் (அதை) பேசட்டும். யார் அறியவில்லையோ அவர் 'அல்லாஹு அஃலம்' (அல்லாஹ்வே மிக அறிந்தவன்) என்று சொல்லட்டும். ஏனெனில், தனக்குத் தெரியாத ஒன்றைக் குறித்து ‘அல்லாஹ்வே மிக அறிந்தவன்’ என்று கூறுவதுதான் ஒரு மனிதனின் மார்க்க விளக்கமாகும் (ஃபிக்ஹ்).

(புகை குறித்த வசனத்தின் விளக்கம் யாதெனில்), குறைஷியர் நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு மாறுசெய்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள், 'யூசுஃப் (அலை) அவர்களின் காலத்தில் ஏற்பட்ட (ஏழு ஆண்டுகள்) பஞ்சத்தைப் போன்று இவர்களுக்கும் பஞ்சத்தை ஏற்படுத்துவாயாக!' என்று இறைவனிடம் பிரார்த்தித்தார்கள். அதனால் அவர்களுக்குக் கடும் பஞ்சமும் சிரமமும் ஏற்பட்டது. எந்த அளவிற்கென்றால், ஒருவர் வானத்தைப் பார்த்தால் பசியின் கொடுமையால் அவருக்கும் வானத்திற்கும் இடையில் புகை மூட்டம் போன்றே காண்பார். அவர்கள் எலும்புகளைத் தின்னும் நிலைக்கு ஆளானார்கள்.

அப்போது நபி (ஸல்) அவர்களிடம் ஒரு மனிதர் வந்து, 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! முதர் கூட்டத்தினருக்காக அல்லாஹ்விடம் பாவமன்னிப்புக் கோருங்கள். ஏனெனில் அவர்கள் அழிந்துவிட்டார்கள்' என்று கூறினார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், 'முதர் கூட்டத்தினருக்காகவா? நீர் துணிச்சல் மிக்கவர்தான்!' என்று கூறினார்கள். பிறகு அவர்களுக்காகப் பிரார்த்தித்தார்கள்.

அப்போது அல்லாஹ், '{இன்னா காஷிஃபுல் அதாபி கலீலன் இன்னகும் ஆயிதூன்}' - "நாம் வேதனையைச் சிறிது காலத்திற்கு நீக்குவோம்; நிச்சயமாக நீங்கள் (பழைய நிலைக்கே) திரும்புபவர்கள்" (44:15) என்று (வசனத்தை) அருளினான்.

அவர்களுக்கு மழை பொழிந்தது. அவர்களுக்குச் செழிப்பு ஏற்பட்டதும், அவர்கள் முன்பு இருந்த நிலைக்கே திரும்பினார்கள். அப்போது அல்லாஹ், '{ஃபர்தகிப் யவ்ம தஃதீஸ் ஸமாவு பிதுகானின் முபீன் * யஃஷன் நாஸ ஹாதா அதாபுன் அலீம்}' - "ஆகவே, வானம் ஒரு தெளிவான புகையைக் கொண்டுவரும் நாளை எதிர்பாருங்கள். (அப்புகை) மனிதர்களைச் சூழ்ந்துகொள்ளும். இது ஒரு கடுமையான வேதனையாகும்" (44:10,11) என்றும், '{யவ்ம நப்திஷுல் பத்ஷதல் குப்ரா இன்னா முன்தகிமூன்}' - "மிகப் பெரும் பிடியாக நாம் பிடிக்கும் நாளில்; நிச்சயமாக நாம் பழிவாங்குவோம்" (44:16) என்றும் வசனங்களை அருளினான்.

(அப்துல்லாஹ் (ரலி) அவர்கள்), “இது பத்ர் போரின் நாளைக் குறிக்கிறது” என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3254ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجُدِّيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، سَمِعَا أَبَا الضُّحَى، يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ إِنَّ قَاصًّا يَقُصُّ يَقُولُ إِنَّهُ يَخْرُجُ مِنَ الأَرْضِ الدُّخَانُ فَيَأْخُذُ بِمَسَامِعِ الْكُفَّارِ وَيَأْخُذُ الْمُؤْمِنَ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ قَالَ فَغَضِبَ وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ ثُمَّ قَالَ إِذَا سُئِلَ أَحَدُكُمْ عَمَّا يَعْلَمُ فَلْيَقُلْ بِهِ قَالَ مَنْصُورٌ فَلْيُخْبِرْ بِهِ وَإِذَا سُئِلَ عَمَّا لاَ يَعْلَمُ فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ فَإِنَّ مِنْ عِلْمِ الرَّجُلِ إِذَا سُئِلَ عَمَّا لاَ يَعْلَمُ أَنْ يَقُولَ اللَّهُ أَعْلَمُ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لِنَبِيِّهِ ‏:‏ ‏(‏قلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا رَأَى قُرَيْشًا اسْتَعْصَوْا عَلَيْهِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ فَأَحْصَتْ كُلَّ شَيْءٍ حَتَّى أَكَلُوا الْجُلُودَ وَالْمَيْتَةَ وَقَالَ أَحَدُهُمَا الْعِظَامَ قَالَ وَجَعَلَ يَخْرُجُ مِنَ الأَرْضِ كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ قَالَ فَأَتَاهُ أَبُو سُفْيَانَ قَالَ إِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللَّهَ لَهُمْ ‏.‏ قَالَ فَهَذَا لِقَوْلِهِ ‏:‏ ‏(‏ يوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ * يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ مَنْصُورٌ هَذَا لِقَوْلِهِ ‏(‏ رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ‏)‏ فَهَلْ يُكْشَفُ عَذَابُ الآخِرَةِ قَالَ مَضَى الْبَطْشَةُ وَاللِّزَامُ الدُّخَانُ وَقَالَ أَحَدُهُمَا الْقَمَرُ وَقَالَ الآخَرُ الرُّومُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَاللِّزَامُ يَعْنِي يَوْمَ بَدْرٍ ‏.‏ قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
மஸ்ரூக் அவர்கள் கூறியதாவது:

ஒரு மனிதர் அப்துல்லாஹ் (ரலி) அவர்களிடம் வந்து, "கதை சொல்லக்கூடிய ஒருவர், 'பூமியிலிருந்து ஒரு புகை வெளிப்படும். அது இறைமறுப்பாளர்களின் காதுகளைப் பற்றிக்கொள்ளும் (செவிப்புலனைப் பாதிக்கும்). இறைநம்பிக்கையாளர்களுக்கு அது ஜலதோஷம் போன்று இருக்கும்' என்று கதை சொல்கிறார்" என்றார்.

(அதைக்கேட்ட) அப்துல்லாஹ் (ரலி) கோபமடைந்தார்கள். சாய்ந்து கொண்டிருந்த அவர்கள் எழுந்து உட்கார்ந்து கூறினார்கள்: "உங்களில் ஒருவரிடம் தனக்குத் தெரிந்த ஒன்றைப் பற்றிக் கேட்கப்பட்டால், அவர் (அறிந்ததைச்) சொல்லட்டும். (மன்ஸூர் எனும் அறிவிப்பாளர், "பிறகு அவர் அதைத் தெரிவிக்கட்டும்" என்று கூறினார்). தனக்குத் தெரியாத ஒன்றைப் பற்றிக் கேட்கப்பட்டால், **'அல்லாஹு அஃலம்'** (அல்லாஹ்வே மிக அறிந்தவன்) என்று சொல்லட்டும். ஏனெனில், தனக்குத் தெரியாத ஒன்றைப் பற்றிக் கேட்கப்படும்போது 'அல்லாஹு அஃலம்' என்று சொல்வதும் அறிவின் ஒரு பகுதியாகும். நிச்சயமாக அல்லாஹ் உயர்ந்தவன், தன் நபியிடம் கூறினான்:

**'குல் மா அஸ்அலுக்கும் அலைஹி மின் அஜ்ரின் வமா அனா மினல் முதகல்லிஃபீன்'**

(நபியே! கூறுங்கள்: "இதற்காக நான் உங்களிடம் எந்தக் கூலியையும் கேட்கவில்லை; இன்னும் நான் இட்டுக்கட்டிக் கூறுபவனும் அல்லன்.") (38:86).

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், குரைஷியர் தம்மிடம் பிடிவாதமாக நடந்துகொள்வதைக் கண்டபோது,

**'அல்லாஹும்ம அஇன்னீ அலைஹிம் பிஸப்இன் கஸப்இ யூஸுஃப்'**

("யா அல்லாஹ்! யூசுஃப் (அலை) அவர்களின் காலத்தில் ஏற்பட்ட ஏழு (ஆண்டுகள் பஞ்சம்) போன்று, இவர்களுக்கு எதிராகவும் ஏழு (ஆண்டுகள் பஞ்சம்) கொடுத்து எனக்கு உதவுவாயாக") என்று பிரார்த்தித்தார்கள்.

ஆகவே, பஞ்சம் அவர்களைப் பிடித்துக்கொண்டது. அது எல்லாவற்றையும் சூழ்ந்துகொண்டது (பாதித்தது). எந்தளவுக்கு என்றால் அவர்கள் தோல்களையும், செத்தவற்றையும் தின்றார்கள். - அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவர் "எலும்புகளை(யும் தின்றார்கள்)" என்று கூறினார்.

அப்துல்லாஹ் (ரலி) கூறினார்கள்: "(பசியின் கொடுமையால்) பூமியிலிருந்து புகை வருவது போன்ற தோற்றம் அவர்களுக்கு ஏற்பட்டது. அப்போது அபூ சுஃப்யான் (நபி (ஸல்) அவர்களிடம்) வந்து, 'நிச்சயமாக உங்கள் சமுதாயத்தினர் அழிந்து கொண்டிருக்கிறார்கள். அவர்களுக்காக அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தியுங்கள்' என்று கூறினார்."

அப்துல்லாஹ் (ரலி) கூறினார்கள்: "ஆகவே, இது (குறைஷிகளுக்கு ஏற்பட்ட பஞ்சத்தைப் பற்றி) அல்லாஹ் கூறியதைச் சார்ந்ததாகும்:

**'யவ்ம தஃதீ அஸ்ஸமாவு பிதுகானின் முபீன். யக்ஷா அந்நாஸ ஹாதா அதாபுன் அலீம்'**

('ஆகவே, வானம் ஒரு தெளிவான புகையைக் கொண்டுவரும் நாளை நீர் எதிர்பார்ப்பீராக. அது மனிதர்களைச் சூழ்ந்து கொள்ளும்; இது நோவினை தரும் வேதனையாகும்') (44:10,11)."

மன்ஸூர் கூறினார்: "இது அவனுடைய (அல்லாஹ்வுடைய) கூற்றைப் பற்றியது:

**'ரப்பனக்ஷிஃப் அன்னல் அதாப இன்னா முஃமினூன்'**

('எங்கள் இறைவா! நீ எங்களை விட்டும் இந்த வேதனையை நீக்குவாயாக; நிச்சயமாக நாங்கள் நம்பிக்கையாளர்களாக ஆகிவிடுவோம்') (44:12).

(உலகில் ஏற்பட்ட பஞ்சமாகிய) வேதனை நீக்கப்பட்டால் (அவர்கள் ஈமான் கொள்வார்களா)? மறுமையின் வேதனை அவர்களை விட்டும் நீக்கப்படுமா என்ன? 'பத்ஷா' (பத்ரில் ஏற்பட்ட பிடி), 'லிஸாம்' (தப்ப முடியாத தண்டனை), 'துகான்' (புகை) ஆகியவை (ஏற்கனவே) நடந்து முடிந்துவிட்டன." (அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவர் 'சந்திரன்' (பிளந்தது) என்றும், மற்றொருவர் 'ரோமானியர்கள்' (தோல்வியுற்றது) என்றும் கூறினர்).

அபூ ஈஸா (திர்மிதி) கூறினார்: "'அல்-லிஸாம்' என்பது பத்ர் போரைக் குறிக்கிறது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)