இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

4693ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ قُرَيْشًا لَمَّا أَبْطَئُوا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالإِسْلاَمِ قَالَ ‏ ‏ اللَّهُمَّ اكْفِنِيهِمْ بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ ‏ ‏ فَأَصَابَتْهُمْ سَنَةٌ حَصَّتْ كُلَّ شَىْءٍ حَتَّى أَكَلُوا الْعِظَامَ حَتَّى جَعَلَ الرَّجُلُ يَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ فَيَرَى بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا مِثْلَ الدُّخَانِ قَالَ اللَّهُ ‏{‏فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ‏}‏ قَالَ اللَّهُ ‏{‏إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلاً إِنَّكُمْ عَائِدُونَ‏}‏ أَفَيُكْشَفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَقَدْ مَضَى الدُّخَانُ وَمَضَتِ الْبَطْشَةُ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (பின் மஸ்ஊத்) (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

குறைஷிகள் இஸ்லாத்தை ஏற்பதில் (தாமதித்து, நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு) காலதாமதம் செய்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள், **"அல்லாஹும்மக்ஃபினீஹிம் பிஸப்இன் கஸப்இ யூஸுஃப்"** ("யா அல்லாஹ்! யூஸுஃப் (அலை) அவர்களின் ஏழு (ஆண்டுகள் பஞ்சம்) போன்று, இவர்களுக்கெதிராகவும் ஏழு (ஆண்டுகள் பஞ்சத்தைக்) கொடுத்து எனக்குப் போதுமானவனாவாயாக") என்று பிரார்த்தித்தார்கள்.

ஆகவே, அவர்களை ஒரு (கடுமையான) பஞ்சம் தாக்கியது. அது (அனைத்தையும்) அழித்தொழித்தது. எந்த அளவிற்கென்றால் அவர்கள் எலும்புகளைச் சாப்பிட்டார்கள். ஒருவர் வானத்தை நோக்கிப் பார்க்கும்போது, அவருக்கும் அதற்கும் இடையில் புகை போன்ற ஒன்றைத்தான் காண்பார்.

அல்லாஹ் கூறினான்:
**"ஃபர்தகிப் யவ்ம தஃதிஸ் ஸமாவு பிதுகானின் முபீன்"**
"எனவே, வானம் ஒரு தெளிவான புகையைக் கொண்டுவரும் நாளை நீர் எதிர்பார்ப்பீராக." (44:10)

மேலும் அல்லாஹ் கூறினான்:
**"இன்னா காஷிஃபுல் அதாபி கலீலன் இன்னகும் ஆஇதூன்"**
"நிச்சயமாக, நாம் வேதனையைச் சிறிது நீக்குவோம்; நிச்சயமாக நீங்கள் (பழைய வழிக்கே) திரும்புபவர்கள் ஆவீர்கள்." (44:15)

(அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரலி) அவர்கள் கேட்டார்கள்:) மறுமை நாளில் அவர்களுக்கு வேதனை நீக்கப்படுமா என்ன? (இவ்வசனத்தில் கூறப்பட்ட) புகையும் கடந்துவிட்டது; (பத்ர் போரின்) கடும் பிடியும் (அல்-பத்ஷா) கடந்துவிட்டது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4809ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَلِمَ شَيْئًا فَلْيَقُلْ بِهِ، وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ، فَإِنَّ مِنَ الْعِلْمِ أَنْ يَقُولَ لِمَا لاَ يَعْلَمُ اللَّهُ أَعْلَمُ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ‏}‏ وَسَأُحَدِّثُكُمْ عَنِ الدُّخَانِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا قُرَيْشًا إِلَى الإِسْلاَمِ فَأَبْطَئُوا عَلَيْهِ فَقَالَ ‏ ‏ اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ ‏ ‏، فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ فَحَصَّتْ كُلَّ شَىْءٍ حَتَّى أَكَلُوا الْمَيْتَةَ وَالْجُلُودَ حَتَّى جَعَلَ الرَّجُلُ يَرَى بَيْنَهُ وَبَيْنَ السَّمَاءِ دُخَانًا مِنَ الْجُوعِ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ * يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ‏}‏ قَالَ فَدَعَوْا ‏{‏رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ * أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ * ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ * إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلاً إِنَّكُمْ عَائِدُونَ‏}‏ أَفَيُكْشَفُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ فَكُشِفَ ثُمَّ عَادُوا فِي كُفْرِهِمْ، فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ يَوْمَ بَدْرٍ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ‏}‏‏.‏
மஸ்ரூக் அவர்கள் கூறியதாவது:

நாங்கள் அப்துல்லாஹ் பின் மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்களிடம் சென்றோம். அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்:

“மக்களே! ஒருவர் ஏதேனும் அறிந்திருந்தால், அதைக் கூறட்டும். ஆனால் ஒருவர் (ஒன்றை) அறியவில்லை என்றால், 'அல்லாஹ்வே நன்கறிந்தவன்' (அல்லாஹு அஃலம்) என்று அவர் கூற வேண்டும். ஏனெனில், ஒருவர் அறியாத ஒன்றைப் பற்றி 'அல்லாஹ்வே நன்கறிந்தவன்' என்று கூறுவது அறிவின் (ஓர்) அங்கமாகும். அல்லாஹ் தன்னுடைய தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கூறினான்:

**‘குல் மா அஸ்அலுக்கும் அலைஹி மின் அஜ்ரின் வமா அனா மினல் முதகல்லிஃபீன்’**

'(நபியே!) நீர் கூறும்: இதற்காக (இந்த குர்ஆனை எடுத்துரைத்ததற்காக) நான் உங்களிடம் எந்தக் கூலியையும் கேட்கவில்லை; மேலும் (இல்லாததை இருப்பதாகச்) சிரமப்பட்டு காட்டிக்கொள்பவர்களில் நானும் ஒருவன் அல்லன்.' (திருக்குர்ஆன் 38:86)

இப்போது நான் உங்களுக்கு அத்-துகான் (புகை) பற்றி கூறுகிறேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் குறைஷிகளை இஸ்லாத்தை தழுமாறு அழைத்தார்கள். ஆனால் அவர்கள் (ஏற்காமல்) தாமதப்படுத்தினார்கள். எனவே, நபி (ஸல்) அவர்கள்:

**‘அல்லாஹும்ம அஇன்னீ அலைஹிம் பிஸப்இன் கஸப்இ யூஸுஃப்’**

“யா அல்லாஹ்! யூசுஃப் (அலை) அவர்களின் காலத்தில் ஏற்பட்ட ஏழு (ஆண்டுகள் பஞ்சம்) போன்ற ஏழு (ஆண்டுகள் பஞ்சம்) மூலம் இவர்களுக்கு எதிராக எனக்கு உதவுவாயாக!” என்று பிரார்த்தித்தார்கள்.

ஆகவே, பஞ்சம் அவர்களைப் பீடித்தது. (அது) அனைத்தையும் அழித்தது. அவர்கள் இறந்த விலங்குகளையும் தோல்களையும் உண்ணும் நிலை ஏற்பட்டது. (கடுமையான) பசியின் காரணமாக, ஒருவர் தனக்கும் வானத்திற்கும் இடையில் புகையைக் காணும் நிலை ஏற்பட்டது. (இதைக் குறித்து) அல்லாஹ் கூறினான்:

**‘ஃபர்தகிப் யவ்ம தஃதிஸ் ஸமாவு பிதுகானின் முபீன். யக்ஷந் நாஸ்; ஹாதா அதாபுன் அலீம்’**

'எனவே, வானம் ஒரு தெளிவான புகையை வெளிப்படுத்தும் நாளை நீர் எதிர்பார்த்திருப்பீராக! அது மக்களைச் சூழ்ந்து கொள்ளும்; இது துன்புறுத்தும் வேதனையாகும்.' (திருக்குர்ஆன் 44:10-11)

(எனவே அவர்கள் அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தித்தார்கள்):

**‘ரப்பனக்ஷிஃப் அன்னல் அதாப இன்னா முஃமினூன்’**

“எங்கள் இறைவனே! எங்களை விட்டும் இந்த வேதனையை நீக்குவாயாக! நிச்சயமாக நாங்கள் நம்பிக்கை கொள்கிறோம்.” (திருக்குர்ஆன் 44:12)

(அல்லாஹ் கூறினான்):

**‘அன்னா லஹுமுத் திக்ரா வகத் ஜாஅஹும் ரஸூலுன் முபீன். சும்ம தவல்லவ் அன்ஹு வகாலூ முஅல்லமுன் மஜ்னூன். இன்னா காஷிஃபுல் அதாபி கலீலன் இன்னக்கும் ஆயிதூன்’**

'அவர்களுக்கு (பயனுள்ள) நல்லுரை எவ்வாறு கிடைக்கும்? (இவற்றைத்) தெளிவாக விளக்கும் ஒரு தூதர் ஏற்கனவே அவர்களிடம் வந்திருக்கிறார். பின்னரும் அவர்கள் அவரைப் புறக்கணித்துவிட்டு, '(இவர் பிறரால்) கற்றுக்கொடுக்கப்பட்ட பைத்தியக்காரர்' என்று கூறினர். நிச்சயமாக நாம் சிறிது காலத்திற்கு வேதனையை நீக்குவோம்; (எனினும்) நிச்சயமாக நீங்கள் (பழைய நிராகரிப்பு நிலைக்கே) திரும்புபவர்கள்.' (திருக்குர்ஆன் 44:13-15)

மறுமை நாளில் வேதனை நீக்கப்படுமா? (இல்லை, இது இம்மை வேதனையைக் குறிக்கிறது).”

அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் (தொடர்ந்து) கூறினார்கள்: “சிறிது காலத்திற்கு வேதனை அவர்களிடமிருந்து நீக்கப்பட்டது. ஆனால் அவர்கள் (மீண்டும்) நிராகரிப்புக்குத் திரும்பினார்கள். எனவே பத்ர் நாளில் அல்லாஹ் அவர்களைப் பிடித்துக்கொண்டான் (தண்டித்தான்). அல்லாஹ் கூறினான்:

**‘யவ்ம நப்திஷுல் பத்ஷதல் குப்ரா இன்னா முன்தகிமூன்’**

'மிகப் பெரிய பிடியால் நாம் (உங்களைப்) பிடிக்கும் நாளில், நிச்சயமாக நாம் பழிவாங்குவோம்.' (திருக்குர்ஆன் 44:16)”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4821ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ إِنَّمَا كَانَ هَذَا لأَنَّ قُرَيْشًا لَمَّا اسْتَعْصَوْا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم دَعَا عَلَيْهِمْ بِسِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ، فَأَصَابَهُمْ قَحْطٌ وَجَهْدٌ حَتَّى أَكَلُوا الْعِظَامَ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ فَيَرَى مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ مِنَ الْجَهْدِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ * يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ‏}‏ قَالَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَسْقِ اللَّهَ لِمُضَرَ، فَإِنَّهَا قَدْ هَلَكَتْ‏.‏ قَالَ ‏ ‏ لِمُضَرَ إِنَّكَ لَجَرِيءٌ ‏ ‏‏.‏ فَاسْتَسْقَى فَسُقُوا‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏إِنَّكُمْ عَائِدُونَ‏}‏ فَلَمَّا أَصَابَتْهُمُ الرَّفَاهِيَةُ عَادُوا إِلَى حَالِهِمْ حِينَ أَصَابَتْهُمُ الرَّفَاهِيَةُ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ‏}‏ قَالَ يَعْنِي يَوْمَ بَدْرٍ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

இது (புகை குறித்த விளக்கம்) ஏனென்றால், குறைஷிகள் நபி (ஸல்) அவர்களுக்குக் கீழ்ப்படிய மறுத்தபோது, யூசுஃப் (அலை) அவர்களின் காலத்துப் பஞ்சத்தைப் போன்ற பஞ்ச ஆண்டுகளால் அவர்களைப் பீடிக்கும்படி நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுக்கெதிராகப் பிரார்த்தித்தார்கள். அதனால் அவர்கள் பஞ்சத்தாலும் (பசியின்) சிரமத்தாலும் பீடிக்கப்பட்டார்கள்; எவ்வளவென்றால் அவர்கள் எலும்புகளைக்கூட உண்டார்கள். ஒருவர் வானத்தைப் பார்ப்பார்; (பசியின்) சிரமத்தினால் தனக்கும் வானத்திற்கும் இடையில் புகை போன்ற ஒன்றைக் காண்பார். எனவே அல்லாஹ் (பின்வரும் இறைச்செய்தியை) அருளினான்:

**'ஃபர்தகிப் யவ்ம தஃதிஸ் ஸமாவ் பிதுகானின் முபீன் * யக்ஷந் நாஸ் ஹாதா அதாபுன் அலீம்'**
(பொருள்: "ஆகவே, வானம் ஒரு வகையான புகையை வெளிப்படையாகக் கொண்டுவரும் நாளை நீங்கள் எதிர்பாருங்கள் * அது மக்களை மூடிக்கொள்ளும்; இது ஒரு கொடிய வேதனையாகும்.")

பிறகு ஒருவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! முதர் கூட்டத்தாருக்காக (மழை பொழியச் செய்யுமாறு) அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தனை செய்யுங்கள்; ஏனெனில் அவர்கள் அழிந்துவிட்டார்கள்" என்று கூறினார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "முதர் கூட்டத்தாருக்காகவா? நிச்சயமாக நீர் துணிச்சல் மிக்கவர்தான்!" என்று கூறினார்கள். பிறகு நபி (ஸல்) அவர்கள் மழைக்காகப் பிரார்த்தனை செய்தார்கள்; அவர்களுக்கு மழை பொழிந்தது. அப்போது,

**'இன்னகும் ஆயிதூன்'**
(பொருள்: "நிச்சயமாக நீங்கள் (பழைய இணைவைக்கும் நிலைக்கே) திரும்புவீர்கள்.")
என்ற வசனம் இறங்கியது.

அவர்களுக்குச் செழிப்பு ஏற்பட்டபோது, செழிப்பு ஏற்படுவதற்கு முன் இருந்த (இணைவைக்கும்) நிலைக்குத் திரும்பினார்கள். அப்போது அல்லாஹ்,

**'யவ்ம நப்திஷுல் பத்ஷதல் குப்ரா இன்னா முன்தகிமூன்'**
(பொருள்: "மிகப் பெரும் பிடியாக நாம் பிடிக்கும் நாளில் நிச்சயமாக நாம் பழிவாங்குவோம்")
என்ற வசனத்தை அருளினான். (அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள்), "அது பத்ருப் போர் (நடைபெற்ற நாள்)" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4822ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ إِنَّ مِنَ الْعِلْمِ أَنْ تَقُولَ لِمَا لاَ تَعْلَمُ اللَّهُ أَعْلَمُ، إِنَّ اللَّهَ قَالَ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ‏}‏ إِنَّ قُرَيْشًا لَمَّا غَلَبُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسْتَعْصَوْا عَلَيْهِ قَالَ اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ أَكَلُوا فِيهَا الْعِظَامَ وَالْمَيْتَةَ مِنْ الْجَهْدِ حَتَّى جَعَلَ أَحَدُهُمْ يَرَى مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ السَّمَاءِ كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ مِنْ الْجُوعِ قَالُوا  رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ  فَقِيلَ لَهُ إِنْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَادُوا فَدَعَا رَبَّهُ فَكَشَفَ عَنْهُمْ فَعَادُوا فَانْتَقَمَ اللَّهُ مِنْهُمْ يَوْمَ بَدْرٍ فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى  فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ إِلَى قَوْلِهِ جَلَّ ذِكْرُهُ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ.
மஸ்ரூக் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: (நான் அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்களிடம் சென்றபோது) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நிச்சயமாக, நீங்கள் அறியாத ஒன்றைக் குறித்து 'அல்லாஹு அஃலம்' (அல்லாஹ்வே மிக அறிந்தவன்) என்று கூறுவது அறிவின் பாற்பட்டதாகும். அல்லாஹ் தனது தூதருக்குக் கூறினான்:

'குல் மா அஸ்அலுக்கும் அலைஹி மின் அஜ்ரின் வமா அனா மினல் முதகல்லிஃபீன்'
(நபியே! நீர் கூறுவீராக: இதற்காக (இந்த குர்ஆனை எடுத்துரைத்ததற்காக) நான் உங்களிடம் எந்தக் கூலியையும் கேட்கவில்லை; மேலும், நான் (அறியாததை அறிந்தவன் போல) சிரமப்பட்டுப் பாசாங்கு செய்பவனும் அல்லன்) (38:86).

குறைஷிகள் நபி (ஸல்) அவர்களை மிகைத்து, அவர்களுக்கு மாறுசெய்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள், "அல்லாஹும்ம அஇன்னீ அலைஹிம் பிஸப்இன் கஸப்இ யூசுஃப்" (யா அல்லாஹ்! யூசுஃப் (அலை) அவர்களின் காலத்தில் ஏற்பட்ட ஏழு ஆண்டுகளைப் (பஞ்சத்தைப்) போன்ற ஏழு ஆண்டுகளைக் கொண்டு இவர்களுக்கு எதிராக எனக்கு உதவுவாயாக!) என்று பிரார்த்தித்தார்கள்.

ஆகவே, அவர்களைப் பஞ்சம் பீடித்தது. (அந்தப் பஞ்சத்தில்) அவர்கள் சிரமத்தின் காரணமாக எலும்புகளையும் செத்தவற்றையும் தின்னலாயினர். அவர்களில் ஒருவர் (பசியின் கொடுமையால்) தமக்கும் வானத்திற்கும் இடையே புகை போன்ற ஒன்றைக் காணும் அளவுக்கு (நிலைமை மோசமானது). அவர்கள் கூறினார்கள்:

'ரப்பனக்ஷிஃப் அன்னல் அதாப இன்னா முஃமினூன்'
(எங்கள் இறைவா! இந்த வேதனையை எங்களைவிட்டு நீக்குவாயாக! நிச்சயமாக நாங்கள் நம்பிக்கை கொள்கிறோம்) (44:12).

(நபி (ஸல்) அவர்களிடம் அல்லாஹ்வால்) கூறப்பட்டது: "நாம் அவர்களிடமிருந்து அதை (வேதனையை) நீக்கினால், அவர்கள் மீண்டும் (தங்கள் நிராகரிப்புக்கே) திரும்புவார்கள்." நபி (ஸல்) அவர்கள் தம் இறைவனிடம் பிரார்த்தித்தார்கள்; அவன் அவர்களிடமிருந்து (வேதனையை) நீக்கினான். ஆனால் அவர்கள் (மீண்டும் தங்கள் நிராகரிப்புக்கே) திரும்பினார்கள். எனவே பத்ர் போரன்று அல்லாஹ் அவர்களைப் பழிவாங்கி தண்டித்தான்.

இதையே அல்லாஹ் தனது திருமறையில் குறிப்பிடுகிறான்: 'ஃபர்தகிப் யவ்ம தஃதிஸ் ஸமாவ் பிதுகானின் முபீன்' (ஆகவே, வானம் ஒரு தெளிவான புகையைக் கொண்டுவரும் நாளை நீர் எதிர்பார்ப்பீராக!) (44:10) என்பது முதல் 'இன்னா முன்தகிமூன்' (நிச்சயமாக நாம் பழிவாங்குவோம்) என்பது வரை (அதாவது, அத்தியாயம் அத்-துகான், வசனங்கள் 10 முதல் 16 வரை).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح