இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

445ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلاَّهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، مَا لَمْ يُحْدِثْ، تَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "உங்களில் ஒருவர் தமது முஸல்லாவில் (தொழும் இடத்தில்) இருக்கும் வரையிலும், அவர் காற்றுப் பிரியாமல் (ஹதஸ்) இருக்கும் வரையிலும் வானவர்கள் அவருக்காக அல்லாஹ்விடம் பாவமன்னிப்புக் கோரிக்கொண்டே இருக்கிறார்கள். அவர்கள், 'யா அல்லாஹ்! இவரை மன்னிப்பாயாக, யா அல்லாஹ்! இவருக்குக் கருணை புரிவாயாக' என்று கூறுகிறார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3229ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ فِي صَلاَةٍ مَا دَامَتِ الصَّلاَةُ تَحْبِسُهُ، وَالْمَلاَئِكَةُ تَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ‏.‏ مَا لَمْ يَقُمْ مِنْ صَلاَتِهِ أَوْ يُحْدِثْ ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "உங்களில் எவரேனும் தொழுகைக்காகக் காத்திருக்கும் வரை, அவர் உண்மையில் தொழுது கொண்டிருப்பவராகவே கருதப்படுவார்கள், மேலும் வானவர்கள், 'யா அல்லாஹ்! அவர் மீது கருணை காட்டுவாயாக, அவரை மன்னிப்பாயாக' என்று கூறுவார்கள், (என்று தொடர்ந்து கூறிக்கொண்டிருப்பார்கள்) அவர் தமது தொழும் இடத்தை விட்டு நீங்கும் வரை அல்லது காற்றுப் பிரியும் வரை (அதாவது, உளூ முறியும் வரை)."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
649 hஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ تَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ مَا لَمْ يُحْدِثْ وَأَحَدُكُمْ فِي صَلاَةٍ مَا كَانَتِ الصَّلاَةُ تَحْبِسُهُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: உங்களில் ஒருவர் தமது தொழுமிடத்தில் இருக்கும் வரை வானவர்கள் அவருக்காக இந்த வார்த்தைகளைக் கொண்டு அருள்புரிய வேண்டுகிறார்கள்: 'யா அல்லாஹ்! இவரை மன்னித்தருள்வாயாக, யா அல்லாஹ்! இவருக்குக் கருணை காட்டுவாயாக,' அவரது உளூ முறியாத வரையிலும், மேலும் அவர் தொழுகையில் இருந்து, தொழுகை அவரை (அங்கு) தடுத்து வைத்திருக்கும் வரையிலும் (அவர்கள் அவ்வாறு பிரார்த்தனை செய்வார்கள்).

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
649 jஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَةٍ مَا دَامَتِ الصَّلاَةُ تَحْبِسُهُ لاَ يَمْنَعُهُ أَنْ يَنْقَلِبَ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ الصَّلاَةُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
உங்களில் ஒவ்வொருவரும், தொழுகை அவரை (இந்த உன்னத நோக்கத்திற்காக) தடுத்து வைத்திருந்து, அவரைத் தம் குடும்பத்தாரிடம் திரும்பிச் செல்வதைத் தொழுகையைத் தவிர வேறு எதுவும் தடுக்காத வரை, தொடர்ந்து தொழுகையில் இருக்கிறார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
733சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلاَّهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ مَا لَمْ يُحْدِثِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"உங்களில் ஒருவர், தான் தொழுத இடத்தில் இருக்கும் வரையிலும், தனது உளூவை முறிக்காத வரையிலும், 'யா அல்லாஹ், இவரை மன்னிப்பாயாக, யா அல்லாஹ், இவருக்குக் கருணை புரிவாயாக' என்று வானவர்கள் அவருக்காக ஸலவாத் கூறுகின்றனர்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
469சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلاَّهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ مَا لَمْ يُحْدِثْ أَوْ يَقُمِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்; உங்களில் ஒருவர் தாம் தொழுத இடத்தில், அவருக்கு உளூ முறியாத வரையிலும் அல்லது எழுந்து நிற்காத வரையிலும் அமர்ந்திருக்கும் காலமெல்லாம், மலக்குகள் அவருக்காகப் பிரார்த்தனை செய்கிறார்கள். அவர்கள் கூறுவதாவது:

அல்லாஹ்வே, இவரை மன்னிப்பாயாக; அல்லாஹ்வே, இவருக்குக் கருணை புரிவாயாக.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
330ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَةٍ مَا دَامَ يَنْتَظِرُهَا وَلاَ تَزَالُ الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي الْمَسْجِدِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ مَا لَمْ يُحْدِثْ ‏ ‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ وَمَا الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ فُسَاءٌ أَوْ ضُرَاطٌ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உங்களில் ஒருவர் தொழுகைக்காகக் காத்திருக்கும் வரை, அவர் தொழுகையிலேயே நீடிக்கிறார். மேலும், அவர் ஹதஸ் செய்யாத வரையில் மஸ்ஜிதில் இருக்கும் வரை, வானவர்கள் அவருக்காக, 'அல்லாஹ்வே! இவரை மன்னிப்பாயாக. யா அல்லாஹ்! இவருக்குக் கருணை புரிவாயாக' என்று பிரார்த்தனை செய்வதை நிறுத்துவதில்லை.” ஹத்ரமவ்த்தைச் சேர்ந்த ஒருவர், "அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களே! ஹதஸ் என்றால் என்ன?" என்று கேட்டார். அதற்கு அவர் (ரழி) அவர்கள், "காற்றுப் பிரிவது, அல்லது சத்தத்துடன் காற்றுப் பிரிவது" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
385முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلاَّهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ مَا لَمْ يُحْدِثِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ‏ ‏ ‏.‏
யஹ்யா (அவர்கள்) எனக்கு அறிவித்தார்கள்: மாலிக் (அவர்கள்) அபூஸ் ஸினாத் (அவர்களிடமிருந்தும்), அவர் அல்-அஃரஜ் (அவர்களிடமிருந்தும்), அவர் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவித்ததாவது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "உங்களில் ஒருவர் தாம் தொழுத இடத்திலேயே இருந்து, அவருக்கு உளூ முறியாதிருக்கும் வரை, மலக்குகள் அவருக்காக பிரார்த்திக்கிறார்கள். அவர்கள், 'அல்லாஹ்வே, இவரை மன்னிப்பாயாக. அல்லாஹ்வே, இவருக்குக் கருணை புரிவாயாக' என்று கூறுகிறார்கள்."

1061ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ ‏لا يزال أحدكم في صلاة مادامت الصلاة تحبسه لا يمنعه أن ينقلب إلى أهله إلا الصلاة‏ ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "உங்களில் ஒருவரை ஸலாத் (தொழுகை) தடுத்து வைத்திருக்கும் காலமெல்லாம், அவர் தொடர்ந்து ஸலாத்தில் இருப்பதாகக் கருதப்படுவார். மேலும், ஸலாத்தைத் தவிர வேறெதுவும் அவரைத் தம் குடும்பத்தாரிடம் திரும்பிச் செல்லவிடாமல் தடுக்காத நிலையில்."

அல்-புகாரி மற்றும் முஸ்லிம்.