இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

868ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنِّي لأَقُومُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلاَتِي كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ‏ ‏‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அபீ கத்தாதா அல்-அன்சாரி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
என் தந்தை (அபூ கத்தாதா (ரழி) அவர்கள்) கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "நான் தொழுகைக்காக நிற்கும்போதெல்லாம், அதனை நீட்டித் தொழவே விரும்புவேன். ஆனால், ஒரு குழந்தையின் அழுகுரலைக் கேட்கும்போது, அதன் தாய்க்குச் சிரமம் உண்டாக்குவதை நான் விரும்பாத காரணத்தால், தொழுகையைச் சுருக்கிக் கொள்வேன்.""
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
825சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنِّي لأَقُومُ فِي الصَّلاَةِ فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأُوجِزُ فِي صَلاَتِي كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அபீ கத்தாதா (ரழி) அவர்கள், தமது தந்தை (ரழி) வாயிலாக அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் தொழுகையில் நிற்பேன். அப்போது ஒரு குழந்தை அழும் சப்தத்தைக் கேட்பேன். நான் அக்குழந்தையின் தாயாருக்குச் சிரமம் ஏற்படுத்த விரும்பாததால், எனது தொழுகையைச் சுருக்கிக் கொள்வேன்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
789சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، وَبِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنِّي لأَقُومُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ கதாதா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

நான் தொழுகையை நீட்டித் தொழ வேண்டும் என்ற எண்ணத்துடன் தொழுகையில் நிற்பேன். ஆனால், ஒரு சிறுவனின் அழுகுரலை நான் கேட்டால், அவனது தாயார் சிரமப்படுவார் என்பதற்காக என் தொழுகையைச் சுருக்கிக் கொள்வேன்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
991சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، وَبِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِنِّي لأَقُومُ فِي الصَّلاَةِ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அபீ கத்தாதா (ரழி) அவர்கள் தனது தந்தை (அபூ கத்தாதா (ரழி)) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘நான் தொழுகையை நிறைவேற்ற நிற்கிறேன். அதை நீளமாகத் தொழ நான் விரும்புகிறேன். ஆனால், ஒரு குழந்தை அழும் சத்தத்தை நான் கேட்கிறேன். எனவே நான் அதைச் சுருக்கிக்கொள்கிறேன். ஏனெனில், அதன் தாயாருக்கு நான் சிரமம் கொடுப்பதை விரும்புவதில்லை.’”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3261சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا صَاعِدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْجَزَرِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ فَأُتِيَ بِطَعَامٍ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ آتِيكَ بِوَضُوءٍ قَالَ ‏ ‏ أُرِيدُ الصَّلاَةَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கழிவறையிலிருந்து வெளியே வந்தார்கள்; பின்னர் உணவு கொண்டுவரப்பட்டது. ஒரு மனிதர், “அல்லாஹ்வின் தூதரே, நான் உங்களுக்கு உளூச் செய்ய (தண்ணீர்) கொண்டு வரட்டுமா?” என்று கேட்டார். அதற்கு அவர்கள், “நான் (இப்போது) தொழவா போகிறேன்?” என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
231ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏ ‏إني لأقوم إلى الصلاة، وأريد أن أطول فيها ، فأسمع بكاء الصبي، فأتجوز في صلاتي كراهية أن أشق على أمه‏ ‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
அபூ கதாதா அல்-ஹாரித் பின் ரிப்ஃயீ (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் தொழுகையை நீட்டி நடத்த வேண்டும் என்ற எண்ணத்துடன் தொழுகைக்கு நிற்கிறேன். அப்போது ஒரு குழந்தையின் அழுகுரலைக் கேட்கிறேன். அதன் தாய்க்குச் சிரமம் தருவதை நான் வெறுப்பதால், எனது தொழுகையைச் சுருக்கிக் கொள்கிறேன்".

அல்-புகாரி