حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، سَمِعَ الْبَرَاءَ، رضى الله عنه قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ {وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ} فِي الْعِشَاءِ، وَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا أَحْسَنَ صَوْتًا مِنْهُ أَوْ قِرَاءَةً.
அல்-பரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் இஷா தொழுகையில் "வத்-தீனி வஸ்-ஸைத்தூன்" (அத்தியாயம் 95) ஓதுவதை நான் கேட்டேன். மேலும், அவர்களை விட இனிமையான குரல் கொண்டவரையோ அல்லது சிறந்த ஓதல் கொண்டவரையோ நான் ஒருபோதும் கேட்டதில்லை.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، أُرَاهُ عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ {وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ} فَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا أَحْسَنَ صَوْتًا أَوْ قِرَاءَةً مِنْهُ.
அல்-பரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் இஷா தொழுகையில் ‘வத் தீனி வஸ் ஸைத்தூன்’ (என்று தொடங்கும் அத்தியாயத்தை) ஓதுவதை நான் கேட்டேன். அவர்களை விட அழகிய குரலையோ அல்லது ஓதுதலையோ கொண்ட எவரையும் நான் கேட்டதில்லை.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْعِشَاءَ الآخِرَةَ قَالَ فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
பரா இப்னு ஆஸிப் (ரழி) அவர்கள், தாம் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் இஷா தொழுகையைத் தொழுதார் என்று அறிவித்தார்கள். அவர் கூறினார்கள்: “நான் அவர்கள் (தொழுகையில்) ‘வத்தீனி வஸ்ஸைத்தூன்’ (என்ற அத்தியாயத்தை) ஓதுவதைக் கேட்டேன்.”
وعن البراء بن عازب رضي الله عنهما قال :سمعت النبي صلى الله عليه وسلم قرأ في العشاء بالتين والزيتون، فما سمعت أحدًا أحسن صوتا منه .((متفق عليه)) .
பராஃ பின் ஆஸிப் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் இஷா தொழுகையில் ‘வத்தீனி வஸ்ஸைத்தூனி’ என்ற (95வது) அத்தியாயத்தை ஓத நான் கேட்டேன். அவர்களை விட அழகிய குரலில் யாரும் அதை ஓத நான் கேட்டதே இல்லை.