இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

3073ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو زُرْعَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَامَ فِينَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْغُلُولَ فَعَظَّمَهُ وَعَظَّمَ أَمْرَهُ قَالَ ‏ ‏ لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ شَاةٌ لَهَا ثُغَاءٌ عَلَى رَقَبَتِهِ فَرَسٌ لَهُ حَمْحَمَةٌ يَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَغِثْنِي‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا، قَدْ أَبْلَغْتُكَ‏.‏ وَعَلَى رَقَبَتِهِ بَعِيرٌ لَهُ رُغَاءٌ، يَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا، قَدْ أَبْلَغْتُكَ‏.‏ وَعَلَى رَقَبَتِهِ صَامِتٌ، فَيَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا، قَدْ أَبْلَغْتُكَ‏.‏ أَوْ عَلَى رَقَبَتِهِ رِقَاعٌ تَخْفِقُ، فَيَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا، قَدْ أَبْلَغْتُكَ ‏ ‏‏.‏ وَقَالَ أَيُّوبُ عَنْ أَبِي حَيَّانَ فَرَسٌ لَهُ حَمْحَمَةٌ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்கு மத்தியில் எழுந்து நின்று, (பொதுச் சொத்துக்களிலிருந்து அல்லது போர்ச் செல்வங்களிலிருந்து) கையாடல் செய்வது (அல்-குலூல்) பற்றிக் குறிப்பிட்டார்கள். அதன் விபரீதத்தையும், அது மிக பாரதூரமான விஷயம் என்பதையும் வலியுறுத்திக் கூறினார்கள். பிறகு கூறினார்கள்:

“மறுமை நாளில் உங்களில் ஒருவர் கத்திக் கொண்டிருக்கும் ஆட்டைத் தன் கழுத்தில் சுமந்தவராக வருவதை நான் நிச்சயமாகக் காணக் கூடாது. (அப்போது) அவர், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! என்னைக் காப்பாற்றுங்கள்' என்று கூறுவார். அதற்கு நான், 'உமக்காக (அல்லாஹ்விடம்) எதையும் செய்ய எனக்கு அதிகாரம் இல்லை; நான் (இவ்விஷயம் குறித்து) உமக்கு முன்பே தெரிவித்துவிட்டேன்' என்று கூறுவேன்.

(அல்லது) கனைத்துக் கொண்டிருக்கும் குதிரையைத் தன் கழுத்தில் சுமந்தவராக வருவதை (நான் காணக் கூடாது). அவர், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! என்னைக் காப்பாற்றுங்கள்' என்று கூறுவார். அதற்கு நான், 'உமக்காக எதையும் செய்ய எனக்கு அதிகாரம் இல்லை; நான் (இவ்விஷயம் குறித்து) உமக்கு முன்பே தெரிவித்துவிட்டேன்' என்று கூறுவேன்.

மேலும், உறுமிக் கொண்டிருக்கும் ஒட்டகத்தைத் தன் கழுத்தில் சுமந்தவராக (வருவதை நான் காணக் கூடாது). அவர், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! என்னைக் காப்பாற்றுங்கள்' என்று கூறுவார். அதற்கு நான், 'உமக்காக எதையும் செய்ய எனக்கு அதிகாரம் இல்லை; நான் (இவ்விஷயம் குறித்து) உமக்கு முன்பே தெரிவித்துவிட்டேன்' என்று கூறுவேன்.

மேலும், சப்தமற்ற (தங்கம், வெள்ளி போன்ற மதிப்புமிக்க) பொருட்களைத் தன் கழுத்தில் சுமந்தவராக (வருவதை நான் காணக் கூடாது). அவர், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! என்னைக் காப்பாற்றுங்கள்' என்று கூறுவார். அதற்கு நான், 'உமக்காக எதையும் செய்ய எனக்கு அதிகாரம் இல்லை; நான் (இவ்விஷயம் குறித்து) உமக்கு முன்பே தெரிவித்துவிட்டேன்' என்று கூறுவேன்.

அல்லது (காற்றில்) படபடக்கும் துணிகளை (ஆடைகளை) தன் கழுத்தில் சுமந்தவராக (வருவதை நான் காணக் கூடாது). அவர், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! என்னைக் காப்பாற்றுங்கள்' என்று கூறுவார். அதற்கு நான், 'உமக்காக எதையும் செய்ய எனக்கு அதிகாரம் இல்லை; நான் (இவ்விஷயம் குறித்து) உமக்கு முன்பே தெரிவித்துவிட்டேன்' என்று கூறுவேன்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح