وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيِبٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّمِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مَلآنَ دَمًا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي وَصَلِّي .
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் மாதவிடாய் காலத்திற்குப் பிறகு வெளியேறும் இரத்தத்தைப் பற்றிக் கேட்டார்கள். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அவளுடைய கழுவும் பாத்திரம் இரத்தம் நிறைந்திருப்பதை நான் பார்த்தேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: உன்னுடைய மாதவிடாய் உன்னை (தொழுகையிலிருந்து) தடுத்திருந்த கால அளவிற்கு (தொழுகையிலிருந்து) விலகி இரு. இதற்குப் பிறகு (வழக்கமான மாதவிடாய் காலம் முடிந்த பிறகு) நீ குளித்துக்கொண்டு தொழுகையை நிறைவேற்று.
حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ قُرَيْشٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ الَّتِي كَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ شَكَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الدَّمَ فَقَالَ لَهَا امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي . فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ .
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மனைவியாரான ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அவ்ஃப் (ரழி) அவர்களின் மனைவியான உம்மு ஹபீபா பின்த் ஜஹ்ஷ் (ரழி) அவர்கள் (மாதவிடாய்க் காலத்தைத் தாண்டி வெளிப்படும்) இரத்தத்தைப் பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் முறையிட்டார்கள். அவர் (ஸல்) அவரிடம் கூறினார்கள்: உங்கள் மாதவிடாய் உங்களைத் தடுத்து வைத்திருக்கும் (கால) அளவிற்கு (தொழுகையிலிருந்து) விலகி இருங்கள். இதற்குப் பிறகு, நீங்கள் குளித்துக் கொள்ளுங்கள். மேலும் அவர்கள் ஒவ்வொரு தொழுகைக்கு முன்பும் குளித்துக் கொண்டார்கள்.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّمِ - فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مَلآنَ دَمًا - فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حِيضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي .
وَأَخْبَرَنَا بِهِ قُتَيْبَةُ مَرَّةً أُخْرَى وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ جَعْفَرَ بْنَ رَبِيعَةَ.
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள் இரத்தப்போக்கு குறித்து அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டதாக ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அவளுடைய குளிக்கும் தொட்டி இரத்தம் நிரம்பியிருந்ததை நான் பார்த்தேன்." அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்: "உனக்கு வழமையாக மாதவிடாய் ஏற்படும் நாட்கள் வரை (தொழுவதை) நிறுத்திக்கொள், பிறகு குஸ்ல் செய்துகொள்."
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
உம்மு ஹபீபா (ரழி) அவர்கள், (மாதவிடாய் காலத்தைத் தாண்டி வெளியேறும்) இரத்தத்தைப் பற்றி நபியவர்களிடம் (ஸல்) கேட்டார்கள். ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் அவர்களின் குளியல் தொட்டி இரத்தம் நிரம்பியிருப்பதைப் பார்த்தேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்; உங்கள் மாதவிடாய் உங்களைத் தடுத்திருந்த (கால) அளவுக்கு (தொழுகையிலிருந்து) விலகி இருங்கள். பிறகு, குளித்துக்கொள்ளுங்கள்.
அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: குதைபா அவர்கள், ஹதீஸின் வாசகத்தின் நடுவில் ஜஃப்தார் இப்னு ரபீஆ என்ற பெயரை இரண்டாவது முறையாகக் குறிப்பிட்டார்கள் (அதாவது, அறிவிப்பாளர் ஜஃபர் இப்னு ரபீஆவைப் பற்றி சந்தேகத்தில் இருந்த குதைபா, அவரது பெயரை இரண்டு முறை குறிப்பிட்டார்: ஒரு முறை அறிவிப்பாளர் தொடரிலும், மீண்டும் ஹதீஸின் வாசகத்தை அறிவிக்கும்போதும்). அலீ இப்னு அய்யாஷ் அவர்களும் யூனுஸ் இப்னு முஹம்மத் அவர்களும் அல்-லைத் அவர்களின் வாயிலாக இதை அறிவித்தார்கள். அவர்கள் ஜஃபர் இப்னு ரபீஆ என்ற பெயரை குறிப்பிட்டார்கள்.