حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ فِي الصَّوْمِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " وَأَيُّكُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ". فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا، ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ، فَقَالَ " لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ ". كَالتَّنْكِيلِ لَهُمْ، حِينَ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا.
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நோன்பில் 'அல்-விஸால்' (தொடர் நோன்பு) இருப்பதைத் தடை செய்தார்கள். அப்போது முஸ்லிம்களில் ஒருவர் அவர்களிடம், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நிச்சயமாக தாங்கள் 'விஸால்' இருக்கிறீர்களே?" என்று கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "உங்களில் என்னைப் போன்றவர் யார்? நிச்சயமாக நான் இரவைக் கழிக்கிறேன்; என் இறைவன் எனக்கு உணவளிக்கிறான்; மேலும் எனக்குப் பருகத் தருகிறான்" என்று கூறினார்கள்.
மக்கள் 'விஸால்' செய்வதைக் கைவிட மறுத்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுடன் ஒரு நாள், பிறகு (இன்னொரு) ஒரு நாள் என்று தொடர்ந்து நோன்பு நோற்றார்கள். பிறகு அவர்கள் பிறையைக் கண்டார்கள். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், "(பிறை வருவது) தாமதமாகியிருந்தால், நான் உங்களுக்கு (நாட்களை) அதிகப்படுத்தியிருப்பேன்" என்று கூறினார்கள். அவர்கள் (விலகிக்கொள்ள) மறுத்தபோது, அவர்களுக்குத் தண்டனை வழங்குவதைப் போன்று (இவ்வாறு செய்தார்கள்).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ فَقَالَ لَهُ رِجَالٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَإِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُوَاصِلُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيُّكُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ". فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ فَقَالَ " لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ ". كَالْمُنَكِّلِ بِهِمْ حِينَ أَبَوْا. تَابَعَهُ شُعَيْبٌ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَيُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ. وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ‘அல்விஸால்’ (எந்த உணவும் உட்கொள்ளாமல் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட நாட்கள் தொடர்ச்சியாக நோன்பு நோற்பது) முறையைத் தடுத்தார்கள்.
முஸ்லிம்களில் சிலர், “அல்லாஹ்வின் தூதரே! தாங்கள் ‘அல்விஸால்’ செய்கிறீர்களே?” என்று கேட்டார்கள்.
அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “உங்களில் என்னைப் போன்றவர் யார்? நான் (இறைவனின் நினைவில்) இரவைக் கழிக்கிறேன்; என் இறைவன் எனக்கு உண்ணவும் பருகவும் செய்கிறான்” என்று கூறினார்கள்.
மக்கள் ‘அல்விஸால்’ முறையைக் கைவிட மறுத்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுடன் ஒரு நாள் (தொடர்) நோன்பு நோற்றார்கள்; பின்னர் மற்றொரு நாளும் நோன்பைத் தொடர்ந்தார்கள். பின்னர் அவர்கள் பிறையைக் கண்டனர். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், “(பிறை தெரிவது) தாமதித்திருந்தால், நான் உங்களுக்கு (நாட்களை) அதிகப்படுத்தியிருப்பேன்” என்று கூறினார்கள். அவர்கள் (தடுத்தும்) அதைக் கைவிட மறுத்ததற்காக அவர்களைத் தண்டிப்பதைப் போன்று (நபி (ஸல்) அவர்களின் நடவடிக்கை) இருந்தது.
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அல்-விஸால் நோன்பைத் தடை செய்தார்கள். மக்கள் (அவர்களிடம்), "ஆனால் தாங்கள் அல்-விஸால் நோன்பு நோற்கிறீர்களே," என்று கூறினார்கள். அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: "உங்களில் என்னைப் போன்றவர் யார்? நான் (இரவில்) என் இறைவனுடன் தங்குகிறேன்; என் இறைவன் எனக்கு உண்ணவும் பருகவும் செய்கிறான்." மக்கள் (அல்-விஸால் நோன்பைக்) கைவிட மறுத்தபோது, அவர்கள் (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு நாள், பிறகு (மற்றொரு) ஒரு நாள் எனத் தொடர்ந்து அல்-விஸால் நோன்பு நோற்றார்கள். பின்னர் அவர்கள் பிறையைப் பார்த்தார்கள். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், "(பிறை) தாமதமாகியிருந்தால், நான் உங்களுக்கு (நோன்பை) அதிகப்படுத்தியிருப்பேன்," என்று கூறினார்கள். அவர்களைத் தண்டிப்பதைப் போன்று (அவர்கள் இவ்வாறு கூறினார்கள்).
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَإِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُوَاصِلُ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَأَيُّكُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي " . فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ فَقَالَ " لَوْ تَأَخَّرَ الْهِلاَلُ لَزِدْتُكُمْ " . كَالْمُنَكِّلِ لَهُمْ حِينَ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا .
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (தமது தோழர்களை) தொடர் நோன்பு நோற்பதிலிருந்து தடுத்தார்கள். அப்போது முஸ்லிம்களில் ஒருவர், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! தாங்கள் தொடர் நோன்பு நோற்கிறீர்களே?" என்று கேட்டார். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "உங்களில் என்னைப் போன்றவர் யார்? நான் இரவைக் கழிக்கிறேன்; (அந்நிலையில்) என் இறைவன் எனக்கு உணவளிக்கிறான்; மேலும் எனக்குப் பருகத் தருகிறான்" என்று கூறினார்கள்.
அவர்கள் (தொடர் நோன்பைக்) கைவிட மறுத்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுடன் ஒரு நாள், பிறகு (இன்னொரு) ஒரு நாள் எனத் தொடர்ந்து நோன்பிருந்தார்கள். பிறகு அவர்கள் பிறையைக் கண்டார்கள். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், "பிறை (தென்படுவது) தாமதமாகியிருந்தால் உங்களுக்கு நான் (நோன்பை) அதிகப்படுத்தியிருப்பேன்" என்று கூறினார்கள். அவர்கள் (தொடர் நோன்பைக்) கைவிட மறுத்ததால், அவர்களைத் தண்டிப்பதைப் போன்று (இவ்வாறு செய்தார்கள்).