இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2856ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، سَمِعَ يَحْيَى بْنَ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ مُعَاذٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى حِمَارٍ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ، فَقَالَ ‏"‏ يَا مُعَاذُ، هَلْ تَدْرِي حَقَّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ وَمَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَحَقَّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ أَنْ لاَ يُعَذِّبَ مَنْ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَلاَ أُبَشِّرُ بِهِ النَّاسَ قَالَ ‏"‏ لاَ تُبَشِّرْهُمْ فَيَتَّكِلُوا ‏"‏‏.‏
முஆத் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் 'உஃபைர்' என்றழைக்கப்பட்ட கழுதையின் மீது அவர்களுக்குப் பின்னால் அமர்ந்து பயணம் செய்தேன். அப்போது நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள், "முஆத்! அல்லாஹ்வின் அடியார்கள் மீது அல்லாஹ்வுக்குள்ள உரிமை என்னவென்றும், அல்லாஹ்வின் மீது அவனுடைய அடியார்களுக்குள்ள உரிமை என்னவென்றும் உமக்குத் தெரியுமா?" என்று கேட்டார்கள்.

நான், "அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதரும் நன்கறிவார்கள்" என்று பதிலளித்தேன்.

அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் அடியார்கள் மீது அல்லாஹ்வுக்குள்ள உரிமை என்னவென்றால், அவர்கள் அவனையே வணங்க வேண்டும்; அவனுக்கு எதையும் இணையாக்கக் கூடாது. மேலும் அல்லாஹ்வின் மீது அவனுடைய அடியார்களுக்குள்ள உரிமை என்னவென்றால், அவனுக்கு எதையும் இணையாக்காதவரை அவன் தண்டிக்காமல் இருப்பதாகும்."

நான், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! இந்த நற்செய்தியை நான் மக்களுக்கு அறிவிக்கட்டுமா?" என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், "அவர்களுக்கு (இதை) அறிவிக்காதீர்கள்; (அவ்வாறு அறிவித்தால்) அவர்கள் இதனையே சார்ந்து இருந்துவிடுவார்கள்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2643ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ حَقَّهُ عَلَيْهِمْ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَدْرِي مَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ‏.‏
முஆத் பின் ஜபல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வுக்கு அவனுடைய அடிமைகள் மீதுள்ள உரிமை என்னவென்று உமக்குத் தெரியுமா?" நான் கூறினேன்: "அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதருமே நன்கறிவார்கள்." அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர்கள் மீது அவனுக்குள்ள உரிமை, அவர்கள் அவனையே வணங்க வேண்டும் என்பதும், அவனுக்கு எதனையும் இணையாக்கக் கூடாது என்பதுமாகும்." அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர்கள் அவ்வாறு செய்தால், அல்லாஹ்வின் மீது அவர்களுக்குள்ள உரிமை என்னவென்று உமக்குத் தெரியுமா?" நான் கூறினேன்: "அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதருமே நன்கறிவார்கள்." அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவன் அவர்களைத் தண்டிக்க மாட்டான் என்பதுதான்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4296சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَنَا عَلَى حِمَارٍ فَقَالَ ‏"‏ يَا مُعَاذُ هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ وَمَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ‏.‏ وَحَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ ‏"‏ ‏.‏
முஆத் பின் ஜபல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“நான் ஒரு கழுதையில் சவாரி செய்து கொண்டிருந்தபோது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னைக் கடந்து சென்றார்கள், மேலும் கூறினார்கள்: ‘ஓ முஆத், அல்லாஹ்வின் அடியார்கள் மீது அல்லாஹ்வுக்கு உள்ள உரிமை என்ன, மேலும் அல்லாஹ்வின் மீது அவனது அடியார்களுக்கு உள்ள உரிமை என்ன என்று உமக்குத் தெரியுமா?’ நான் கூறினேன்: ‘அல்லாஹ்வும் அவனது தூதருமே நன்கறிந்தவர்கள்.’ அவர்கள் கூறினார்கள்: ‘அல்லாஹ்வின் அடியார்கள் மீது அல்லாஹ்வுக்கு உள்ள உரிமை என்னவென்றால், அவர்கள் அவனையே வணங்க வேண்டும், மேலும் அவனுக்கு எதையும் இணையாக்கக் கூடாது. மேலும் அல்லாஹ்வின் மீது அவனது அடியார்களுக்கு உள்ள உரிமை, அவர்கள் அவ்வாறு செய்தால், அவன் அவர்களைத் தண்டிக்காமல் இருப்பதாகும்.’”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
426ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن معاذ بن جبل ، رضي الله عنه ، قال‏:‏ كنت ردف النبي صلى الله عليه وسلم، على حمار فقال‏:‏ ‏"‏ يا معاذ هل تدري ما حق الله على عباده، وما حق العباد على الله‏.‏ ‏؟‏ قلت‏:‏ الله ورسوله أعلم‏.‏ قال‏:‏‏"‏فإن حق الله على العباد أن يعبدوه، ولا يشركوا به شيئاً، وحق العباد على الله أن لا يعذب من لا يشرك به شيئاً، فقلت، يا رسول الله أفلا أبشر الناس‏؟‏ قال لا تبشرهم فيتكلوا‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
முஆத் பின் ஜபல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் நபி (ஸல்) அவர்களுக்குப் பின்னால் ஒரு கழுதையின் மீது சவாரி செய்துகொண்டிருந்தேன். அவர்கள் கூறினார்கள், "ஓ முஆத், அல்லாஹ்வுக்கு அவனுடைய அடிமைகள் மீதுள்ள உரிமை என்ன, அல்லாஹ் மீது அவனுடைய அடிமைகளுக்குள்ள உரிமை என்ன என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?" நான் கூறினேன்: "அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதருமே நன்கு அறிந்தவர்கள்". அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அவனுடைய அடிமைகள் மீது அல்லாஹ்வுக்குள்ள உரிமை, அவர்கள் அவனையே வணங்க வேண்டும், அவனுக்கு எதையும் இணையாக்கக் கூடாது என்பதுதான்; அவன் மீது அவனுடைய அடிமைகளுக்குள்ள உரிமை, அவனுக்கு எதையும் இணையாக்காதவர்களை அவன் தண்டிக்கக் கூடாது என்பதுதான்." அவர் (முஆத் (ரழி)) மேலும் கூறினார்கள்: நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டேன்: "இந்த நற்செய்தியை நான் மக்களுக்கு அறிவிக்கட்டுமா?" அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள், "இந்த நற்செய்தியை அவர்களுக்கு அறிவிக்க வேண்டாம். ஏனெனில், அவர்கள் அதையே சார்ந்திருப்பார்கள்".

அல்-புகாரி மற்றும் முஸ்லிம்.