இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

909சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ هِيَ خِدَاجٌ هِيَ خِدَاجٌ ‏"‏ ‏.‏ غَيْرُ تَمَامٍ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الإِمَامِ ‏.‏ فَغَمَزَ ذِرَاعِي وَقَالَ اقْرَأْ بِهَا يَا فَارِسِيُّ فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَمِدَنِي عَبْدِي ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَجَّدَنِي عَبْدِي ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ‏}‏ فَهَذِهِ الآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏}‏ فَهَؤُلاَءِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏
ஹிஷாம் பின் ஸுஹ்ராவின் விடுவிக்கப்பட்ட அடிமையான அபு அஸ்-ஸாயிப் கூறினார்:

"அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் ஒரு தொழுகையைத் தொழுகிறாரோ, அதில் உம்முல் குர்ஆனை (அல்-ஃபாத்திஹாவை) ஓதவில்லையோ, அது குறைவுள்ளது, அது குறைவுள்ளது, அது குறைவுள்ளது, முழுமையற்றது." நான் (அபு அஸ்-ஸாயிப்) கேட்டேன்: 'ஓ அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களே, சில சமயங்களில் நான் இமாமுக்குப் பின்னால் இருக்கிறேன்.' அவர் என் புஜத்தில் தட்டிவிட்டு, 'ஓ பாரசீகரே! அதை உமக்குள்ளேயே ஓதிக்கொள்ளும்!' என்று கூறினார்கள். ஏனெனில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: "அல்லாஹ் கூறுகிறான்: "நான் தொழுகையை எனக்கும் என் அடியானுக்கும் இடையில் இரண்டு பாதிகளாகப் பிரித்துள்ளேன், என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு.'" அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஓதுங்கள், ஏனெனில் அடியான் கூறும்போது: எல்லாப் புகழும், நன்றியும் அகிலங்களின் இறைவனாகிய அல்லாஹ்வுக்கே உரியது, அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'என் அடியான் என்னைப் புகழ்ந்துவிட்டான்.' மேலும் அவன் கூறும்போது: அளவற்ற அருளாளன், நிகரற்ற அன்புடையோன், அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'என் அடியான் என்னைப் போற்றிவிட்டான்.' மேலும் அவன் கூறும்போது: (அதாவது, உயிர்த்தெழுதல் நாளாகிய) தீர்ப்பு நாளின் ஒரே உரிமையாளன் (மற்றும் ஒரே தீர்ப்பு வழங்கும் நீதிபதி), அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'என் அடியான் என்னை மகிமைப்படுத்திவிட்டான்' . மேலும் அவன் கூறும்போது: உன்னையே நாங்கள் வணங்குகிறோம், உன்னிடமே நாங்கள் உதவி தேடுகிறோம் (ஒவ்வொன்றிற்கும்), அவன் (அல்லாஹ்) கூறுகிறான்: 'இது எனக்கும் என் அடியானுக்கும் இடையில் உள்ளது, என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு.' மேலும் அவன் கூறும்போது: 'எங்களை நேரான வழியில் நடத்துவாயாக, நீ யாருக்கு அருள் புரிந்தாயோ அவர்களின் வழி, உனது கோபத்திற்கு ஆளானவர்களின் வழியுமல்ல, வழிதவறியவர்களின் வழியுமல்ல, அவன் (அல்லாஹ்) கூறுகிறான்: 'இது என் அடியானுக்காக உள்ளது, என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
821சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الإِمَامِ ‏.‏ قَالَ فَغَمَزَ ذِرَاعِي وَقَالَ اقْرَأْ بِهَا يَا فَارِسِيُّ فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَمِدَنِي عَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَجَّدَنِي عَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ وَهَذِهِ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ فَهَؤُلاَءِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:

எவரேனும் உம்முல் குர்ஆனை ஓதாமல் ஒரு தொழுகையைத் தொழுதால், அது குறைவானது, அது குறைவானது, அது குறைவானது, மேலும் முழுமையற்றது.

(அறிவிப்பாளர் கூறினார்) நான் கேட்டேன்: அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களே, சில சமயங்களில் நான் இமாமிற்குப் பின்னால் தொழுகிறேன் (அப்போது நான் என்ன செய்ய வேண்டும்)?

என் கையை அழுத்தியவாறு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்: ஓ பாரசீகரே, அதை உமக்குள்ளேயே ஓதிக்கொள்ளும், ஏனெனில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், உன்னதமான அல்லாஹ் கூறினான் எனத் தெரிவித்ததை நான் கேட்டேன்: நான் தொழுகையை எனக்கும் என் அடியானுக்கும் இடையில் சரிபாதியாகப் பிரித்துள்ளேன், மேலும் என் அடியான் கேட்டதை அவன் பெறுவான்.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: ஓதுங்கள். அடியான், “அல்ஹம்து லில்லாஹி ரப்பில் ஆலமீன்,” என்று கூறும்போது, உன்னதமான அல்லாஹ், “என் அடியான் என்னைப் புகழ்ந்துவிட்டான்” என்று கூறுகிறான்.

அடியான், “அர்ரஹ்மானிர் ரஹீம்,” என்று கூறும்போது, உன்னதமான அல்லாஹ், “என் அடியான் என் மீது புகழுரை கூறிவிட்டான்” என்று கூறுகிறான்.

அடியான், “மாலிக்கி யவ்மித்தீன்,” என்று கூறும்போது, உன்னதமான அல்லாஹ், “என் அடியான் என்னை மகிமைப்படுத்திவிட்டான்” என்று கூறுகிறான்.

அடியான், “இய்யாக்க நஃபுது வ இய்யாக்க நஸ்தஈன்,” என்று கூறும்போது, (அல்லாஹ் கூறுகிறான்) “இது எனக்கும் என் அடியானுக்கும் இடையில் உள்ளது, மேலும் என் அடியான் கேட்டதை அவன் பெறுவான்.”

அடியான், “இஹ்தினஸ் ஸிராதல் முஸ்தகீம், ஸிராதல்லதீன அன்அம்த அலைஹிம், ஃகைரில் மஃதூபி அலைஹிம் வலள்ளாள்ளீன்,” என்று கூறும்போது, (அல்லாஹ் கூறுகிறான்:) “இது என் அடியானுக்கு உரியது, மேலும் என் அடியான் கேட்டதை அவன் பெறுவான்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
3784சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي شَطْرَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}‏ فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَمِدَنِي عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏.‏ فَيَقُولُ ‏{الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}‏ فَيَقُولُ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏.‏ يَقُولُ ‏{مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ }‏ فَيَقُولُ اللَّهُ مَجَّدَنِي عَبْدِي فَهَذَا لِي وَهَذِهِ الآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ}‏ يَعْنِي فَهَذِهِ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ وَآخِرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ}‏ فَهَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்':

"அல்லாஹ் கூறினான்: 'நான் தொழுகையை எனக்கும் என் அடிமைக்கும் இடையில் இரண்டு பாதிகளாகப் பிரித்துள்ளேன், என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு.' அடியான், 'அல்ஹம்து லில்லாஹி ரப்பில் ஆலமீன் (எல்லா புகழும் அகிலத்தாரின் இரட்சகனாகிய அல்லாஹ்வுக்கே)' என்று கூறும்போது, அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'என் அடியான் என்னைப் புகழ்ந்துவிட்டான், என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு.' அவன், 'அர்-ரஹ்மானிர்-ரஹீம் (அளவற்ற அருளாளன், நிகரற்ற அன்புடையோன்)' என்று கூறும்போது, அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'என் அடியான் என்னை மேன்மைப்படுத்திவிட்டான், என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு.' அவன், 'மாலிகி யவ்மித்தீன் (தீர்ப்பு நாளின் ஒரே அதிபதி)' என்று கூறும்போது, அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'என் அடியான் என்னை மகிமைப்படுத்திவிட்டான். இது எனக்குரியது, இந்த வசனம் எனக்கும் என் அடிமைக்கும் இடையில் இரு பாதிகளாக உள்ளது.' அவன், 'இய்யாக்க நஃபுது வ இய்யாக்க நஸ்தஈன் (உன்னையே நாங்கள் வணங்குகிறோம், உன்னிடமே நாங்கள் உதவி தேடுகிறோம்)' என்று கூறும்போது, அவன் (அல்லாஹ்) கூறுகிறான்: 'இது எனக்கும் என் அடிமைக்கும் இடையில் உள்ளது, என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு.' மேலும் சூராவின் இறுதிப் பகுதி என் அடியானுக்குரியது.' அவன், 'இஹ்தினஸ் ஸிராதல் முஸ்தகீம், ஸிராதல்லதீன அன்அம்த அலைஹிம் ஃகைரில் மஃதூபி அலைஹிம் வலத் தால்லீன் (எங்களுக்கு நேரான வழியைக் காட்டுவாயாக; அது நீ யாருக்கு அருள் புரிந்தாயோ அவர்களின் வழி; உன் கோபத்திற்கு ஆளானவர்கள் மற்றும் வழிதவறியவர்களின் வழியல்ல)' என்று கூறும்போது, அவன் (அல்லாஹ்) கூறுகிறான்: 'இது என் அடியானுக்குரியது, என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
188முவத்தா மாலிக்
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ هِيَ خِدَاجٌ هِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الإِمَامِ قَالَ فَغَمَزَ ذِرَاعِي ثُمَّ قَالَ اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ يَا فَارِسِيُّ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى حَمِدَنِي عَبْدِي وَيَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي وَيَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ مَجَّدَنِي عَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ‏}‏ فَهَذِهِ الآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏}‏ فَهَؤُلاَءِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏
யஹ்யா அவர்கள் மாலிக் அவர்களிடமிருந்து எனக்கு அறிவித்தார்கள். மாலிக் அவர்கள் அல்-அலா இப்னு அப்துர்-ரஹ்மான் இப்னு யஃகூப் அவர்களிடமிருந்து (அறிவித்தார்கள்). அவர் (அல்-அலா), ஹிஷாம் இப்னு ஸுஹ்ராவின் மவ்லாவான அபுஸ்-ஸாயிப் அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக அறிவித்தார். அபுஸ்-ஸாயிப் அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: “யாராவது ஒரு தொழுகையை அதில் உம்முல் குர்ஆனை ஓதாமல் தொழுதால், அவருடைய தொழுகை குறைபாடுடையது, அது குறைபாடுடையது, அது குறைபாடுடையது, முழுமையற்றது.” '
எனவே நான் (அபுஸ்-ஸாயிப்) கேட்டேன்: 'அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களே, சில சமயங்களில் நான் இமாமுக்குப் பின்னால் (தொழுகையில்) இருக்கிறேன்.'
அவர் (அபூ ஹுரைரா (ரழி)) என் முன்கையைப் பிடித்து இழுத்து கூறினார்கள்: 'பாரசீகரே, நீர் அதை உமக்குள்ளேயே ஓதிக்கொள்ளும், ஏனெனில் நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன், அல்லாஹ், பரக்கத் பொருந்தியவனும், உயர்ந்தவனும் கூறினான்: “நான் தொழுகையை எனக்கும் என் அடிமைக்கும் இடையில் இரண்டு பகுதிகளாகப் பிரித்துள்ளேன். அதில் ஒரு பாதி எனக்கும், மறு பாதி என் அடிமைக்கும் உரியது. என் அடிமை கேட்பது அவனுக்கு உண்டு.” ' அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “ஓதுங்கள்.” அடிமை கூறுகிறான்: 'எல்லாப் புகழும் அல்லாஹ்வுக்கே, அகிலங்களின் இறைவன்.' அல்லாஹ், பரக்கத் பொருந்தியவனும், உயர்ந்தவனும் கூறுகிறான்: 'என் அடிமை என்னைப் புகழ்ந்துவிட்டான்.' அடிமை கூறுகிறான்: 'அளவற்ற அருளாளன், நிகரற்ற அன்புடையோன்.' அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'என் அடிமை என் மீது புகழுரை கூறிவிட்டான்.' அடிமை கூறுகிறான்: 'தீர்ப்பு நாளின் அதிபதி.' அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'என் அடிமை என்னை மகிமைப்படுத்திவிட்டான்.' அடிமை கூறுகிறான்: 'உன்னையே நாங்கள் வணங்குகிறோம், உன்னிடமே நாங்கள் உதவி தேடுகிறோம்.' அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'இந்த வசனம் எனக்கும் என் அடிமைக்கும் இடையில் உள்ளது, என் அடிமை கேட்பது அவனுக்கு உண்டு.' அடிமை கூறுகிறான்: 'எங்களை நேரான பாதையில் வழிநடத்துவாயாக, நீ அருள் புரிந்தவர்களின் பாதை, உன்னுடைய கோபத்துக்கு ஆளானவர்களின் பாதை அல்ல, வழிதவறியவர்களின் பாதையும் அல்ல.' அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'இவை என் அடிமைகளுக்கு உரியவை, என் அடிமை கேட்பது அவனுக்கு உண்டு.' " ' "