இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

181சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ، يَقُولُ دَخَلْتُ عَلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَذَكَرْنَا مَا يَكُونُ مِنْهُ الْوُضُوءُ ‏.‏ فَقَالَ مَرْوَانُ وَمِنْ مَسِّ الذَّكَرِ ‏.‏ فَقَالَ عُرْوَةُ مَا عَلِمْتُ ذَلِكَ ‏.‏ فَقَالَ مَرْوَانُ أَخْبَرَتْنِي بُسْرَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ مَسَّ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏ ‏ ‏.‏
உர்வா (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் மர்வான் இப்னுல் ஹகம் அவர்களிடம் சென்றேன். அப்போது உளூ அவசியமாகும் விஷயங்களைப் பற்றி (அதாவது, உளூவை முறிக்கும் காரியங்களைப் பற்றி) நாங்கள் பேசிக்கொண்டோம். மர்வான், "ஆண் உறுப்பைத் தொடுவதாலும் (உளூ அவசியமாகும்)" என்று கூறினார். அதற்கு நான், "அது எனக்குத் தெரியாது" என்று கூறினேன். மர்வான் கூறினார்: "யார் தனது ஆண் உறுப்பைத் தொடுகிறாரோ, அவர் உளூச் செய்துகொள்ளட்டும் என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக சஃப்வானின் மகள் புஸ்ரா (ரழி) அவர்கள் எனக்கு அறிவித்தார்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
479சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏ ‏ ‏.‏
புஸ்ரா பின்த் ஸஃப்வான் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் எவரேனும் தமது ஆணுறுப்பைத் தொட்டால், அவர் உளூச் செய்யட்டும்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
480சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَعَلَيْهِ الْوُضُوءُ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்களில் எவரேனும் தனது ஆண் குறியைத் தொட்டால், அவர் உளூச் செய்ய வேண்டும்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
562சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا دُحَيْمٌ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْعِمَامَةِ ‏.‏
ஜஃபர் பின் அம்ர் அவர்கள் தம் தந்தை (அம்ர் ரழி) கூறியதாக அறிவித்தார்கள்: “நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது தோல் காலுறைகள் மீதும் தலைப்பாகையின் மீதும் மஸ்ஹு செய்வதைக் கண்டேன்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
90முவத்தா மாலிக்
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ دَخَلْتُ عَلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَتَذَاكَرْنَا مَا يَكُونُ مِنْهُ الْوُضُوءُ فَقَالَ مَرْوَانُ وَمِنْ مَسِّ الذَّكَرِ الْوُضُوءُ ‏.‏ فَقَالَ عُرْوَةُ مَا عَلِمْتُ هَذَا ‏.‏ فَقَالَ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ أَخْبَرَتْنِي بُسْرَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏ ‏ ‏.‏
உர்வா இப்னு அஸ்-ஸுபைர் (ரஹ்) அவர்கள் கூறியதாவது:
"நான் மர்வான் இப்னு அல்-ஹகம் அவர்களிடம் சென்றேன். (அப்போது) உளு (அதாவது, உளூவை முறிக்கும் விஷயங்கள்) எதனால் ஏற்படும் என்பது பற்றி நாங்கள் பேசிக்கொண்டோம். அப்போது மர்வான், 'ஆண் குறியைத் தொடுவதாலும் உளு (முறிந்துவிடும், எனவே) செய்ய வேண்டும்' என்று கூறினார். அதற்கு உர்வா, 'இது எனக்குத் தெரியாது' என்றார். மர்வான் இப்னு அல்-ஹகம் அவர்கள் (அதற்குப் பதிலாக), 'புஸ்ரா பின்த் ஸஃப்வான் (ரழி) அவர்கள் என்னிடம், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'உங்களில் எவரேனும் ஒருவர் தனது ஆண் குறியை (நேரடியாக) தொட்டால், அவர் உளு செய்ய வேண்டும்' என்று கூறக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்' என்று சொன்னார்கள்."