இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

935ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ ‏ ‏ فِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ، وَهْوَ قَائِمٌ يُصَلِّي، يَسْأَلُ اللَّهَ تَعَالَى شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏ ‏‏.‏ وَأَشَارَ بِيَدِهِ يُقَلِّلُهَا‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வெள்ளிக்கிழமையைப் பற்றிக் குறிப்பிட்டுக் கூறினார்கள்: "அதில் ஒரு நேரம் இருக்கிறது; ஒரு முஸ்லிம் அடியான், நின்று தொழுதுகொண்டிருக்கும் நிலையில், அந்த நேரத்துடன் ஒத்துப்போகும் பட்சத்தில் (அதாவது, அந்த நேரத்தில் தொழுகையில் ஈடுபட்டு பிரார்த்தித்தால்), அல்லாஹ்விடம் எதையேனும் கேட்டால், நிச்சயமாக அதை அல்லாஹ் அவருக்கு வழங்குவான்." மேலும் அவர்கள் (ஸல்) தமது கையால் அந்த நேரத்தின் சுருக்கத்தைச் சுட்டிக்காட்டினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6400ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةٌ لاَ يُوَافِقُهَا مُسْلِمٌ وَهْوَ قَائِمٌ يُصَلِّي يَسْأَلُ خَيْرًا إِلاَّ أَعْطَاهُ ‏ ‏‏.‏ وَقَالَ بِيَدِهِ قُلْنَا يُقَلِّلُهَا يُزَهِّدُهَا‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அபுல் காசிம் (நபிகள் நாயகம்) (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "வெள்ளிக்கிழமையன்று ஒரு நேரம் இருக்கிறது. ஒரு முஸ்லிம் நின்றுகொண்டு தொழுதவாறு அந்த நேரத்தை அடைந்து, அல்லாஹ்விடம் ஏதேனும் நன்மையை வேண்டினால், நிச்சயமாக அதை அவருக்கு அவன் அளிப்பான்." மேலும், அவர்கள் தம் கையால் சைகை செய்தார்கள். (அதைக் கண்ட) நாங்கள், 'அவர்கள் அந்த நேரத்தை (அதன் கால அளவை) மிகக் குறுகியதாகக் காட்டினார்கள்' என்று கூறினோம்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
757 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ مِنَ اللَّيْلِ سَاعَةً لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ يَسْأَلُ اللَّهَ خَيْرًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “இரவில் ஒரு நேரம் உண்டு; அந்நேரத்தில் ஒரு முஸ்லிமான அடியார் அல்லாஹ்விடம் நன்மையை வேண்டினால், அதை அல்லாஹ் அவனுக்கு வழங்காமல் இருப்பதில்லை.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1431சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ رَبَاحٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "வெள்ளிக்கிழமையில் ஒரு நேரம் உண்டு. அந்த நேரத்தை ஒரு முஸ்லிம் அடியான் (பிரார்த்தனையுடன்) சரியாக அடைந்து, அல்லாஹ்விடம் எதையேனும் கேட்டால், அல்லாஹ் அதை அவருக்குக் கொடுப்பான்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1432சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ قَائِمٌ يُصَلِّي يَسْأَلُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏ ‏ ‏.‏ قُلْنَا يُقَلِّلُهَا يُزَهِّدُهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ غَيْرَ رَبَاحٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلاَّ أَيُّوبَ بْنَ سُوَيْدٍ فَإِنَّهُ حَدَّثَ بِهِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ وَأَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அபுல் காசிம் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'வெள்ளிக்கிழமையன்று ஒரு நேரம் இருக்கிறது. அந்த நேரத்தில் ஒரு முஸ்லிம் அடியார் நின்று தொழுது அல்லாஹ்விடம் எதையேனும் கேட்டால், அவன் அதை அவருக்குக் கொடுப்பான்.' (நபியவர்கள் தமது கையால் சைகை செய்து) அதன் நேரத்தின் சுருக்கத்தைக் காட்டினார்கள்.
239முவத்தா மாலிக்
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ ‏ ‏ فِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏ ‏ ‏.‏ وَأَشَارَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ يُقَلِّلُهَا ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஜுமுஆ நாளைப் பற்றிக் குறிப்பிட்டு கூறினார்கள்: "அதில் ஒரு நேரம் இருக்கிறது; அந்நேரத்தில் ஒரு முஸ்லிமான அடியார் தொழுகையில் நின்றவாறு அல்லாஹ்விடம் எதைக் கேட்டாலும், அதை அல்லாஹ் அவருக்கு வழங்காமல் இருப்பதில்லை." மேலும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அந்த நேரம் மிகக் குறைவானது என்பதைத் தமது கையால் சுட்டிக் காட்டினார்கள்.
1156ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ذكر يوم الجمعة، فقال‏:‏ ‏ ‏فيها ساعة لا يوافقها عبد مسلم، وهو قائم يصلي يسأل الله شيئًا، إلا أعطاه إياه‏ ‏ وأشار بيده يقللها، ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வெள்ளிக்கிழமையைப் பற்றிக் குறிப்பிட்டபோது கூறினார்கள்: "அதில் ஒரு நேரம் இருக்கிறது. ஒரு முஸ்லிம் அடியார் (அந்தச் சிறப்புமிக்க) நேரத்தை (சரியாக) அடைந்து, நின்று தொழுதுகொண்டிருக்கும் நிலையில் அல்லாஹ்விடம் எதையேனும் கேட்டால், அதை அவருக்கு அவன் வழங்காமல் இருப்பதில்லை." மேலும் அந்த நேரம் மிகவும் குறைவானது என்பதைத் தங்களின் கையால் சைகை செய்து காட்டினார்கள்.