இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1411ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ تَصَدَّقُوا فَإِنَّهُ يَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ يَمْشِي الرَّجُلُ بِصَدَقَتِهِ، فَلاَ يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا يَقُولُ الرَّجُلُ لَوْ جِئْتَ بِهَا بِالأَمْسِ لَقَبِلْتُهَا، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَلاَ حَاجَةَ لِي بِهَا ‏ ‏‏.‏
ஹாரிஸா பின் வஹப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: "மக்களே! தர்மம் செய்யுங்கள். ஏனெனில் உங்களுக்கு ஒரு காலம் வரும். அப்போது ஒரு மனிதர் தனது தர்மப் பொருளுடன் அலைந்து திரிவார், அதை ஏற்றுக்கொள்பவர் எவரையும் அவர் காணமாட்டார், மேலும் (அதை எடுத்துக்கொள்ளுமாறு கோரப்படும்) ஒருவர் கூறுவார், "நீங்கள் நேற்று இதை கொண்டு வந்திருந்தால், நான் அதை எடுத்திருப்பேன், ஆனால் இன்று எனக்கு அது தேவையில்லை.""

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1424ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ الْخُزَاعِيَّ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ تَصَدَّقُوا، فَسَيَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ يَمْشِي الرَّجُلُ بِصَدَقَتِهِ فَيَقُولُ الرَّجُلُ لَوْ جِئْتَ بِهَا بِالأَمْسِ لَقَبِلْتُهَا مِنْكَ، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَلاَ حَاجَةَ لِي فِيهَا ‏ ‏‏.‏
ஹாரிஸா பின் வஹப் அல்-குஸாஈ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன், "(மக்களே!) (அல்லாஹ்வின் பாதையில்) தர்மம் செய்யுங்கள். ஏனெனில் ஒரு காலம் வரும்; அப்போது ஒரு மனிதர் தம் தர்மப் பொருளை எடுத்துக்கொண்டு ஓரிடத்திலிருந்து மற்றோர் இடத்திற்குச் செல்வார் (அதனைப் பெற்றுக்கொள்ள அவர் யாரையும் காணமாட்டார்). அவர் யாரிடம் அதைப் பெற்றுக்கொள்ளுமாறு கேட்பாரோ, அந்த மனிதர், 'நீங்கள் நேற்று இதைக் கொண்டு வந்திருந்தால் நான் இதை வாங்கியிருப்பேன். ஆனால், இன்று எனக்கு இது தேவையில்லை' என்று பதிலளிப்பார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
7120ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا مَعْبَدٌ، سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ تَصَدَّقُوا، فَسَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَمْشِي الرَّجُلُ بِصَدَقَتِهِ، فَلاَ يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا ‏ ‏‏.‏ قَالَ مُسَدَّدٌ حَارِثَةُ أَخُو عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ لأُمِّهِ‏ قَالَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ.
ஹாரிஸா பின் வஹ்ப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: "தர்மம் செய்யுங்கள். ஏனெனில், மக்களுக்கு ஒரு காலம் வரும். அப்போது ஒரு மனிதன் தனது தர்மப் பொருளுடன் இடமிடம் செல்வான். ஆனால் அதைப் பெற்றுக்கொள்ள எவரையும் அவன் காணமாட்டான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1011ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ تَصَدَّقُوا فَيُوشِكُ الرَّجُلُ يَمْشِي بِصَدَقَتِهِ فَيَقُولُ الَّذِي أُعْطِيَهَا لَوْ جِئْتَنَا بِهَا بِالأَمْسِ قَبِلْتُهَا فَأَمَّا الآنَ فَلاَ حَاجَةَ لِي بِهَا ‏.‏ فَلاَ يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا ‏ ‏ ‏.‏
ஹாரிஸா இப்னு வஹ்ப் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

ஸதகா கொடுங்கள், ஏனெனில் ஒரு காலம் வரவிருக்கிறது, அப்போது ஒரு மனிதர் தர்மப் பொருளுடன் நடப்பார், மேலும் யாரிடம் அது கொடுக்கப்பட வேண்டுமோ அவர் கூறுவார்: 'நேற்று நீங்கள் இதைக் கொண்டு வந்திருந்தால், நான் இதை ஏற்றுக்கொண்டிருப்பேன். தற்போது எனக்கு இது தேவையில்லை.' (மேலும் ஸதகா கொடுப்பவர்) நான் அதை ஏற்றுக்கொள்வதற்கு யாரையும் காணமாட்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1576சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الأَضْحَى إِلَى الْمُصَلَّى فَيُصَلِّي بِالنَّاسِ فَإِذَا جَلَسَ فِي الثَّانِيَةِ وَسَلَّمَ قَامَ فَاسْتَقْبَلَ النَّاسَ بِوَجْهِهِ وَالنَّاسُ جُلُوسٌ فَإِنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ يُرِيدُ أَنْ يَبْعَثَ بَعْثًا ذَكَرَهُ لِلنَّاسِ وَإِلاَّ أَمَرَ النَّاسَ بِالصَّدَقَةِ قَالَ ‏ ‏ تَصَدَّقُوا ‏ ‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَكَانَ مِنْ أَكْثَرِ مَنْ يَتَصَدَّقُ النِّسَاءُ ‏.‏
அபூ சயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அல்-ஃபித்ர் மற்றும் அல்-அள்ஹா பெருநாட்களில் தொழுகை திடலுக்குச் சென்று மக்களுக்குத் தொழுகை நடத்துவார்கள். அவர்கள் இரண்டாவது ரக்அத்தில் அமர்ந்து தஸ்லீம் கூறி முடித்ததும், மக்கள் அமர்ந்திருக்கும் நிலையில் எழுந்து நின்று அவர்களை முன்னோக்கித் திரும்புவார்கள். ஒரு படையை அனுப்புவது தொடர்பாக எதையும் குறிப்பிட வேண்டியிருந்தால், அதை மக்களுக்குக் கூறுவார்கள், இல்லையெனில் தர்மம் செய்யுமாறு மக்களை ஏவுவார்கள். அவர்கள், "தர்மம் செய்யுங்கள்" என்று மூன்று முறை கூறினார்கள், மேலும் தர்மம் செய்தவர்களில் அதிகமாகப் பெண்கள் இருந்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2555சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ حَارِثَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ تَصَدَّقُوا فَإِنَّهُ سَيَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ يَمْشِي الرَّجُلُ بِصَدَقَتِهِ فَيَقُولُ الَّذِي يُعْطَاهَا لَوْ جِئْتَ بِهَا بِالأَمْسِ قَبِلْتُهَا فَأَمَّا الْيَوْمَ فَلاَ ‏ ‏ ‏.‏
ஹாரிதா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: 'தர்மம் செய்யுங்கள், ஏனெனில் ஒரு காலம் வரும், அப்போது ஒரு மனிதன் தனது தர்மப் பொருளுடன் நடமாடுவான், அவன் யாருக்கு அதைக் கொடுக்க விரும்புகிறானோ, அவர் கூறுவார்: நேற்று நீங்கள் இதைக் கொண்டு வந்திருந்தால் நான் அதை ஏற்றுக்கொண்டிருப்பேன், ஆனால் இன்று (எனக்கு அதன் தேவை இல்லை).'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1288சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْرُجُ يَوْمَ الْعِيدِ فَيُصَلِّي بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يُسَلِّمُ فَيَقِفُ عَلَى رِجْلَيْهِ فَيَسْتَقْبِلُ النَّاسَ وَهُمْ جُلُوسٌ فَيَقُولُ ‏ ‏ تَصَدَّقُوا تَصَدَّقُوا ‏ ‏ ‏.‏ فَأَكْثَرُ مَنْ يَتَصَدَّقُ النِّسَاءُ بِالْقُرْطِ وَالْخَاتَمِ وَالشَّىْءِ فَإِنْ كَانَتْ حَاجَةٌ يُرِيدُ أَنْ يَبْعَثَ بَعْثًا ذَكَرَهُ لَهُمْ وَإِلاَّ انْصَرَفَ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஈத் (பெருநாள்) அன்று வெளியே சென்று மக்களுக்கு இரண்டு ரக்அத்துகள் தொழுகை நடத்துவார்கள். பிறகு ஸலாம் கொடுத்து, மக்கள் அமர்ந்திருக்கும் நிலையில் அவர்களை முன்னோக்கித் தமது இரு கால்களில் நின்றுகொள்வார்கள். அவர்கள், ‘சதகா கொடுங்கள். சதகா கொடுங்கள்’ என்று கூறுவார்கள். அதிகமாக சதகா கொடுத்தவர்கள் பெண்களாக இருந்தனர், (அவர்கள்) காதணிகள், மோதிரங்கள் மற்றும் பிற பொருட்களை (வழங்குவார்கள்). அவர்கள் ஏதேனும் ஒரு படைப்பிரிவை அனுப்ப விரும்பினால், அதைப் பற்றிக் குறிப்பிடுவார்கள், இல்லையெனில், (அங்கிருந்து) சென்றுவிடுவார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
636அன்-நவவியின் 40 ஹதீஸ்கள்
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ " تَصَدَّقُوا " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ, عِنْدِي دِينَارٌ? قَالَ: " تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى نَفْسِكَ " قَالَ: عِنْدِي آخَرُ, قَالَ: " تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى وَلَدِكَ " [1]‏ قَالَ: عِنْدِي آخَرُ, قَالَ: " تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى خَادِمِكَ " قَالَ: عِنْدِي آخَرُ, قَالَ: " أَنْتَ أَبْصَرُ ".‏ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ وَالْحَاكِمُ [2]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“ஸதகா கொடுங்கள்.” அப்போது ஒரு மனிதர் கூறினார், ‘அல்லாஹ்வின் தூதரே, என்னிடம் ஒரு தீனார் இருக்கிறது.’ அதற்கு அவர்கள் (தூதர்) அவரிடம் கூறினார்கள், “அதை உமக்காக ஸதகாவாகக் கொடுங்கள்.” அந்த மனிதர் மீண்டும் கூறினார், ‘என்னிடம் இன்னொன்று இருக்கிறது.’ அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அதை உமது பிள்ளைகளுக்கு ஸதகாவாகக் கொடுங்கள்.” அவர் கூறினார், ‘என்னிடம் இன்னொன்று இருக்கிறது.’ அவர்கள் (தூதர்) கூறினார்கள், “அதை உமது மனைவிக்கு ஸதகாவாகக் கொடுங்கள்.” அந்த மனிதர் மீண்டும் கூறினார், ‘என்னிடம் இன்னொன்று இருக்கிறது.’ அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அதை உமது பணியாளருக்கு ஸதகாவாகக் கொடுங்கள்.” அவர் கூறினார், ‘என்னிடம் இன்னொன்று இருக்கிறது.’ அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அதை யாருக்குக் கொடுக்க வேண்டும் என்பதை நீர்தான் நன்கு அறிவீர்.” இதை அபூ தாவூத் மற்றும் அன்-நஸாயீ ஆகியோர் அறிவித்துள்ளனர். இப்னு ஹிப்பான் மற்றும் அல்-ஹாகிம் ஆகியோர் இதை ஸஹீஹ் என்று மதிப்பிட்டுள்ளனர்.