இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1536ஸஹீஹுல் புகாரி
قَالَ أَبُو عَاصِمٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ يَعْلَى، أَخْبَرَهُ أَنَّ يَعْلَى قَالَ لِعُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ أَرِنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ يُوحَى إِلَيْهِ قَالَ فَبَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْجِعْرَانَةِ، وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ، وَهْوَ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَاعَةً فَجَاءَهُ الْوَحْىُ، فَأَشَارَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ إِلَى يَعْلَى، فَجَاءَ يَعْلَى، وَعَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَوْبٌ قَدْ أُظِلَّ بِهِ فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُحْمَرُّ الْوَجْهِ، وَهُوَ يَغِطُّ ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الَّذِي سَأَلَ عَنِ الْعُمْرَةِ ‏"‏ فَأُتِيَ بِرَجُلٍ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلِ الطِّيبَ الَّذِي بِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، وَانْزِعْ عَنْكَ الْجُبَّةَ، وَاصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجَّتِكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَرَادَ الإِنْقَاءَ حِينَ أَمَرَهُ أَنْ يَغْسِلَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏
ஸஃப்வான் பின் யஃலா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

யஃலா (ரழி) அவர்கள் உமர் (ரழி) அவர்களிடம், "நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்படும்போது அவர்களை எனக்குக் காட்டுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

நபி (ஸல்) அவர்கள் ஜிஃரானாவில் (தம் தோழர்கள் சிலருடன்) இருந்தபோது, ஒருவர் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! உம்ராவிற்காக இஹ்ராம் அணிந்து, நறுமணம் பூசியிருக்கும் நபரைப் பற்றி தங்களின் தீர்ப்பு என்ன?" என்று கேட்டார்.

நபி (ஸல்) அவர்கள் சிறிது நேரம் அமைதியாக இருந்தார்கள், பின்னர் அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டது.

உமர் (ரழி) அவர்கள் யஃலா (ரழி) அவர்களை சைகை செய்து அழைத்தார்கள்.

அவ்வாறே யஃலா (ரழி) அவர்கள் வந்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மீது ஒரு ஆடை போர்த்தப்பட்டு நிழலிடப்பட்டிருந்தது.

யஃலா (ரழி) அவர்கள் தம் தலையை உள்ளே நீட்டிப் பார்த்தார்கள். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடைய முகம் சிவந்திருந்ததையும், அவர்கள் குறட்டை விட்டுக்கொண்டிருந்ததையும் கண்டார்கள்.

நபி (ஸல்) அவர்களுடைய (வஹீ இறங்கும்) நிலை முடிந்ததும், அவர்கள், "உம்ராவைப் பற்றி கேட்ட நபர் எங்கே?" என்று கேட்டார்கள்.

பிறகு அந்த நபர் கொண்டுவரப்பட்டார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "உங்கள் உடலில் உள்ள நறுமணத்தை மூன்று முறை கழுவுங்கள், மேலங்கியைக் கழற்றி விடுங்கள், மேலும், ஹஜ்ஜில் செய்வது போலவே உம்ராவிலும் செய்யுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

(அறிவிப்பாளர் கூறுகிறார்:) நான் அஃதாவிடம் கேட்டேன்: "மூன்று முறை கழுவ வேண்டும் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் உத்தரவிட்டபோது, முற்றிலும் நீக்கிவிட வேண்டும் என்று விரும்பினார்களா?" அதற்கு அவர், "ஆம்!" என்று பதிலளித்தார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4329ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، أَخْبَرَ أَنَّ يَعْلَى كَانَ يَقُولُ لَيْتَنِي أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ‏.‏ قَالَ فَبَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْجِعْرَانَةِ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ قَدْ أُظِلَّ بِهِ، مَعَهُ فِيهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، إِذْ جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ عَلَيْهِ جُبَّةٌ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ فِي جُبَّةٍ بَعْدَ مَا تَضَمَّخَ بِالطِّيبِ فَأَشَارَ عُمَرُ إِلَى يَعْلَى بِيَدِهِ أَنْ تَعَالَ‏.‏ فَجَاءَ يَعْلَى فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ، فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُحْمَرُّ الْوَجْهِ، يَغِطُّ كَذَلِكَ سَاعَةً، ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الَّذِي يَسْأَلُنِي عَنِ الْعُمْرَةِ آنَفًا ‏"‏‏.‏ فَالْتُمِسَ الرَّجُلُ فَأُتِيَ بِهِ فَقَالَ ‏"‏ أَمَّا الطِّيبُ الَّذِي بِكَ فَاغْسِلْهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، وَأَمَّا الْجُبَّةُ فَانْزِعْهَا، ثُمَّ اصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكَ ‏"‏‏.‏
ஸஃப்வான் இப்னு யஃலா (ரழி) இப்னு உமைய்யா அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

யஃலா (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்படும் நேரத்தில் அவர்களை நான் காண விரும்புகிறேன்" என்று கூறுவது வழக்கம்.

யஃலா (ரழி) அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்: "நபி (ஸல்) அவர்கள் அல்-ஜஃரானாவில் ஒரு துணியால் (கூடாரம் போன்ற அமைப்பில்) நிழலிடப்பட்டு இருந்தார்கள், மேலும், அவர்களுடன் அவர்களுடைய தோழர்கள் (ரழி) சிலரும் அதன் கீழ் தங்கியிருந்தார்கள். அப்போது, திடீரென்று ஒரு கிராமவாசி அவர்களிடம் வந்தார்; அவர் ஒரு மேலாடை அணிந்து, அதிகமாக வாசனைத் திரவியம் பூசியிருந்தார்."

அவர், "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்) ! தன் உடலில் வாசனைத் திரவியம் பூசிக்கொண்டு, மேலாடை அணிந்தவராக உம்ராவிற்காக இஹ்ராம் அணியும் ஒரு மனிதரைப் பற்றி தங்களின் கருத்து என்ன?" என்று கேட்டார்.

உமர் (ரழி) அவர்கள் யஃலா (ரழி) அவர்களை (அருகில்) வருமாறு தம் கையால் சைகை செய்தார்கள்.

யஃலா (ரழி) அவர்கள் வந்து (அந்தத் துணியின் கீழ்) தன் தலையை நீட்டினார்கள்; நபி (ஸல்) அவர்கள் முகம் சிவந்திருப்பதைப் பார்த்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்களின் அந்த நிலை முடிந்ததும், அவர்கள், "உம்ராவைப் பற்றி என்னிடம் ஏற்கனவே கேட்டவர் எங்கே?" என்று கேட்டார்கள்.

அந்த மனிதர் தேடப்பட்டு நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டுவரப்பட்டார்.

நபி (ஸல்) அவர்கள் (அவரிடம்) கூறினார்கள்: "நீர் உம் உடலில் பூசியிருக்கும் வாசனைத் திரவியத்தைப் பொறுத்தவரை, அதை மூன்று முறை கழுவிவிடும்; மேலும், உம் மேலாடையைக் கழற்றிவிடும்; பின்னர், உம் ஹஜ்ஜில் செய்யும் கிரியைகளைப் போன்றே உம் உம்ராவிலும் செய்வீராக."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4985ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ،‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ يَعْلَى، كَانَ يَقُولُ لَيْتَنِي أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ الْوَحْىُ، فَلَمَّا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْجِعْرَانَةِ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ قَدْ أَظَلَّ عَلَيْهِ وَمَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ فِي جُبَّةٍ بَعْدَ مَا تَضَمَّخَ بِطِيبٍ فَنَظَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَاعَةً فَجَاءَهُ الْوَحْىُ فَأَشَارَ عُمَرُ إِلَى يَعْلَى أَنْ تَعَالَ، فَجَاءَ يَعْلَى فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ فَإِذَا هُوَ مُحْمَرُّ الْوَجْهِ يَغِطُّ كَذَلِكَ سَاعَةً ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الَّذِي يَسْأَلُنِي عَنِ الْعُمْرَةِ آنِفًا ‏"‏‏.‏ فَالْتُمِسَ الرَّجُلُ فَجِيءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَمَّا الطِّيبُ الَّذِي بِكَ فَاغْسِلْهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، وَأَمَّا الْجُبَّةُ فَانْزِعْهَا ثُمَّ اصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكَ ‏"‏‏.‏
ஸஃப்வான் பின் யஃலா பின் உமைய்யா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

யஃலா (ரழி) அவர்கள் கூறுவார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்படும்போது அவர்களை நான் காண விரும்புகிறேன்." நபி (ஸல்) அவர்கள் அல்-ஜஃரானாவில் இருந்தபோதும், அவர்கள் மீது ஒரு ஆடை தொங்கவிடப்பட்டு நிழலிடப்பட்டிருந்தபோதும், அவர்களது தோழர்களில் சிலரும் அவர்களுடன் இருந்தபோதும், நறுமணம் பூசிய ஒருவர் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! ஒருவர் இஹ்ராம் அணிந்து, தன் உடலில் நறுமணம் பூசிய பிறகு ஒரு மேலங்கியை அணிந்தால் அவரைப் பற்றி உங்கள் கருத்து என்ன?" என்று கேட்டார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் சிறிது நேரம் காத்திருந்தார்கள், பின்னர் அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டது. உமர் (ரழி) அவர்கள் யஃலா (ரழி) அவர்களிடம் வருமாறு சுட்டிக்காட்டினார்கள். யஃலா (ரழி) அவர்கள் வந்து, (நபி (ஸல்) அவர்களை மூடியிருந்த திரைக்கு அடியில்) தங்கள் தலையை நீட்டினார்கள், அப்பொழுது! நபி (ஸல்) அவர்களின் முகம் சிவந்திருந்தது, அவர்கள் சிறிது நேரம் கனமாக மூச்சு இழுத்துக்கொண்டிருந்தார்கள், பின்னர் அவர்கள் நிம்மதியடைந்தார்கள். அதன்பிறகு அவர்கள், "சிறிது நேரத்திற்கு முன்பு உம்ரா பற்றி என்னிடம் கேட்டவர் எங்கே?" என்று வினவினார்கள். அந்த மனிதர் தேடப்பட்டு, பின்னர் நபி (ஸல்) அவர்களின் முன் கொண்டுவரப்பட்டார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் (அவரிடம்) கூறினார்கள், "நீங்கள் உங்கள் உடலில் பூசிய நறுமணத்தைப் பொறுத்தவரை, அதை மூன்று முறை கழுவ வேண்டும், உங்கள் மேலங்கியைப் பொறுத்தவரை, அதை நீங்கள் கழற்றிவிட வேண்டும்; பின்னர் உங்கள் உம்ராவில் ஹஜ்ஜில் நீங்கள் செய்யும் அனைத்தையும் செய்ய வேண்டும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1180 eஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا رَبَاحُ بْنُ أَبِي مَعْرُوفٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً، قَالَ أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ رَجُلٌ عَلَيْهِ جُبَّةٌ بِهَا أَثَرٌ مِنْ خَلُوقٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَحْرَمْتُ بِعُمْرَةٍ فَكَيْفَ أَفْعَلُ فَسَكَتَ عَنْهُ فَلَمْ يَرْجِعْ إِلَيْهِ وَكَانَ عُمَرُ يَسْتُرُهُ إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْىُ يُظِلُّهُ فَقُلْتُ لِعُمَرَ - رضى الله عنه - إِنِّي أُحِبُّ إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْىُ أَنْ أُدْخِلَ رَأْسِي مَعَهُ فِي الثَّوْبِ ‏.‏ فَلَمَّا أُنْزِلَ عَلَيْهِ خَمَّرَهُ عُمَرُ - رضى الله عنه - بِالثَّوْبِ فَجِئْتُهُ فَأَدْخَلْتُ رَأْسِي مَعَهُ فِي الثَّوْبِ فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ السَّائِلُ آنِفًا عَنِ الْعُمْرَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ إِلَيْهِ الرَّجُلُ فَقَالَ ‏"‏ انْزِعْ عَنْكَ جُبَّتَكَ وَاغْسِلْ أَثَرَ الْخَلُوقِ الَّذِي بِكَ وَافْعَلْ فِي عُمْرَتِكَ مَا كُنْتَ فَاعِلاً فِي حَجِّكَ ‏"‏ ‏.‏
யஃலா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தபோது, ஒருவர் அவர்களிடம் வந்தார்; அவர் மீது ஒரு ஆடை இருந்தது, அதில் நறுமணத்தின் தடயங்கள் இருந்தன. அவர் கூறினார்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே, நான் உம்ராவிற்காக இஹ்ராம் அணிந்துள்ளேன்: நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?" அவர்கள் (ஸல்) மௌனமாக இருந்தார்கள், அவருக்கு எந்த பதிலும் அளிக்கவில்லை. மேலும் உமர் (ரழி) அவர்கள் அவரை (நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களை) மறைத்தார்கள். உமர் (ரழி) அவர்களின் வழக்கம் என்னவென்றால், அவர்கள் (ஸல்) மீது வஹீ (இறைச்செய்தி) இறங்கும்போது, அவர் (உமர் (ரழி) அவர்கள்) ஒரு துணியின் உதவியுடன் அவருக்கு (நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களுக்கு) நிழல் கொடுப்பார்கள். நான் (நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்திருந்த அந்த நபர்) கூறினேன்: நான் உமர் (ரழி) அவர்களிடம், 'நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் எவ்வாறு வஹீ (இறைச்செய்தி) பெறுகிறார்கள் என்பதைப் பார்க்க, நான் என் தலையை அந்தத் துணிக்குள் நீட்டிப் பார்க்க விரும்புகிறேன்' என்று கூறினேன். அவ்வாறே, அவர்கள் (ஸல்) மீது வஹீ (இறைச்செய்தி) இறங்கத் தொடங்கியபோது, உமர் (ரழி) அவர்கள் அவரை (நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களை) ஒரு துணியால் போர்த்தினார்கள். நான் அவரிடம் (நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம்) வந்து, அவருடன் சேர்ந்து என் தலையை அந்தத் துணிக்குள் நீட்டினேன், மேலும் அவர்கள் (ஸல்) (வஹீ (இறைச்செய்தி) பெறுவதை) கண்டேன். அவர்கள் (ஸல்) (அதன் பாரத்திலிருந்து) நிம்மதியடைந்தபோது, அவர்கள் (ஸல்) கேட்டார்கள்: "'உம்ரா'வைப் பற்றி இப்போது விசாரித்தவர் எங்கே?" அந்த மனிதர் அவரிடம் (நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களிடம்) வந்தார். அப்போது அவர்கள் (அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள்) கூறினார்கள்: "(உன் உடலிலிருந்து) ஆடையைக் கழற்றிவிடு, உன் மீதுள்ள நறுமணத்தின் தடயங்களைக் கழுவிவிடு, ஹஜ்ஜில் நீ செய்ததைப் போலவே உம்ராவிலும் செய்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2668சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ الْقُومَسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لَيْتَنِي أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ فَبَيْنَا نَحْنُ بِالْجِعِرَّانَةِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي قُبَّةٍ فَأَتَاهُ الْوَحْىُ فَأَشَارَ إِلَىَّ عُمَرُ أَنْ تَعَالَ فَأَدْخَلْتُ رَأْسِي الْقُبَّةَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ قَدْ أَحْرَمَ فِي جُبَّةٍ بِعُمْرَةٍ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ قَدْ أَحْرَمَ فِي جُبَّةٍ إِذْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْىُ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَغِطُّ لِذَلِكَ فَسُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الرَّجُلُ الَّذِي سَأَلَنِي آنِفًا ‏"‏ ‏.‏ فَأُتِيَ بِالرَّجُلِ فَقَالَ ‏"‏ أَمَّا الْجُبَّةُ فَاخْلَعْهَا وَأَمَّا الطِّيبُ فَاغْسِلْهُ ثُمَّ أَحْدِثْ إِحْرَامًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏"‏ ثُمَّ أَحْدِثْ إِحْرَامًا ‏"‏ ‏.‏ مَا أَعْلَمُ أَحَدًا قَالَهُ غَيْرَ نُوحِ بْنِ حَبِيبٍ وَلاَ أَحْسِبُهُ مَحْفُوظًا وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏
ஸஃப்வான் பின் உமய்யா (ரழி) அவர்கள் தன் தந்தையிடமிருந்து அறிவித்தார்கள்:

"நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்படும்போது அவர்களைப் பார்க்க விரும்பினேன். நாங்கள் அல்-ஜிஃரானாவில் இருந்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒரு கூடாரத்தில் இருந்தார்கள், அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டுக்கொண்டிருந்தது. அப்போது உமர் (ரழி) அவர்கள் என்னை வருமாறு சைகை செய்தார்கள். ஆகவே, நான் என் தலையைக் கூடாரத்திற்குள் நீட்டினேன். இஹ்ராம் நுழைந்திருந்த ஒரு மனிதர் அவர்களிடம் வந்து, 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, ஜுப்பா அணிந்து இஹ்ராம் நுழைந்த ஒரு மனிதரைப் பற்றி நீங்கள் என்ன கூறுகிறீர்கள்?' என்று கேட்டார். பிறகு (இந்தக் கேள்வியின் காரணமாக) வஹீ (இறைச்செய்தி) இறங்கியது. நபி (ஸல்) அவர்கள் ஆழமாக சுவாசிக்கத் தொடங்கினார்கள், அது முடிந்ததும் அவர்கள், 'சற்று முன்பு என்னிடம் கேட்ட மனிதர் எங்கே?' என்று கேட்டார்கள். அந்த மனிதர் அவர்களிடம் கொண்டுவரப்பட்டார், மேலும் அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஜுப்பாவைப் பொறுத்தவரை, அதைக் கழற்றிவிடுங்கள், நறுமணத்தைப் பொறுத்தவரை, அதைக் கழுவி விடுங்கள், பிறகு இஹ்ராம் நுழையுங்கள்.'"

''(ஸஹீஹ்) அத்தியாயம் 30. இஹ்ராமில் சட்டை அணிவதற்கான தடை.