حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لَعَلَّكَ آذَاكَ هَوَامُّكَ ". قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " احْلِقْ رَأْسَكَ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، أَوِ انْسُكْ بِشَاةٍ ".
கஅப் பின் உஜ்ரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம் (கஅபிடம்), "உம்முடைய பேன்கள் உமக்குத் துன்பம் தந்தனவா?" என்று கேட்டார்கள். கஅப் (ரழி) அவர்கள், "ஆம்! அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)" என்று பதிலளித்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீர் உம்முடைய தலையை மழித்துவிட்டு, மூன்று நாட்கள் நோன்பு நோற்பீராக அல்லது ஆறு ஏழைகளுக்கு உணவளிப்பீராக அல்லது ஓர் ஆட்டைப் பரிகாரமாக அறுப்பீராக."
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ الطَّحَّانِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فَقَالَ " قَدْ آذَاكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ " . قَالَ نَعَمْ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " احْلِقْ ثُمَّ اذْبَحْ شَاةً نُسُكًا أَوْ صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ ثَلاَثَةَ آصُعٍ مِنْ تَمْرٍ عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِينَ " .
கஅப் பின் உஜ்ரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
ஹுதைபிய்யா காலத்தில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரைக் கடந்து சென்றார்கள். "உமது தலையில் உள்ள பூச்சிகள் (பேன்கள்) உமக்குத் தொல்லை தருகின்றனவா?" என்று அவர்கள் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "ஆம்" என்று பதிலளித்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உமது தலையை மழித்துக்கொள்ளுங்கள்; பிறகு ஒரு ஆட்டை அறுத்துப் பலியிடுங்கள்; அல்லது மூன்று நாட்கள் நோன்பு நோருங்கள்; அல்லது ஆறு ஏழைகளுக்கு மூன்று 'ஸாஃ' பேரீச்சம்பழங்களை உணவாகக் கொடுங்கள்."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ أَمَرَنِي النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حِينَ آذَانِي الْقَمْلُ أَنْ أَحْلِقَ رَأْسِي وَأَصُومَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أُطْعِمَ سِتَّةَ مَسَاكِينَ وَقَدْ عَلِمَ أَنْ لَيْسَ عِنْدِي مَا أَنْسُكُ .
கஅப் பின் உஜ்ரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“பேன்களால் நான் அவதிப்பட்டுக் கொண்டிருந்தபோது, என் தலையை மழித்துவிட்டு, மூன்று நாட்கள் நோன்பு நோற்குமாறும் அல்லது ஆறு ஏழைகளுக்கு உணவளிக்குமாறும் நபி (ஸல்) அவர்கள் எனக்குக் கட்டளையிட்டார்கள். பலியிடுவதற்கு என்னிடம் பிராணி எதுவும் இல்லை என்பதை அவர்கள் அறிந்திருந்தார்கள்.”
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ أَبِي الْحَجَّاجِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ " لَعَلَّكَ آذَاكَ هَوَامُّكَ " . فَقُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " احْلِقْ رَأْسَكَ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ أَوِ انْسُكْ بِشَاةٍ " .
கஅப் இப்னு உஜ்ரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "உம்முடைய பூச்சிகள் உமக்குத் துன்பம் விளைவிக்கின்றனவோ?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "ஆம், அல்லாஹ்வின் தூதரே!" என்று பதிலளித்தார்கள். மேலும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "உமது தலையை மழித்துவிட்டு, மூன்று நாட்கள் நோன்பு நோற்பீராக; அல்லது ஆறு ஏழைகளுக்கு உணவளிப்பீராக; அல்லது ஓர் ஆட்டை அறுத்துப் பலியிடுவீராக" என்று கூறினார்கள்.