حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ وَقَصَتْ بِرَجُلٍ مُحْرِمٍ نَاقَتُهُ، فَقَتَلَتْهُ، فَأُتِيَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ اغْسِلُوهُ، وَكَفِّنُوهُ، وَلاَ تُغَطُّوا رَأْسَهُ، وَلاَ تُقَرِّبُوهُ طِيبًا، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يُهِلُّ .
இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: இஹ்ராம் அணிந்திருந்த ஒரு மனிதரை அவரது ஒட்டகம் கீழே தள்ளி (அல்லது அவர் மீது விழுந்து) கொன்றுவிட்டது. அவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டுவரப்பட்டபோது, அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவரைக் குளிப்பாட்டுங்கள்; அவருக்குக் கஃபனிடுங்கள். ஆனால், அவரது தலையை மூடாதீர்கள்; அவருக்கு நறுமணம் பூசாதீர்கள். ஏனெனில், அவர் தல்பியா ஓதியவராகவே (மறுமையில்) எழுப்பப்படுவார்."
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"இஹ்ராம் அணிந்திருந்த ஒரு மனிதரை அவருடைய பெண் ஒட்டகம் (கீழே தள்ளி) அவர் மீது விழுந்து அவரைக் கொன்றது. அவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டு வரப்பட்டார். அப்போது அவர்கள், 'அவரைக் குளிப்பாட்டி கஃபனிடுங்கள்; அவருடைய தலையை மூடாதீர்கள்; அவருக்கு நறுமணம் பூசாதீர்கள். ஏனெனில், அவர் தல்பியா கூறியவராக எழுப்பப்படுவார்' என்று கூறினார்கள்."
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
இஹ்ராம் அணிந்திருந்த ஒரு மனிதரை அவரது பெண் ஒட்டகம் தூக்கி எறிந்து, (அதன் விளைவாக அவரது கழுத்து முறிந்து) அவர் இறந்துவிட்டார். அவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டுவரப்பட்டார், அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்: அவரைக் குளிப்பாட்டி, அவரைக் கஃபனிடுங்கள், ஆனால் அவரது தலையை மூடாதீர்கள், மேலும் அவருக்கு எந்த நறுமணத்தையும் பூசாதீர்கள். ஏனெனில், அவர் மறுமை நாளில் தல்பியா சொல்லியவராக எழுப்பப்படுவார்.