இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

7362ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَءُونَ التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ لأَهْلِ الإِسْلاَمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ، وَلاَ تُكَذِّبُوهُمْ وَقُولُوا ‏{‏آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ‏}‏ ‏ ‏‏.‏ الآيَةَ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

வேதக்காரர்கள் தவ்ராத்தை ஹீப்ரு மொழியில் ஓதி, பின்னர் அதனை அரபு மொழியில் முஸ்லிம்களுக்கு விளக்குவார்கள்.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (முஸ்லிம்களிடம்) கூறினார்கள்:

"வேதக்காரர்களை நீங்கள் நம்பவும் வேண்டாம்; அவர்களைப் பொய்யர்களெனக் கருதவும் வேண்டாம். மாறாக, 'நாங்கள் அல்லாஹ்வையும், எங்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டதையும், உங்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டதையும் நம்புகிறோம்' என்று கூறுங்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
7367ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، فِي أُنَاسٍ مَعَهُ قَالَ أَهْلَلْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَجِّ خَالِصًا لَيْسَ مَعَهُ عُمْرَةٌ ـ قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ ـ فَقَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صُبْحَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَحِلَّ وَقَالَ ‏"‏ أَحِلُّوا وَأَصِيبُوا مِنَ النِّسَاءِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ وَلَمْ يَعْزِمْ عَلَيْهِمْ وَلَكِنْ أَحَلَّهُنَّ لَهُمْ فَبَلَغَهُ أَنَّا نَقُولُ لَمَّا لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلاَّ خَمْسٌ أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ إِلَى نِسَائِنَا فَنَأْتِي عَرَفَةَ تَقْطُرُ مَذَاكِيرُنَا الْمَذْىَ قَالَ وَيَقُولُ جَابِرٌ بِيَدِهِ هَكَذَا وَحَرَّكَهَا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ قَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّي أَتْقَاكُمْ لِلَّهِ وَأَصْدَقُكُمْ وَأَبَرُّكُمْ وَلَوْلاَ هَدْيِي لَحَلَلْتُ كَمَا تَحِلُّونَ فَحِلُّوا فَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ ‏"‏‏.‏ فَحَلَلْنَا وَسَمِعْنَا وَأَطَعْنَا‏.‏
அதா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் ஒரு சபையில் கூறுவதை நான் கேட்டேன், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களான நாங்கள் உம்ரா இல்லாமல் ஹஜ்ஜை மட்டும் நிறைவேற்றுவதற்காக இஹ்ராம் அணிந்தோம்."

ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள், "நபி (ஸல்) அவர்கள் துல்-ஹஜ்ஜா மாதத்தின் நான்காம் நாள் (மக்காவிற்கு) வந்தார்கள்."

"நாங்கள் (மக்காவிற்கு) வந்தடைந்தபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள், "உங்கள் இஹ்ராமை முடித்துவிட்டு, உங்கள் மனைவியரிடம் (தாம்பத்திய உறவுக்காக) செல்லுங்கள்" என்று கூறி, இஹ்ராம் நிலையிலிருந்து விடுபடுமாறு எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்."

ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள், "நபி (ஸல்) அவர்கள் (எங்கள் மனைவியரிடம் செல்லும்படி) எங்களைக் கட்டாயப்படுத்தவில்லை, ஆனால் அதை எங்களுக்கு சட்டபூர்வமாக்கினார்கள்."

"பின்னர், 'நமக்கும் அரஃபாத் நாளுக்கும் இடையில் ஐந்து நாட்களே மீதமுள்ள நிலையில், அவர் எங்கள் மனைவியருடன் உறவுகொண்டு எங்கள் இஹ்ராமை முடிக்கச் சொல்கிறாரே, அப்படிச் செய்தால், எங்கள் ஆண்குறிகளிலிருந்து விந்து சொட்டிக் கொண்டிருக்கும் நிலையில் நாங்கள் அரஃபாத்திற்குச் செல்வோமே?' என்று நாங்கள் பேசிக்கொண்டதை அவர்கள் கேட்டார்கள். (ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் தாம் சொல்வதை விளக்கிக் காட்டத் தம் கையால் சைகை செய்தார்கள்)."

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து நின்று கூறினார்கள், 'உங்களில் நானே அல்லாஹ்வை அதிகம் அஞ்சுபவன், மிகவும் உண்மையாளன் மற்றும் நற்செயல்கள் புரிவதில் சிறந்தவன் (பக்தியுள்ளவன்) என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள்.'

'நான் என்னுடன் ஹதீயை (பலிப்பிராணியை) கொண்டு வந்திருக்காவிட்டால், நீங்கள் செய்வது போல் நானும் என் இஹ்ராமை முடித்திருப்பேன், எனவே உங்கள் இஹ்ராமை முடியுங்கள்.'

'நான் இப்போது அறிந்ததை முன்பே அறிந்திருந்தால், நான் ஹதீயை (பலிப்பிராணியை) என்னுடன் கொண்டு வந்திருக்க மாட்டேன்.'"

"ஆகவே, நாங்கள் எங்கள் இஹ்ராமை முடித்துவிட்டு, நபி (ஸல்) அவர்களின் பேச்சைக் கேட்டு, அவர்களுக்குக் கீழ்ப்படிந்தோம்."

(ஹதீஸ் எண் 713, பாகம் 2 பார்க்கவும்)
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2805சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَهْلَلْنَا أَصْحَابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ خَالِصًا لَيْسَ مَعَهُ غَيْرُهُ خَالِصًا وَحْدَهُ فَقَدِمْنَا مَكَّةَ صَبِيحَةَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَحِلُّوا وَاجْعَلُوهَا عُمْرَةً ‏"‏ ‏.‏ فَبَلَغَهُ عَنَّا أَنَّا نَقُولُ لَمَّا لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلاَّ خَمْسٌ أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ فَنَرُوحَ إِلَى مِنًى وَمَذَاكِيرُنَا تَقْطُرُ مِنَ الْمَنِيِّ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَنَا فَقَالَ ‏"‏ قَدْ بَلَغَنِي الَّذِي قُلْتُمْ وَإِنِّي لأَبَرُّكُمْ وَأَتْقَاكُمْ وَلَوْلاَ الْهَدْىُ لَحَلَلْتُ وَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ ‏"‏ بِمَا أَهْلَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَهْدِ وَامْكُثْ حَرَامًا كَمَا أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ عُمْرَتَنَا هَذِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَوْ لِلأَبَدِ قَالَ ‏"‏ هِيَ لِلأَبَدِ ‏"‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபியின் தோழர்களான நாங்கள், ஹஜ்ஜிற்காக மட்டும் இஹ்ராம் அணிந்தோம், வேறு எதற்கும் இல்லை. நாங்கள் துல்ஹஜ் மாதத்தின் நான்காம் நாள் காலையில் மக்காவிற்கு வந்தோம், அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்: "இஹ்ராமை அவிழ்த்துவிட்டு, அதை உம்ராவாக ஆக்கிக்கொள்ளுங்கள்." 'நமக்கும் அரஃபாத்திற்கும் இடையில் ஐந்து நாட்களே உள்ள நிலையில், அவர் எங்களை இஹ்ராமை அவிழ்க்கக் கட்டளையிடுகிறார்; (எங்கள் மனைவியருடன் சமீபத்தில் இருந்த தாம்பத்திய உறவின் காரணமாக) எங்கள் ஆண்உறுப்புகளிலிருந்து விந்து சொட்டிக்கொண்டிருக்க நாங்கள் மினாவிற்குச் செல்வோமா?' என்று நாங்கள் பேசிக்கொண்டிருந்ததை நபி (ஸல்) அவர்கள் கேட்டார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து நின்று எங்களிடம் கூறினார்கள்: 'நீங்கள் சொன்னதை நான் கேட்டேன். உங்களில் நானே மிகவும் நீதியுள்ளவனும், மிகவும் இறையச்சமுள்ளவனும் ஆவேன். என்னிடம் ஹதீ (பலிப்பிராணி) மட்டும் இல்லாதிருந்தால், நானும் இஹ்ராமை அவிழ்த்திருப்பேன். நான் இப்போது அறிந்திருப்பதை முன்பே அறிந்திருந்தால், நான் ஹதீயை கொண்டு வந்திருக்க மாட்டேன். யமனிலிருந்து வந்தவரிடம் அவர் கேட்டார்கள்: 'எதற்காக இஹ்ராம் அணிந்தீர்?' அதற்கு அவர் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எதற்காக இஹ்ராம் அணிந்தார்களோ, அதற்காகவே (நானும் அணிந்தேன்).' சுராகா பின் மாலிக் பின் ஜுஷும் (ரழி) அவர்கள் கேட்டார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, எங்களுடைய இந்த உம்ரா இந்த ஆண்டிற்கு மட்டும்தானா அல்லது எல்லா காலத்திற்குமானதா?' அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இது எல்லா காலத்திற்குமானது.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)