இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

7362ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَءُونَ التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ لأَهْلِ الإِسْلاَمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ، وَلاَ تُكَذِّبُوهُمْ وَقُولُوا ‏{‏آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ‏}‏ ‏ ‏‏.‏ الآيَةَ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

வேதக்காரர்கள் தவ்ராத்தை ஹீப்ரு மொழியில் ஓதி, பின்னர் அதனை அரபு மொழியில் முஸ்லிம்களுக்கு விளக்கி வந்தனர்.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"வேதக்காரர்களை நீங்கள் நம்பவும் வேண்டாம்; அவர்களைப் பொய்யர்களெனக் கருதவும் வேண்டாம் (ஏனெனில், அவர்களின் வேதங்களில் உண்மையும் பொய்யும் கலந்திருக்கலாம்). மாறாக,

**'ஆமன்னா பில்லாஹி வமா உண்ஸில இலைனா வமா உண்ஸில இலைக்கும்'**

(நாங்கள் அல்லாஹ்வையும், எங்களுக்கு அருளப்பட்டதையும், உங்களுக்கு அருளப்பட்டதையும் நம்புகிறோம்)

என்று கூறுங்கள்." (இது குர்ஆன் 2:136 வசனத்தின் ஒரு பகுதியாகும்.)
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
7367ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، فِي أُنَاسٍ مَعَهُ قَالَ أَهْلَلْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَجِّ خَالِصًا لَيْسَ مَعَهُ عُمْرَةٌ ـ قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ ـ فَقَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صُبْحَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَحِلَّ وَقَالَ ‏"‏ أَحِلُّوا وَأَصِيبُوا مِنَ النِّسَاءِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ وَلَمْ يَعْزِمْ عَلَيْهِمْ وَلَكِنْ أَحَلَّهُنَّ لَهُمْ فَبَلَغَهُ أَنَّا نَقُولُ لَمَّا لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلاَّ خَمْسٌ أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ إِلَى نِسَائِنَا فَنَأْتِي عَرَفَةَ تَقْطُرُ مَذَاكِيرُنَا الْمَذْىَ قَالَ وَيَقُولُ جَابِرٌ بِيَدِهِ هَكَذَا وَحَرَّكَهَا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ قَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّي أَتْقَاكُمْ لِلَّهِ وَأَصْدَقُكُمْ وَأَبَرُّكُمْ وَلَوْلاَ هَدْيِي لَحَلَلْتُ كَمَا تَحِلُّونَ فَحِلُّوا فَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ ‏"‏‏.‏ فَحَلَلْنَا وَسَمِعْنَا وَأَطَعْنَا‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களது தோழர்களான நாங்கள், உம்ரா இல்லாத (தனி இஃப்ராத்) ஹஜ்ஜுக்காகவே இஹ்ராம் அணிந்தோம். நபி (ஸல்) அவர்கள் துல்ஹஜ் மாதத்தின் நான்காம் நாள் காலையில் (மக்காவிற்கு) வருகை தந்தார்கள். நாங்கள் வந்தடைந்ததும், நபி (ஸல்) அவர்கள், 'நீங்கள் இஹ்ராமிலிருந்து விடுபடுங்கள்; (இல்லறத் தொடர்புகளுக்காக) உங்கள் மனைவியரிடம் செல்லுங்கள்' என்று எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்.

நபி (ஸல்) அவர்கள் (நாங்கள் மனைவியிடம் செல்ல வேண்டுமென) எங்கள் மீது கட்டாயப்படுத்தவில்லை; மாறாக, அவர்களை எங்களுக்கு (மீண்டும்) ஆகுமாக்கினார்கள். இந்நிலையில், 'அரஃபாத் நாளுக்கும் நமக்கும் இடையில் ஐந்து நாட்களே உள்ளன; ஆனால், நபி (ஸல்) அவர்கள் நம் மனைவியரிடம் செல்லும்படி கட்டளையிடுகிறார்கள். இந்நிலையில் நாங்கள் எங்கள் மனைவியருடன் கூடிவிட்டு, எங்கள் ஆண்குறிகளிலிருந்து காமநீர் (மத்ய்) சொட்டச் சொட்ட அரஃபாத் செல்வதா?' என்று நாங்கள் பேசிக்கொண்டது நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு எட்டியது." (ஜாபிர் (ரலி) இதை விவரிக்கையில் தமது கையை அசைத்து சைகை செய்தார்கள்).

அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து நின்று, "உங்களில் அல்லாஹ்வை அதிகம் அஞ்சுபவரும், அதிகம் வாய்மையாளரும், அதிகம் நற்செயல் புரிபவரும் நானே என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள். நான் என்னுடன் பலிப்பிராணியைக் கொண்டு வராடிருந்தால், நீங்கள் இஹ்ராமிலிருந்து விடுபடுவது போன்று நானும் விடுபட்டிருப்பேன். எனவே, நீங்கள் இஹ்ராமிலிருந்து விடுபடுங்கள். எனக்கு இப்போது தெரிந்த விஷயம் முன்பே தெரிந்திருந்தால், நான் பலிப்பிராணியைக் கொண்டு வந்திருக்கமாட்டேன்" என்று கூறினார்கள்.

"ஆகவே, நாங்கள் இஹ்ராமிலிருந்து விடுபட்டோம்; (அவர் சொல்லைக்) கேட்டோம்; கீழ்ப்படிந்தோம்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2805சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَهْلَلْنَا أَصْحَابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ خَالِصًا لَيْسَ مَعَهُ غَيْرُهُ خَالِصًا وَحْدَهُ فَقَدِمْنَا مَكَّةَ صَبِيحَةَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَحِلُّوا وَاجْعَلُوهَا عُمْرَةً ‏"‏ ‏.‏ فَبَلَغَهُ عَنَّا أَنَّا نَقُولُ لَمَّا لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلاَّ خَمْسٌ أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ فَنَرُوحَ إِلَى مِنًى وَمَذَاكِيرُنَا تَقْطُرُ مِنَ الْمَنِيِّ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَنَا فَقَالَ ‏"‏ قَدْ بَلَغَنِي الَّذِي قُلْتُمْ وَإِنِّي لأَبَرُّكُمْ وَأَتْقَاكُمْ وَلَوْلاَ الْهَدْىُ لَحَلَلْتُ وَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ ‏"‏ بِمَا أَهْلَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَهْدِ وَامْكُثْ حَرَامًا كَمَا أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ عُمْرَتَنَا هَذِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَوْ لِلأَبَدِ قَالَ ‏"‏ هِيَ لِلأَبَدِ ‏"‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

(நபியின் தோழர்களான) நாங்கள், ஹஜ்ஜிற்காக மட்டுமே இஹ்ராம் அணிந்தோம்; (ஹஜ்ஜுடன்) வேறு எதையும் சேர்க்கவில்லை; ஹஜ்ஜுக்காக மட்டுமே (இஹ்ராம் அணிந்தோம்). நாங்கள் துல்ஹஜ் மாதத்தின் நான்காம் நாள் காலையில் மக்காவிற்கு வந்தோம். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்: "இஹ்ராமை களைந்துவிட்டு, அதை உம்ராவாக ஆக்கிக்கொள்ளுங்கள்."

"நமக்கும் அரஃபாத்திற்கும் இடையில் ஐந்து நாட்களே உள்ள நிலையில், அவர் எங்களை இஹ்ராமை களையக் கட்டளையிடுகிறார்; (எங்கள் மனைவியருடன் சமீபத்தில் இருந்த தாம்பத்திய உறவின் காரணமாக) எங்கள் ஆண்உறுப்புகளிலிருந்து விந்து சொட்டிக்கொண்டிருக்க நாங்கள் மினாவிற்குச் செல்வோமா?" என்று நாங்கள் பேசிக்கொண்டிருந்தது நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு எட்டியது.

நபி (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து நின்று எங்களிடம் உரையாற்றினார்கள்: "நீங்கள் சொன்னது எனக்கு எட்டியது. நிச்சயமாக உங்களை விட நான் நன்மை செய்வதில் சிறந்தவனும், உங்களை விட இறை அச்சம் மிக்கவனும் ஆவேன். பலிப்பிராணி (ஹத்யு) மட்டும் (என்னிடம்) இல்லாதிருந்தால், நானும் இஹ்ராமை களைந்திருப்பேன். என்னுடைய காரியத்தில் நான் பின்னால் அறிந்ததை முன்பே அறிந்திருந்தால், நான் பலிப்பிராணியைக் கொண்டு வந்திருக்க மாட்டேன்" என்று கூறினார்கள்.

அப்போது அலி (ரழி) அவர்கள் யமனிலிருந்து வந்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் (அவரிடம்), "எதற்காக இஹ்ராம் அணிந்தீர்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "நபி (ஸல்) அவர்கள் எதற்காக இஹ்ராம் அணிந்தார்களோ, அதற்காகவே" என்று கூறினார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "எனவே, நீர் பலிப்பிராணியைக் கொடுத்துவிட்டு, நீர் இருப்பதைப்போலவே இஹ்ராம் நிலையிலேயே தங்கியிருப்பீராக" என்று கூறினார்கள்.

சுராகா பின் மாலிக் பின் ஜுஷும் (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! எங்களுடைய இந்த உம்ரா இந்த ஆண்டிற்கு மட்டும்தானா அல்லது எக்காலத்திற்குமானதா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "அது எக்காலத்திற்குமானது" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)