حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى قَوْمٍ فَعَلُوا هَذَا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " . وَهُوَ حِينَئِذٍ يُشِيرُ إِلَى رَبَاعِيَتِهِ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى رَجُلٍ يَقْتُلُهُ رَسُولُ اللَّهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிப்பதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு இவ்வாறு செய்த ஒரு கூட்டத்தினர் மீது அல்லாஹ்வின் கோபம் கடுமையாகிவிட்டது." அப்போது அவர்கள் (ஸல்) தமது முன் பல்லைச் சுட்டிக்காட்டிக் கொண்டிருந்தார்கள்.
மேலும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உயர்ந்தோனும் மகிமை மிக்கோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் பாதையில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களால் கொல்லப்படும் ஒரு மனிதர் மீது அல்லாஹ்வின் கோபம் கடுமையாகிவிட்டது."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ
هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَضْحَكُ اللَّهُ لِرَجُلَيْنِ يَقْتُلُ أَحَدُهُمَا الآخَرَ كِلاَهُمَا يَدْخُلُ
الْجَنَّةَ " قَالُوا كَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " يُقْتَلُ هَذَا فَيَلِجُ الْجَنَّةَ ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَى الآخَرِ
فَيَهْدِيهِ إِلَى الإِسْلاَمِ ثُمَّ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُسْتَشْهَدُ " .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ் இரு மனிதர்களைப் பார்த்து சிரிக்கிறான்; அவர்களில் ஒருவர் மற்றவரைக் கொல்கிறார்; அவர்கள் இருவரும் சொர்க்கத்தில் நுழைவார்கள். அவர்கள் (தோழர்கள்) கேட்டார்கள்: எப்படி, அல்லாஹ்வின் தூதரே? அவர் (ஸல்) கூறினார்கள்: ஒருவர் (அல்லாஹ்வின் பாதையில்) கொல்லப்படுகிறார் மேலும் சொர்க்கத்தில் நுழைகிறார். பின்னர் அல்லாஹ் மற்றவரை மன்னிக்கிறான் மேலும் அவருக்கு இஸ்லாத்தின்பால் வழிகாட்டுகிறான்; பின்னர் அவர் அல்லாஹ்வின் பாதையில் போரிடுகிறார் மேலும் தியாகியாக மரணமடைகிறார்.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ
هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ فِي الأُولَى وَالآخِرَةِ
" . قَالُوا كَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الأَنْبِيَاءُ إِخْوَةٌ مِنْ عَلاَّتٍ وَأُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ
فَلَيْسَ بَيْنَنَا نَبِيٌّ " .
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து பல ஹதீஸ்களை அறிவித்தார்கள். அவற்றில் ஒன்று யாதெனில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் இவ்வுலக வாழ்விலும் மறு உலக வாழ்விலும் மனிதர்கள் அனைவரிலும் மர்யமின் மகன் ஈஸா (அலை) அவர்களுக்கு மிகவும் நெருக்கமானவன்." (ஸஹாபாக்கள்) கேட்டார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! அது எப்படி?" அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: "நபிமார்கள் தந்தை வழிச் சகோதரர்கள் ஆவர்; அவர்களின் அன்னையர் வெவ்வேறானவர்கள்; அவர்களின் மார்க்கம் ஒன்றாகும். மேலும், எங்களுக்கிடையில் எந்த நபியும் இல்லை."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ
هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ فِي الإِنْسَانِ عَظْمًا لاَ تَأْكُلُهُ الأَرْضُ أَبَدًا فِيهِ يُرَكَّبُ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالُوا أَىُّ عَظْمٍ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " عَجْبُ الذَّنَبِ " .
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்த ஹதீஸ்களில் இதுவும் ஒன்றாகும்.
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"மனிதனில் ஒரு எலும்பு இருக்கிறது; அதை பூமி ஒருபோதும் தின்பதில்லை (அழிப்பதில்லை). மறுமை நாளில் அதிலிருந்தே அவன் (மீண்டும்) கட்டமைக்கப்படுகிறான்."
அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! அது எந்த எலும்பு?" என்று கேட்டார்கள்.
அதற்கு அவர்கள், "வால் எலும்பு" என்று கூறினார்கள்.