وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ مَنْ صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلاَتِهِ وِتْرًا قَبْلَ الصُّبْحِ كَذَلِكَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُهُمْ .
ஹாரூன் இப்னு அப்துல்லாஹ் எங்களுக்கு அறிவித்தார், ஹஜ்ஜாஜ் இப்னு முஹம்மத் எங்களுக்கு அறிவித்தார், அவர் கூறினார்: இப்னு ஜுரைஜ் எனக்கு அறிவித்தார்: நாஃபிஃ எனக்கு அறிவித்தார்: இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறுவார்கள்: இரவுத் தொழுகையைத் தொழுதவர், ஃபஜ்ருக்கு முன் தனது தொழுகையின் முடிவாக வித்ரை ஆக்கிக் கொள்ளட்டும். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுக்கு இவ்வாறே கட்டளையிடுவார்கள்.
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ، اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள், "நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இது போன்றதையே (முன்னர் கூறப்பட்ட ஹதீஸைப் போன்றதையே) செவியுற்றேன்" என்று கூறினார்கள்.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ لَمْ يَطُفِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ أَصْحَابُهُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ إِلاَّ طَوَافًا وَاحِدًا .
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும் அவர்களுடைய தோழர்களும் (ரழி) அஸ்-ஸஃபாவிற்கும் அல்-மர்வாவுக்கும் இடையில் ஒரேயொரு ஸஈயை மட்டுமே செய்தார்கள் (அதாவது, ஸஃபாவிலிருந்து மர்வா வரை ஏழு சுற்றுக்களைக் கொண்ட முழுமையான ஸஈயை).
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஷிகாரைத் (மஹர் இல்லாமல் பெண்களைப் பரிமாறிக்கொள்ளும் திருமண முறையைத்) தடைசெய்தார்கள் என்று அறிவித்தார்கள்.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو
الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ أَكَلْنَا زَمَنَ خَيْبَرَ الْخَيْلَ وَحُمُرَ الْوَحْشِ وَنَهَانَا
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحِمَارِ الأَهْلِيِّ .
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நாங்கள் கைபர் போரின்போது குதிரைகளின் (இறைச்சியையும்) மற்றும் காட்டுக் கழுதைகளின் (இறைச்சியையும்) உண்டோம். ஆனால், நபி (ஸல்) அவர்கள் நாட்டுக் கழுதையின் (இறைச்சியை உண்பதை) எங்களுக்குத் தடை செய்தார்கள்.
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எந்தவொரு பிராணியையும் கட்டிவைத்து அல்லது அடைத்து வைத்து (மெதுவாக சித்திரவதை செய்து) கொல்வதை தடைசெய்தார்கள் என்று அறிவித்தார்கள்.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو
الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ
بِالْمَدِينَةِ فَتَقَدَّمَ رِجَالٌ فَنَحَرُوا وَظَنُّوا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ نَحَرَ فَأَمَرَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم مَنْ كَانَ نَحَرَ قَبْلَهُ أَنْ يُعِيدَ بِنَحْرٍ آخَرَ وَلاَ يَنْحَرُوا حَتَّى يَنْحَرَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم .
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தியாகத் திருநாளில் மதீனாவில் எங்களுக்கு பெருநாள் தொழுகையை நடத்தினார்கள். அப்போது சிலர் (தொழுகை முடிந்ததும்), அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஏற்கெனவே குர்பானி (பலி) கொடுத்துவிட்டார்கள் என்ற எண்ணத்தில் அவர்களுக்கு (ஸல்) முன்பாகவே தங்கள் பிராணிகளை அறுத்துவிட்டனர். அதன்பின்னர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கட்டளையிட்டார்கள்: யார் தமக்கு (ஸல்) முன்பாக தங்கள் பிராணிகளை அறுத்திருந்தார்களோ, அவர்கள் அவற்றுக்குப் பதிலாக வேறு பிராணிகளை அறுக்க வேண்டும். மேலும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (தமது பிராணியை) அறுப்பதற்கு முன்பு (யாரும்) பிராணியை அறுக்கக் கூடாது.
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இது போன்றதைத் (பழங்கள் பழுக்கும் முன் விற்பது, அல்லது நிச்சயமற்ற விற்பனைகள் போன்றவற்றை) தடுத்தார்கள்" என்று ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்.
وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ زَجَرَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم أَنْ تَصِلَ الْمَرْأَةُ بِرَأْسِهَا شَيْئًا .
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஒரு பெண் தனது தலையுடன் எதையும் (செயற்கை முடி அல்லது வேறு அலங்காரப் பொருட்களை) சேர்ப்பதை கண்டித்தார்கள்.
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
யூதர்களில் சிலர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அபுல் காசிமே! அஸ்ஸாமு அலைக்க (உம்மீது மரணம் உண்டாகட்டும்)" என்று கூறினார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "வ அலைக்கும் (உம்மீதும் அவ்வாறே)" என்று கூறினார்கள். ஆயிஷா (ரலி) கோபமடைந்து, "அவர்கள் கூறியதை தாங்கள் கேட்கவில்லையா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "ஆம், நான் செவியுற்றேன்; அவர்களுக்குப் பதிலும் கொடுத்துவிட்டேன். அவர்கள் விஷயத்தில் நமக்கு(ப் பிரார்த்தனைக்கு)ப் பதிலளிக்கப்படும்; நம் விஷயத்தில் அவர்களுக்குப் பதிலளிக்கப்படாது" என்று கூறினார்கள்.
உம்மு ஷரீக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "மக்கள் தஜ்ஜாலிடமிருந்து (நிச்சயமாக) மலைகளில் தப்பித்து ஓடுவார்கள் (அல்லது தஞ்சம் புகுவார்கள்)" என்று கூற நான் கேட்டேன். உம்மு ஷரீக் (ரழி) அவர்கள் (அப்போது), "அல்லாஹ்வின் தூதரே! அந்நாளில் அரபியர்கள் எங்கே இருப்பார்கள்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அவர்கள் (அந்நாளில்) எண்ணிக்கையில் குறைவாக இருப்பார்கள்" என்று கூறினார்கள்.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ مَرَّتْ بِهِ حَتَّى تَوَارَتْ .
وَأَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَيْضًا أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ لِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ حَتَّى تَوَارَتْ .
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள், தம்மைக் கடந்து சென்ற ஒரு யூதரின் ஜனாஸாவிற்காக, அது (பார்வையிலிருந்து) மறையும் வரை எழுந்து நின்றார்கள்."
மற்றொரு அறிவிப்பில் ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களும் அவர்களின் தோழர்களும் ஒரு யூதரின் ஜனாஸாவிற்காக, அது (பார்வையிலிருந்து) மறையும் வரை எழுந்து நின்றார்கள்."
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الصُّبْرَةِ مِنَ التَّمْرِ لاَ يُعْلَمُ مَكِيلُهَا بِالْكَيْلِ الْمُسَمَّى مِنَ التَّمْرِ .
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அளவு அறியப்படாத ஒரு பேரீச்சம்பழக் குவியலை, (ஒரு குறிப்பிட்ட) அளவுகோலால் அளக்கப்பட்ட பேரீச்சம்பழத்திற்கு (பண்டமாற்று) விற்பதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தடைசெய்தார்கள்."
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: “நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடையே வாழ்ந்திருந்தபோது, நாங்கள் எங்கள் அடிமைப் பெண்களையும் (அதாவது, பாலியல் உறவுக்காக வைத்திருந்த அடிமைப் பெண்களையும்), எங்கள் பிள்ளைகளின் தாய்மார்களான அடிமைப் பெண்களையும் (உமஹாத் அவ்லாத்னா) விற்பனை செய்து வந்தோம், மேலும் அதில் நாங்கள் எந்தத் தவறையும் காணவில்லை.”