حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّا لَمْ يُوجِفِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ وَلاَ رِكَابٍ، فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاصَّةً، وَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةَ سَنَتِهِ، ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ فِي السِّلاَحِ وَالْكُرَاعِ، عُدَّةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ.
உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ் தமது தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு ஃபை எனும் (போரிடாமல் கிடைத்த) போர்ச்செல்வமாக வழங்கிய பனீ அந்நளீர் கூட்டத்தாரின் சொத்துக்கள், முஸ்லிம்களால் அவர்களுடைய குதிரைகள் மற்றும் ஒட்டகங்கள் மூலமாக (போரிட்டுப்) பெறப்படவில்லை. எனவே, அந்தச் சொத்துக்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு மட்டுமே உரியனவாக இருந்தன; அவர்கள் (ஸல்) தம் குடும்பத்தாருக்கு அவர்களின் ஓராண்டுக்கான செலவினங்களைக் கொடுத்துவந்தார்கள்; மேலும், மீதமுள்ளவற்றை அல்லாஹ்வின் பாதையில் (போருக்காகப்) பயன்படுத்தப்படும் ஆயுதங்கள் மற்றும் குதிரைகளுக்காகச் செலவிட்டு வந்தார்கள்.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَان ُ ـ غَيْرَ مَرَّةٍ ـ عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّا لَمْ يُوجِفِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ وَلاَ رِكَابٍ، فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاصَّةً، يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ مِنْهَا نَفَقَةَ سَنَتِهِ، ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ فِي السِّلاَحِ وَالْكُرَاعِ، عُدَّةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ.
உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
பனூ அந்-நதீர் குலத்தாரின் செல்வங்கள், அல்லாஹ் அவனுடைய தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வழங்கிய ஃபய் (சண்டையின்றி கிடைத்தவை) வகையைச் சேர்ந்தவையாகும். இதற்காக முஸ்லிம்கள் குதிரைகளையோ ஒட்டகங்களையோ ஓட்டிச் செல்லவில்லை. எனவே, இவை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு மட்டுமே உரியவையாக இருந்தன. அவர்கள் அதிலிருந்து தம் குடும்பத்தாருக்கு ஓராண்டிற்கான செலவை வழங்குவார்கள். பிறகு எஞ்சியவற்றை, அல்லாஹ்வின் பாதையில் (போரிடுவதற்கான) முன்னேற்பாடாக, ஆயுதங்களிலும் குதிரைகளிலும் பயன்படுத்துவார்கள்.
உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
'பனூ நளீர் கோத்திரத்தாரின் செல்வம், முஸ்லிம்கள் குதிரைகள் மற்றும் ஒட்டகங்களுடன் (போரிட) படையெடுத்துச் செல்லாத நிலையில், அல்லாஹ் தனது தூதருக்கு (ஸல்) வழங்கிய ஃபய்ஃ செல்வங்களில் ஒன்றாகும். அதிலிருந்து நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் ஓராண்டுக்கான உணவை (தமக்காக) எடுத்து வைத்துக் கொண்டார்கள். மீதமுள்ளதை அல்லாஹ்வின் பாதையில் (போருக்கான) குதிரைப்படை மற்றும் ஆயுதங்களுக்காக ஒதுக்கினார்கள்.'
உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
பனூ நளீர் குலத்தாரின் சொத்துக்கள், முஸ்லிம்கள் குதிரைகளையோ ஒட்டகங்களையோ செலுத்தி (போரிட்டு) அடையாத, அல்லாஹ் தன் தூதருக்கு (போரின்றி கிடைத்த செல்வமாக) அளித்தவையாகும். அவை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு மட்டுமே உரியவையாக இருந்தன. அவர் (ஸல்) தம் வீட்டாருக்காக (அவற்றிலிருந்து) செலவிட்டு வந்தார்கள். - (அறிவிப்பாளர்) இப்னு அப்தா (தம் அறிவிப்பில்), “தம் குடும்பத்தாருக்கு ஓராண்டுக்கான உணவைச் செலவிட்டு வந்தார்கள்” என்று கூறினார்கள் - பிறகு மீதமிருப்பதை, கண்ணியமும் மகத்துவமும் மிக்க அல்லாஹ்வின் பாதையில் (போருக்கான) குதிரைகளுக்காகவும் தளவாடங்களுக்காகவும் (அல்லது ஆயத்தங்களுக்காகவும்) ஆக்கினார்கள். இப்னு அப்தா (தம் அறிவிப்பில்), “(போருக்கான) குதிரைகளுக்காகவும் ஆயுதங்களுக்காகவும்” என்று கூறினார்கள்.
உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
“பனூ நளீர் குலத்தாரின் செல்வம், முஸ்லிம்கள் குதிரைகளையோ ஒட்டகங்களையோ ஓட்டிச் சென்று (போரிடாமல்) அல்லாஹ் தனது தூதருக்கு வழங்கிய (ஃபய் எனும்) செல்வமாகும். எனவே, அது பிரத்யேகமாக நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு உரியதாக இருந்தது. நபி (ஸல்) அவர்கள் அதிலிருந்து தமது குடும்பத்தினருக்கு ஓராண்டுக்கான வாழ்வாதாரத்தைக் கொடுத்துவிட்டு, மீதமுள்ளதை அல்லாஹ்வின் பாதையில் (போருக்கான) முன்னேற்பாடாகக் குதிரைகளுக்கும் ஆயுதங்களுக்கும் செலவிடுவார்கள்.”
(இதை புகாரி மற்றும் முஸ்லிம் ஆகியோர் அறிவித்துள்ளனர்).