இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1988 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا عَلِيٌّ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ
- عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏
لاَ تَنْتَبِذُوا الزَّهْوَ وَالرُّطَبَ جَمِيعًا وَلاَ تَنْتَبِذُوا الرُّطَبَ وَالزَّبِيبَ جَمِيعًا وَلَكِنِ انْتَبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ
عَلَى حِدَتِهِ ‏ ‏ ‏.‏ وَزَعَمَ يَحْيَى أَنَّهُ لَقِيَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ فَحَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ هَذَا ‏.‏
அபூ கதாதா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:

“அரைகுறையாகப் பழுத்த பேரீச்சம்பழங்களையும் (அதாவது, நிறம் மாறிய, ஆனால் முழுமையாகப் பழுக்காத பேரீச்சம்பழங்களையும்) புதிய பேரீச்சம்பழங்களையும் கலந்து (நபீத் எனும் பானம்) தயாரிக்காதீர்கள்; மேலும், புதிய பேரீச்சம்பழங்களையும் உலர் திராட்சையையும் ஒன்றாகக் கலந்து (நபீத் எனும் பானம்) தயாரிக்காதீர்கள். மாறாக, ஒவ்வொன்றிலிருந்தும் தனித்தனியாக (நபீத் எனும் பானம்) தயாரியுங்கள்.”

யஹ்யா அவர்கள், தாம் அப்துல்லாஹ் பின் அபீ கதாதா அவர்களைச் சந்தித்ததாகவும், அவர்கள் (அப்துல்லாஹ் பின் அபீ கதாதா) தம் தந்தை (அபூ கதாதா (ரழி)) அவர்கள் மூலமாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு கூறினார்கள் என அறிவித்ததாகவும் கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
5566சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَنْبِذُوا الزَّهْوَ وَالرُّطَبَ جَمِيعًا وَلاَ الْبُسْرَ وَالزَّبِيبَ جَمِيعًا وَانْبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَتِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ கதாதா (ரழி) அவர்கள் அறிவிப்பதாவது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அஸ்-ஸஹுவையும் (நிறம் மாறிய, ஆனால் இன்னும் கடினமான பேரீச்சம்பழம்) பழுத்த பேரீச்சைகளையும் (மென்மையான, இனிப்பான பேரீச்சம்பழம்) ஒன்றாக (நபித் பானமாகத் தயாரிக்க) ஊற வைக்காதீர்கள்; அல்-புஸ்ரையும் (முழுமையாக நிறம் மாறிய, ஆனால் இன்னும் கடினமான பேரீச்சம்பழம்) உலர்ந்த திராட்சையையும் ஒன்றாக (நபித் பானமாகத் தயாரிக்க) ஊற வைக்காதீர்கள். (ஏனெனில், வெவ்வேறு சர்க்கரை அளவுகள் கொண்ட பழங்களை ஒன்றாக ஊற வைப்பது விரைவான போதையை ஏற்படுத்தும்.) அவற்றில் ஒவ்வொன்றையும் தனித்தனியாக (நபித் பானமாகத் தயாரிக்க) ஊற வையுங்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3396சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ تَنْبِذُوا التَّمْرَ وَالْبُسْرَ جَمِيعًا وَانْبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَتِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

'உலர்ந்த பேரீச்சம்பழங்களையும் பழுக்காத பேரீச்சம்பழங்களையும் ஒன்றாகச் சேர்த்து நபீத் (தண்ணீரில் ஊறவைத்து தயாரிக்கப்படும் பானம்) தயாரிக்காதீர்கள். அவற்றில் ஒவ்வொன்றையும் கொண்டு தனியாக நபீத் தயாரியுங்கள்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3397சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ لاَ تَجْمَعُوا بَيْنَ الرُّطَبِ وَالزَّهْوِ وَلاَ بَيْنَ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَانْبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَتِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ கதாதா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக அறிவிக்கிறார்கள்:
“பழுத்த, மென்மையான பேரீச்சம்பழங்களையும் (அரபு: ருதப்), பழுக்கத் தொடங்கிய, கடினமான பேரீச்சம்பழங்களையும் (அரபு: ஸஹ்வ்) ஒன்றாகச் சேர்க்காதீர்கள்; அல்லது உலர்ந்த திராட்சையையும் (அரபு: ஸபீப்), உலர்ந்த பேரீச்சம்பழங்களையும் (அரபு: தமர்) (நபீத் தயாரிக்க) ஒன்றாகச் சேர்க்காதீர்கள். மாறாக, ஒவ்வொன்றையும் தனித்தனியாகவே (தண்ணீரில் ஊறவைத்து) நபீத் தயாரியுங்கள்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)