இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

3353ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ أَكْرَمُ النَّاسِ قَالَ ‏"‏ أَتْقَاهُمْ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَيُوسُفُ نَبِيُّ اللَّهِ ابْنُ نَبِيِّ اللَّهِ ابْنِ نَبِيِّ اللَّهِ ابْنِ خَلِيلِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَعَنْ مَعَادِنِ الْعَرَبِ تَسْأَلُونَ خِيَارُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِي الإِسْلاَمِ إِذَا فَقُهُوا ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو أُسَامَةَ وَمُعْتَمِرٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

மக்கள் கேட்டார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! (அல்லாஹ்வின் பார்வையில்) மக்களில் மிகவும் கண்ணியமானவர் யார்?" அவர்கள் கூறினார்கள், "அவர்களில் மிகவும் இறையச்சமுடையவரே." அவர்கள் கூறினார்கள், "நாங்கள் உங்களிடம் இதைப் பற்றிக் கேட்கவில்லை." அவர்கள் கூறினார்கள், "அப்படியானால் யூசுஃப் (அலை), அல்லாஹ்வின் நபி, அல்லாஹ்வின் நபி அவர்களின் மகன், அல்லாஹ்வின் நபி அவர்களின் மகன், அல்லாஹ்வின் கலீல் (அதாவது இப்ராஹீம் (அலை)) அவர்களின் மகன்." அவர்கள் கூறினார்கள், "நாங்கள் இதைப் பற்றிக் கேட்க விரும்பவில்லை," அவர்கள் கூறினார்கள், "அப்படியானால் நீங்கள் அரேபியர்களின் வம்சாவளியைப் பற்றிக் கேட்க விரும்புகிறீர்கள். அறியாமைக் காலமான இஸ்லாத்திற்கு முந்தைய காலத்தில் சிறந்தவர்களாக இருந்தவர்கள், மார்க்க அறிவை விளங்கிக் கொண்டால் இஸ்லாத்திலும் சிறந்தவர்களாக இருப்பார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3374ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، سَمِعَ الْمُعْتَمِرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَنْ أَكْرَمُ النَّاسِ قَالَ ‏"‏ أَكْرَمُهُمْ أَتْقَاهُمْ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ، لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَكْرَمُ النَّاسِ يُوسُفُ نَبِيُّ اللَّهِ ابْنُ نَبِيِّ اللَّهِ ابْنِ نَبِيِّ اللَّهِ ابْنِ خَلِيلِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَعَنْ مَعَادِنِ الْعَرَبِ تَسْأَلُونِي ‏"‏‏.‏ قَالُوا نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَخِيَارُكُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُكُمْ فِي الإِسْلاَمِ إِذَا فَقِهُوا ‏"‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அறிவித்தார்கள்:

சிலர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டார்கள்: "மக்களில் மிகவும் மரியாதைக்குரியவர் யார்?" அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர்களில் மிகவும் மரியாதைக்குரியவர், அவர்களில் யார் அல்லாஹ்வை அதிகம் அஞ்சுகிறாரோ அவரே." அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நாங்கள் இதைப் பற்றிக் கேட்கவில்லை" என்றார்கள். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அப்படியானால், மிகவும் மரியாதைக்குரிய நபர் யூசுஃப் (அலை) அவர்கள்தான். அவர்கள் அல்லாஹ்வின் நபி, அல்லாஹ்வின் நபியின் மகன், அல்லாஹ்வின் நபியின் மகன், அல்லாஹ்வின் கலீலின் (நண்பரின்) மகன்." அவர்கள், "நாங்கள் இதைப் பற்றிக் கேட்கவில்லை" என்றார்கள். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அப்படியானால், நீங்கள் அரேபியர்களின் வம்சாவளியைப் பற்றி என்னிடம் கேட்க விரும்புகிறீர்களா?" அவர்கள், "ஆம்" என்றார்கள். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "இஸ்லாத்திற்கு முந்தைய காலத்தில் சிறந்தவர்களாக இருந்தவர்கள், அவர்கள் (மார்க்க அறிவைப்) புரிந்து கொண்டால் இஸ்லாத்திலும் சிறந்தவர்கள் ஆவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3383ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ أَكْرَمُ النَّاسِ قَالَ ‏"‏ أَتْقَاهُمْ لِلَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَكْرَمُ النَّاسِ يُوسُفُ نَبِيُّ اللَّهِ ابْنُ نَبِيِّ اللَّهِ ابْنِ نَبِيِّ اللَّهِ ابْنِ خَلِيلِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَعَنْ مَعَادِنِ الْعَرَبِ تَسْأَلُونِي، النَّاسُ مَعَادِنُ خِيَارُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِي الإِسْلاَمِ إِذَا فَقِهُوا ‏"‏‏.‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், "மக்களில் மிகவும் கண்ணியமானவர் யார்?" என்று கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், "அல்லாஹ்வை அதிகம் அஞ்சுபவரே." மக்கள் கூறினார்கள், "நாங்கள் உங்களிடம் இதைப் பற்றிக் கேட்க விரும்பவில்லை." அவர்கள் கூறினார்கள், "மிகவும் கண்ணியமானவர், அல்லாஹ்வின் நபியும், அல்லாஹ்வின் நபியின் மகனும், அல்லாஹ்வின் நபியின் மகனும், அல்லாஹ்வின் கலீலின் மகனுமாகிய யூசுஃப் (அலை) அவர்களே." மக்கள் கூறினார்கள், "நாங்கள் உங்களிடம் இதைப் பற்றிக் கேட்க விரும்பவில்லை." அவர்கள் கூறினார்கள், "அப்படியானால், அரேபியர்களின் பூர்வீகத்தைப் பற்றி என்னிடம் கேட்க விரும்புகிறீர்களா? மக்கள் பல்வேறு பூர்வீகங்களைக் கொண்டவர்கள். அறியாமைக் காலத்தில் சிறந்தவர்களாக இருந்தவர்கள், அவர்கள் (மார்க்க அறிவை) விளங்கிக் கொண்டால் இஸ்லாத்திலும் சிறந்தவர்கள் ஆவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3490ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَكْرَمُ النَّاسِ قَالَ ‏"‏ أَتْقَاهُمْ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَيُوسُفُ نَبِيُّ اللَّهِ ‏"‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒருமுறை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், "மக்களில் மிகவும் கண்ணியமானவர் யார்?" என்று கேட்கப்பட்டது. அவர்கள் கூறினார்கள், "உங்களில் மிகவும் இறையச்சமுடையவரே (அதாவது அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சுபவரே)." அவர்கள் கூறினார்கள், "நாங்கள் உங்களிடம் இதைப் பற்றிக் கேட்கவில்லை." அவர்கள் கூறினார்கள், "அப்படியானால், அல்லாஹ்வின் நபியான யூசுஃப் (அலை) அவர்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4689ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ النَّاسِ أَكْرَمُ قَالَ ‏"‏ أَكْرَمُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاهُمْ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَكْرَمُ النَّاسِ يُوسُفُ نَبِيُّ اللَّهِ ابْنُ نَبِيِّ اللَّهِ ابْنِ نَبِيِّ اللَّهِ ابْنِ خَلِيلِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَعَنْ مَعَادِنِ الْعَرَبِ تَسْأَلُونِي ‏"‏‏.‏ قَالُوا نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَخِيَارُكُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُكُمْ فِي الإِسْلاَمِ إِذَا فَقِهُوا ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது, "மக்களில் மிகவும் கண்ணியமானவர்கள் யார்?" நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வின் பார்வையில் அவர்களில் மிகவும் கண்ணியமானவர்கள் அல்லாஹ்வுக்குக் கடமையாற்றி அவனை அஞ்சுபவர்களே." அவர்கள் கூறினார்கள், "நாங்கள் உங்களிடம் அதைப் பற்றிக் கேட்கவில்லை." அவர்கள் கூறினார்கள், "அப்படியானால், மக்களில் மிகவும் கண்ணியமானவர் அல்லாஹ்வின் நபியான யூசுஃப் (அலை) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் நபியின் மகன், அல்லாஹ்வின் நபியின் மகன், அல்லாஹ்வின் கலீல் (அதாவது இப்ராஹீம் (அலை)) அவர்களின் மகன் ஆவார்." அவர்கள் கூறினார்கள், "நாங்கள் உங்களிடம் அதைப் பற்றிக் கேட்கவில்லை." நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "நீங்கள் (அரபியர்களின் வம்சாவளியின் நற்பண்புகள்) பற்றிக் கேட்கிறீர்களா?" அவர்கள் கூறினார்கள், "ஆம்," அவர்கள் கூறினார்கள், "இஸ்லாத்திற்கு முந்தைய காலத்தில் உங்களில் சிறந்தவர்களாக இருந்தவர்கள், அவர்கள் (இஸ்லாமிய மார்க்கத்தை) புரிந்து கொண்டால் இஸ்லாத்திலும் உங்களில் சிறந்தவர்களாக இருப்பார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
129அல்-அதப் அல்-முஃபரத்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَيُّ النَّاسِ أَكْرَمُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَكْرَمُهُمْ عِنْدَ اللهِ أَتْقَاهُمْ، قَالُوا‏:‏ لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ، قَالَ‏:‏ فَأَكْرَمُ النَّاسِ يُوسُفُ نَبِيُّ اللهِ ابْنُ نَبِيِّ اللهِ ابْنِ خَلِيلِ اللهِ، قَالُوا‏:‏ لَيْسَ عَنْ هَذَا نَسْأَلُكَ، قَالَ‏:‏ فَعَنْ مَعَادِنِ الْعَرَبِ تَسْأَلُونِي‏؟‏ قَالُوا‏:‏ نَعَمْ، قَالَ‏:‏ فَخِيَارُكُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُكُمْ فِي الإِسْلاَمِ إِذَا فَقِهُوا‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், 'மக்களில் மிகவும் தாராள குணம் கொண்டவர்கள் யார்?' என்று கேட்கப்பட்டது.”

அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், 'அவர்களில் அல்லாஹ்விடம் மிகவும் தாராள குணம் கொண்டவர்கள், அதிக தக்வா உடையவர்கள்தான்.'

அவர்கள் கூறினார்கள், 'நாங்கள் இதைப் பற்றி உங்களிடம் கேட்கவில்லை.'

அவர்கள் கூறினார்கள், 'மக்களிலேயே மிகவும் தாராள குணம் கொண்டவர், அல்லாஹ்வின் நபியான யூசுஃப் (அலை) அவர்கள். அவர் அல்லாஹ்வின் நபியின் மகனாவார்; அந்த நபியோ அல்லாஹ்வின் உற்ற நண்பரான (இப்ராஹீம் (அலை)) அவர்களின் மகனாவார்.'

அவர்கள் கூறினார்கள், 'நாங்கள் இதைப் பற்றி உங்களிடம் கேட்கவில்லை.'

அவர்கள் கூறினார்கள், 'அரபு பூர்வீகம் கொண்டவர்களைப் பற்றியா கேட்கிறீர்கள்?'

'ஆம்,' என்று அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்.

அவர்கள் கூறினார்கள், 'உங்களில் ஜாஹிலிய்யா காலத்தில் சிறந்தவர்கள், அவர்கள் அல்லாஹ்விடமிருந்து மார்க்க விளக்கம் பெற்றால், இஸ்லாத்திலும் சிறந்தவர்கள் ஆவார்கள்).'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
69ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وأما الأحاديث فالأول‏:‏ عن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قيل ‏:‏ يا رسول الله من أكرم الناس‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏أتقاهم‏"‏‏.‏ فقالوا‏:‏ ليس عن هذا نسألك، قال‏:‏ ‏"‏ فيوسف نبي الله بن نبي الله بن نبي الله بن خليل الله‏"‏ قالوا‏:‏ ليس عن هذا نسألك، قال‏:‏ ‏"‏فعن معادن العرب تسألوني‏؟‏ خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهواً ‏:‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதரே! மனிதர்களிலேயே மிகவும் கண்ணியமானவர் யார்?" என்று கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) "அவர்களில் மிகவும் இறையச்சம் உள்ளவரே அவர்களில் மிகவும் கண்ணியமானவர்" என்று கூறினார்கள். அவர்கள், "நாங்கள் இதைப் பற்றி கேட்கவில்லை" என்றார்கள். அதற்கு நபியவர்கள் (ஸல்), "அப்படியானால், மனிதர்களில் மிகவும் கண்ணியமானவர் யூசுஃப் (அலை) அவர்கள்; அல்லாஹ்வின் நபி, அல்லாஹ்வின் நபியின் மகன், அவர் அல்லாஹ்வின் நபியின் மகன், அவர் அல்லாஹ்வின் கலீல் (அதாவது, இப்ராஹீம் (அலை)) அவர்களின் மகன்" என்று கூறினார்கள். அவர்கள், "நாங்கள் உங்களிடம் இதைப் பற்றி கேட்கவில்லை" என்றார்கள். அதற்கு நபியவர்கள் (ஸல்), "அப்படியானால் நீங்கள் அரபுகளின் குலங்களைப் பற்றியா கேட்கிறீர்கள்? அவர்களில் அறியாமைக் காலத்தில் சிறந்தவர்களாக இருந்தவர்கள், மார்க்க அறிவைப் பெற்றுக் கொண்டால் இஸ்லாத்திலும் சிறந்தவர்களாகவே இருப்பார்கள்" என்று கேட்டார்கள்.

அல்-புகாரி மற்றும் முஸ்லிம்.