حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى .
சஃத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் அலி (ரழி) அவர்களிடம், "(தபூக் போருக்கு நான் புறப்பட்டபோது மதீனாவில்) மூஸா (அலை) அவர்களுக்கு ஹாரூன் (அலை) இருந்த அந்தஸ்தில், என்னிடம் நீங்கள் இருப்பதைப்பற்றி நீங்கள் திருப்தியடையவில்லையா?" என்று கேட்டார்கள்.
சஅத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தபூக் நோக்கிப் புறப்பட்டார்கள். (மதீனாவில்) அலி (ரழி) அவர்களைத் தங்களின் பிரதிநிதியாக நியமித்தார்கள்.
அலி (ரழி) அவர்கள் (நபி (ஸல்) அவர்களிடம்), "நீங்கள் என்னைக் குழந்தைகளுடனும் பெண்களுடனும் (போரில் கலந்துகொள்ளாமல்) விட்டுச் செல்கிறீர்களா?" என்று கேட்டார்கள்.
நபி (ஸல்) அவர்கள், "மூஸா (அலை) அவர்களுக்கு ஹாரூன் (அலை) அவர்கள் இருந்ததைப் போன்ற நிலையில் நீங்கள் எனக்கு இருப்பதைக்கொண்டு நீங்கள் மகிழ்ச்சியடைய மாட்டீர்களா? ஆனால் எனக்குப் பிறகு எந்த நபியும் இல்லை" என்று கூறினார்கள்.
ஆமிர் இப்னு ஸஃது இப்னு அபீ வக்காஸ் அவர்கள், தம் தந்தை (ஸஃது இப்னு அபீ வக்காஸ் (ரழி)) அவர்கள் வழியாக அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அலீ (ரழி) அவர்களிடம், “மூஸா (அலை) அவர்களிடம் ஹாரூன் (அலை) அவர்கள் எந்த நிலையில் இருந்தார்களோ, அதே நிலையில் நீங்கள் என்னிடம் இருக்கிறீர்கள்; ஆனால் எனக்குப் பிறகு எந்த நபியும் இல்லை” என்று கூறினார்கள்.
(அறிவிப்பாளர்) ஸயீத் (இப்னுல் முஸய்யப்) அவர்கள் கூறினார்கள்: இதை ஸஃது (ரழி) அவர்களிடமே நேரில் கேட்டு (உறுதிப்படுத்த) நான் விரும்பினேன். எனவே நான் ஸஃது (ரழி) அவர்களைச் சந்தித்து, ஆமிர் எனக்கு அறிவித்ததை அவர்களிடம் எடுத்துரைத்தேன். அதற்கு அவர்கள், “நானே அதைக் கேட்டேன்” என்றார்கள். நான், “நீங்களே (நேரடியாக) அதைக் கேட்டீர்களா?” என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் தம் இரு விரல்களையும் தம் காதுகள் மீது வைத்து, “ஆம்; (அவ்வாறில்லையெனில்) என் இரு காதுகளும் செவிடாகிவிடட்டும்!” என்று கூறினார்கள்.
சஅத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அலி (ரழி) அவர்களிடம் கூறினார்கள்: "மூஸா (அலை) அவர்களுக்கு ஹாரூன் (அலை) அவர்கள் இருந்த அதே நிலையில் எனக்கு நீங்கள் இருப்பதைக் கொண்டு திருப்தியடையவில்லையா? (அதாவது, நபித்துவத்தைத் தவிர மற்ற அனைத்து வகையிலும் நீங்கள் எனக்கு ஹாரூன் (அலை) மூஸா (அலை) அவர்களுக்கு இருந்ததைப் போன்றவர்.)"
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் அலீ (ரழி) அவர்களிடம், "நீங்கள் எனக்கு, மூஸா (அலை) அவர்களுக்கு ஹாரூன் (அலை) அவர்கள் எந்த நிலையில் இருந்தார்களோ அந்த நிலையில் இருக்கிறீர்கள்; ஆனால், எனக்குப் பிறகு எந்த நபியும் இல்லை" என்று கூறினார்கள்.
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ السَّلاَمِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَلِيٍّ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلاَّ أَنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي .هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَيُسْتَغْرَبُ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ .
ஸஃத் பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் அலீ (ரழி) அவர்களிடம், "நீங்கள் எனக்கு, மூஸா (அலை) அவர்களுக்கு ஹாரூன் (அலை) அவர்கள் எந்த நிலையில் இருந்தார்களோ அந்த நிலையில் இருக்கிறீர்கள், எனக்குப் பிறகு எந்த நபியும் இல்லை என்பதைத் தவிர" என்று கூறினார்கள்.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ لِعَلِيٍّ أَلاَ تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى .
சஃத் பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் அலீ (ரழி) அவர்களிடம், (தபூக் போருக்குச் சென்றபோது அலீ (ரழி) அவர்களை மதீனாவில் விட்டுச் சென்ற வேளையில்,) "மூஸா (அலை) அவர்களிடம் ஹாரூன் (அலை) அவர்கள் இருந்த அந்தஸ்தில், என்னிடம் நீங்கள் இருப்பதை விரும்பவில்லையா?" என்று கூறினார்கள்.