இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2732 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْوَكِيعِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ
طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم ‏ ‏ مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَدْعُو لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ إِلاَّ قَالَ الْمَلَكُ وَلَكَ بِمِثْلٍ ‏ ‏
‏.‏
அபூ தர்தா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்; அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"எந்தவொரு முஸ்லிமான அடியாரும் தம் சகோதரருக்காக அவர் இல்லாதபோது (மறைவில்) பிரார்த்தித்தால், வானவர் 'உமக்கும் அவ்வாறே உண்டாகட்டும்' என்று கூறாமல் இருப்பதில்லை."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2733, 2732 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي،
سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ صَفْوَانَ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ - وَكَانَتْ تَحْتَهُ الدَّرْدَاءُ
قَالَ قَدِمْتُ الشَّامَ فَأَتَيْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فِي مَنْزِلِهِ فَلَمْ أَجِدْهُ وَوَجَدْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ فَقَالَتْ أَتُرِيدُ
الْحَجَّ الْعَامَ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَتْ فَادْعُ اللَّهَ لَنَا بِخَيْرٍ فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ
يَقُولُ ‏ ‏ دَعْوَةُ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ مُسْتَجَابَةٌ عِنْدَ رَأْسِهِ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ كُلَّمَا دَعَا
لأَخِيهِ بِخَيْرٍ قَالَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِ آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلٍ ‏ ‏ ‏.‏

قَالَ فَخَرَجْتُ إِلَى السُّوقِ فَلَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَقَالَ لِي مِثْلَ ذَلِكَ يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم ‏.‏
ஸஃப்வான் (இவர் அப்துல்லாஹ் பின் ஸஃப்வானின் மகனாவார்; மேலும் இவர் உம்மு தர்தா (ரழி) அவர்களை மணந்திருந்தார்) அறிவித்தார்:

நான் ஷாம் (சிரியா) தேசத்திற்குச் சென்றிருந்தேன். அங்கு அபூ தர்தா (ரழி) அவர்களின் வீட்டிற்குச் சென்றேன். அவரை (அங்கு) காணவில்லை; ஆனால் உம்மு தர்தா (ரழி) அவர்களைக் கண்டேன்.

அவர் என்னிடம், "இந்த ஆண்டு நீங்கள் ஹஜ் செய்ய நாடுகிறீர்களா?" என்று கேட்டார்.

நான் "ஆம்" என்றேன்.

அவர் கூறினார்: "எங்களுக்காகவும் அல்லாஹ்விடம் நன்மை வேண்டி துஆ செய்யுங்கள். ஏனெனில், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறுவார்கள்:

'ஒரு முஸ்லிம், தன் சகோதரனுக்காக அவர் இல்லாதபோது (அவர் அறியாமல்) செய்யும் துஆ பதிலளிக்கப்படக்கூடியதாகும். (துஆ செய்யும்) அவர் தலைக்கு அருகில் நியமிக்கப்பட்ட வானவர் ஒருவர் இருப்பார். அவர் தன் சகோதரனுக்காக நன்மை வேண்டி துஆ செய்யும் போதெல்லாம், அந்த வானவர், "ஆமீன், உமக்கும் அதுபோன்றே கிடைக்கட்டும்" என்று கூறுவார்.'"

(ஸஃப்வான் கூறினார்:) பிறகு நான் கடைவீதிக்குச் சென்றேன். அங்கு அபூ தர்தா (ரழி) அவர்களைச் சந்தித்தேன். அவரும் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இது போன்றே எனக்கு அறிவித்தார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1534சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ الْمُرَجَّى، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ ثَرْوَانَ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ الدَّرْدَاءِ، قَالَتْ حَدَّثَنِي سَيِّدِي أَبُو الدَّرْدَاءِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ إِذَا دَعَا الرَّجُلُ لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ قَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபுத் தர்தா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: "ஒரு மனிதர், தன் சகோதரர் இல்லாத நேரத்தில் (அவர் அறியாதவாறு) அவருக்காகப் பிரார்த்திக்கும்போது, வானவர்கள் 'ஆமீன், உமக்கும் அதுபோன்றே கிடைக்கட்டும்' என்று கூறுகிறார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)