இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2091ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ كُنْتُ قَيْنًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ لِي عَلَى الْعَاصِ بْنِ وَائِلٍ دَيْنٌ، فَأَتَيْتُهُ أَتَقَاضَاهُ قَالَ لاَ أُعْطِيكَ حَتَّى تَكْفُرَ بِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقُلْتُ لاَ أَكْفُرُ حَتَّى يُمِيتَكَ اللَّهُ، ثُمَّ تُبْعَثَ‏.‏ قَالَ دَعْنِي حَتَّى أَمُوتَ وَأُبْعَثَ، فَسَأُوتَى مَالاً وَوَلَدًا فَأَقْضِيَكَ فَنَزَلَتْ ‏{‏أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لأُوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَدًا * أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا ‏}‏
கப்பாப் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் அறியாமைக்காலத்தில் ஒரு கொல்லனாக இருந்தேன். ஆஸ் பின் வாயில் எனக்குக் கடன் பட்டிருந்தார். அதைத் திருப்பிக் கேட்பதற்காக அவரிடம் நான் சென்றேன். அவர், "நீ முஹம்மது (ஸல்) அவர்களை நிராகரிக்கும் வரை நான் உனக்கு (உன் பணத்தைத்) தரமாட்டேன்" என்று கூறினார். நான், "அல்லாஹ் உன்னை மரணிக்கச் செய்து, பிறகு நீ மீண்டும் உயிர்ப்பிக்கப்படும் வரை நான் (முஹம்மது (ஸல்) அவர்களை) நிராகரிக்க மாட்டேன்" என்று கூறினேன். அவர், "நான் இறந்து, மீண்டும் உயிர்ப்பிக்கப்படும் வரை என்னை விட்டுவிடு. (அப்போது மறுமையில்) எனக்குச் செல்வமும் பிள்ளைகளும் வழங்கப்படும்; அப்போது நான் உனக்கு(க் கடனை) திருப்பிச் செலுத்துவேன்" என்று கூறினார். ஆகவே (பின்வரும் இறைவசனம்) அருளப்பட்டது:

"أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا * أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا"
(இதன் பொருள்: நம்முடைய வசனங்களை நிராகரித்துவிட்டு, "நிச்சயமாக எனக்குச் செல்வமும் பிள்ளைகளும் வழங்கப்படும்" என்று கூறுகிறானே அவனை நீர் பார்த்தீரா? அவன் மறைவானதை எட்டிப் பார்த்தானா? அல்லது அளவற்ற அருளாளனிடம் (அதாவது அல்லாஹ்விடம்) உடன்படிக்கை ஏதேனும் செய்து கொண்டானா?)
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4732ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ سَمِعْتُ خَبَّابًا، قَالَ جِئْتُ الْعَاصِيَ بْنَ وَائِلٍ السَّهْمِيَّ أَتَقَاضَاهُ حَقًّا لِي عِنْدَهُ، فَقَالَ لاَ أُعْطِيكَ حَتَّى تَكْفُرَ بِمُحَمَّدٍ فَقُلْتُ لاَ حَتَّى تَمُوتَ ثُمَّ تُبْعَثَ‏.‏ قَالَ وَإِنِّي لَمَيِّتٌ ثُمَّ مَبْعُوثٌ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ إِنَّ لِي هُنَاكَ مَالاً وَوَلَدًا فَأَقْضِيكَهُ، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لأُوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَدًا‏}‏ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَشُعْبَةُ وَحَفْصٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ‏.‏
கப்பாப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் அல்-ஆஸ் இப்னு வாயில் அஸ்-ஸஹ்மியிடம் சென்று, அவர் எனக்குத் தர வேண்டியிருந்த (கடனைத்) திருப்பிக் கேட்டேன். அவர், "நீங்கள் முஹம்மது (ஸல்) அவர்களை நிராகரிக்கும் வரை நான் உங்களுக்கு (உங்கள் பணத்தை) கொடுக்க மாட்டேன்" என்று கூறினார். நான், "இல்லை; நீங்கள் இறந்து பின்னர் மீண்டும் உயிர்த்தெழுப்பப்படும் வரை நான் முஹம்மது (ஸல்) அவர்களை நிராகரிக்க மாட்டேன்" என்று கூறினேன். அவர், "நான் இறந்து பின்னர் மீண்டும் உயிர்த்தெழுப்பப்படுவேனா?" என்று கேட்டார். நான், 'ஆம்' என்று கூறினேன். அவர், "அப்படியானால் எனக்கு அங்கே செல்வமும் பிள்ளைகளும் இருக்கும்; நான் உங்களுக்கு (அங்கே) கொடுப்பேன்" என்று கூறினார். ஆகவே இந்த வசனம் அருளப்பட்டது:

**"அஃபரஅய்த்தல் லதீ கஃபர பிஆயாதினா வகால லஊதயன்ன மாலவ் வவலதா"**

"நம்முடைய வசனங்களை நிராகரித்துவிட்டு, 'நிச்சயமாக எனக்குச் செல்வமும் பிள்ளைகளும் வழங்கப்படும்' என்று கூறுகிறவனை நீங்கள் பார்த்தீர்களா?" (19:77)
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4734ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ أَبَا الضُّحَى، يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ كُنْتُ قَيْنًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ لِي دَيْنٌ عَلَى الْعَاصِي بْنِ وَائِلٍ قَالَ فَأَتَاهُ يَتَقَاضَاهُ، فَقَالَ لاَ أُعْطِيكَ حَتَّى تَكْفُرَ بِمُحَمَّدٍ فَقَالَ وَاللَّهِ لاَ أَكْفُرُ حَتَّى يُمِيتَكَ اللَّهُ ثُمَّ تُبْعَثَ‏.‏ قَالَ فَذَرْنِي حَتَّى أَمُوتَ ثُمَّ أُبْعَثَ، فَسَوْفَ أُوتَى مَالاً وَوَلَدًا، فَأَقْضِيكَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لأُوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَدًا‏}‏
கப்பாப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அறியாமைக் காலத்தில், நான் ஒரு கொல்லனாக இருந்தேன். அல்-ஆஸ் பின் வாயில் எனக்குக் கடன் பட்டிருந்தான். ஆகவே, நான் அவனிடம் (எனக்குரிய கடனைத்) திருப்பிக் கேட்கச் சென்றேன்.
அவன், 'நீர் முஹம்மத் (ஸல்) அவர்களை நிராகரிக்கும் வரை நான் உமக்கு (உரியதை)க் கொடுக்க மாட்டேன்' என்று கூறினான்.
அதற்கு நான், 'அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அல்லாஹ் உம்மை மரணிக்கச் செய்து, பின்னர் நீர் உயிர்ப்பிக்கப்படும் வரை நான் (முஹம்மத் (ஸல்) அவர்களை) நிராகரிக்க மாட்டேன்' என்று கூறினேன்.
அவன், 'அப்படியென்றால் நான் இறந்து, பின்னர் உயிர்ப்பிக்கப்படும் வரை என்னை விட்டுவிடும். ஏனெனில், (அப்போது) எனக்குச் செல்வமும் பிள்ளைகளும் வழங்கப்படும்; அப்போது நான் உமது கடனைத் திருப்பிச் செலுத்துவேன்' என்று கூறினான்.
எனவே இந்த வசனம் அருளப்பட்டது:
**'அஃபரஅய்தல்லதீ கஃபர பிஆயாதினா வகால லஊதயன்ன மாலவ் வவ லதா'**
'(நபியே!) நம்முடைய வசனங்களை நிராகரித்து, 'எனக்குச் செல்வமும் பிள்ளைகளும் நிச்சயம் வழங்கப்படும்' என்று கூறியவனை நீர் பார்த்தீரா?' (19:77)"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4735ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ كُنْتُ رَجُلاً قَيْنًا، وَكَانَ لِي عَلَى الْعَاصِي بْنِ وَائِلٍ دَيْنٌ فَأَتَيْتُهُ أَتَقَاضَاهُ، فَقَالَ لِي لاَ أَقْضِيكَ حَتَّى تَكْفُرَ بِمُحَمَّدٍ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَنْ أَكْفُرَ بِهِ حَتَّى تَمُوتَ ثُمَّ تُبْعَثَ‏.‏ قَالَ وَإِنِّي لَمَبْعُوثٌ مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ فَسَوْفَ أَقْضِيكَ إِذَا رَجَعْتُ إِلَى مَالٍ وَوَلَدٍ‏.‏ قَالَ فَنَزَلَتْ ‏{‏أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لأُوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَدًا * أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا * كَلاَّ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا * وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا‏}‏‏.‏
கப்பாப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் ஒரு கொல்லனாக இருந்தேன். அல்-ஆஸ் பின் வாயில் எனக்குக் கடன் தர வேண்டியிருந்தது. எனவே, அதை வசூலிக்க அவனிடம் சென்றேன். அவன் என்னிடம், "நீர் முஹம்மது (ஸல்) அவர்களை நிராகரிக்கும் வரை உமது கடனை நான் திருப்பித் தரமாட்டேன்" என்று கூறினான். நான், "நீர் இறந்து, பின்னர் மீண்டும் உயிர்ப்பிக்கப்படும் வரை நான் முஹம்மது (ஸல்) அவர்களை நிராகரிக்க மாட்டேன்" என்று கூறினேன். அவன், "நான் இறந்த பிறகு மீண்டும் உயிர்ப்பிக்கப்படுவேனா? அப்படியானால், (மறுமையில்) எனக்குச் செல்வமும் பிள்ளைகளும் கிடைத்தால் உமக்குச் செலுத்துவேன்" என்று கூறினான்.

ஆகவே, பின்வரும் இறைவசனங்கள் அருளப்பெற்றன:

"أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لأُوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَدًا * أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا * كَلاَّ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا * وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا"

பொருள்: 'நம்முடைய வசனங்களை நிராகரித்துவிட்டு, "நிச்சயமாக எனக்குச் செல்வமும் பிள்ளைகளும் கொடுக்கப்படும்" என்று கூறுகின்றானே அவனை நீர் பார்த்தீரா? அவன் மறைவானதை எட்டிப்பார்த்தானா? அல்லது அளவற்ற அருளாளனிடம் ஏதேனும் உடன்படிக்கை எடுத்துக்கொண்டானா? அவ்வாறில்லை! அவன் கூறுவதை நாம் பதிவு செய்வோம்; அவனுக்கு வேதனையை மென்மேலும் அதிகரிப்போம். அவன் (தனக்கெனக்) கூறிக்கொள்(ளும் செல்வம் மற்றும் பிள்ளை)ளவற்றை நாம் வாரிசாகப் பெற்றுக்கொள்வோம். அவன் நம்மிடம் தனியாகவே வருவான்.' (19:77-80)
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح