இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2816 dஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي،
هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ يُنْجِيهِ عَمَلُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَلاَ
أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ وَلاَ أَنَا إِلاَّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ مِنْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَرَحْمَةٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ
عَوْنٍ بِيَدِهِ هَكَذَا وَأَشَارَ عَلَى رَأْسِهِ ‏"‏ وَلاَ أَنَا إِلاَّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ مِنْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَرَحْمَةٍ ‏"‏
‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உங்களில் எவரையும் அவரது செயல் ஈடேற்றாது."
அவர்கள் (தோழர்கள்), "அல்லாஹ்வின் தூதரே! உங்களையுமாவா?" என்று கேட்டார்கள்.
அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "என்னையும்தான்; அல்லாஹ்விடமிருந்துள்ள மன்னிப்பாலும் கருணையாலும் அவன் என்னை அரவணைத்தாலன்றி" என்று கூறினார்கள்.

(அறிவிப்பாளர்) இப்னு அவ்ன் அவர்கள், தமது கையைத் தமது தலைக்கு நேராகச் சைகை செய்து, "என்னையும்தான்; அல்லாஹ்விடமிருந்துள்ள மன்னிப்பாலும் கருணையாலும் அவன் என்னை அரவணைத்தாலன்றி" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2816 eஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ أَحَدٌ يُنْجِيهِ عَمَلُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَلاَ أَنْتَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ قَالَ ‏"‏ وَلاَ أَنَا إِلاَّ أَنْ يَتَدَارَكَنِيَ اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

எவரும் தம் செயல்களால் மட்டும் ஈடேற்றம் பெற முடியாது.

அவர்கள் கேட்டார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்), நீங்களும்கூடவா?

அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: நானும்கூட இல்லை, அல்லாஹ்வின் கருணை என்னை ஆட்கொண்டாலன்றி.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2816 fஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبَّادٍ، يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ،
حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَنْ يُدْخِلَ أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَلاَ أَنْتَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ وَلاَ أَنَا إِلاَّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ مِنْهُ بِفَضْلٍ وَرَحْمَةٍ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"உங்களில் எவரையும் அவரின் செயல் சொர்க்கத்தில் நுழைவிக்காது."

அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! தங்களையுமா?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "என்னையும் கூடத்தான்; அல்லாஹ் தன்னிடமிருந்தான அருளாலும் கிருபையாலும் என்னைச் சூழ்ந்து கொண்டாலன்றி."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4201சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ قَارِبُوا وَسَدِّدُوا فَإِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ بِمُنْجِيهِ عَمَلُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَلاَ أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلاَ أَنَا إِلاَّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْلٍ ‏"‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“நடுநிலையைக் கடைப்பிடியுங்கள்; நேர்மையாக நடங்கள். ஏனெனில், உங்களில் எவரும் தமது செயல்களால் ஈடேற்றம் பெறமாட்டார்.” அவர்கள் கேட்டார்கள்: “அல்லாஹ்வின் தூதரே, நீங்களும்கூடவா?” அவர் (ஸல்) கூறினார்கள்: “நானும்கூடத்தான். அல்லாஹ் தன் புறத்திலிருந்து கருணையினாலும் அருளினாலும் என்னை அரவணைத்துக் கொண்டாலன்றி.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
86ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن أبي هريرة رضي الله عنه ‏:‏ قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم قاربوا وسددوا، واعلموا أنه لن ينجو أحد منكم بعمله‏"‏ قالوا‏:‏ ولا أنت يا رسول الله ‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏ولا أنا إلا أن يتغمدنى الله برحمة منه وفضل‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "(நல்லறங்களில்) நடுநிலையைக் கடைப்பிடியுங்கள்; நேர்மையாக நடங்கள். மேலும் அறிந்து கொள்ளுங்கள்: உங்களில் எவரும் தமது (நற்)செயலால் ஈடேற்றம் பெற முடியாது." அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! தாங்களுமா இல்லை?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "நானும்தான் (இல்லை); அல்லாஹ் தனது கருணையாலும் அருளாலும் என்னை அரவணைத்தாலன்றி!" என்று கூறினார்கள்.