حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ كُلَّمَا خَفَضَ وَرَفَعَ وَيُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் (தொழுகையில்) ஒவ்வொரு முறை குனியும்போதும் எழும்போதும் தக்பீர் கூறுவார்கள். மேலும், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவ்வாறே செய்வார்கள்" என்றும் அறிவிப்பார்கள்.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ سُمَىٍّ .
குதைபா இப்னு சயீத் எங்களுக்கு அறிவித்தார். யஃகூப் (அதாவது இப்னு அப்துர் ரஹ்மான்) எங்களுக்கு அறிவித்தார். (அவர்) சுஹைல் வழியாக, (அவர்) தனது தந்தை வழியாக, அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து, சுமைய்யு (அறிவித்த) ஹதீஸின் கருத்துப்பட அறிவித்தார்கள்.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ سُهَيْلِ، بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . مِثْلَهُ .
குதைபா இப்னு ஸயீத் எங்களுக்கு அறிவித்தார். அவர் யஃகூப் (அதாவது, அப்துர் ரஹ்மானின் மகன்) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார். அவர் சுஹைல் இப்னு அபீ ஸாலிஹ் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் தனது தந்தை அபூ ஸாலிஹ் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும், அவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்தும் (முந்தைய ஹதீஸைப்) போன்றே அறிவித்தார்.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் முஹாகலா (நிலத்தில் விளையும் தானியத்தை அறுவடைக்கு முன், அதே வகைத் தானியத்தின் குறிப்பிட்ட அளவுடன் மதிப்பிட்டு விற்பது) மற்றும் முஸாபானா (மரத்திலுள்ள பழங்களை அறுவடைக்கு முன், அதே வகைப் பழத்தின் உலர்ந்த (அறியப்பட்ட) அளவுடன் மதிப்பிட்டு விற்பது) ஆகியவற்றைத் தடுத்தார்கள்.
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "சாபத்தை ஈட்டித்தரும் இரண்டு செயல்களை (அல்லது இருவரை) நீங்கள் தவிர்த்துக்கொள்ளுங்கள்."
அவர்கள் (தோழர்கள்) கேட்டார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே! சாபத்தை ஈட்டித்தரும் அந்த இரண்டு செயல்கள் (அல்லது இருவர்) யாவை?"
அவர்கள் (நபி ஸல்) கூறினார்கள்: "மக்கள் நடமாடும் பாதையிலோ அல்லது அவர்களின் நிழலிலோ மலஜலம் கழிப்பவரே (அவர்கள் சாபத்திற்குரியவர்கள்)."
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَفِيضَ الْمَالُ وَتَظْهَرَ الْفِتَنُ وَيَكْثُرَ الْهَرْجُ " . قَالُوا وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الْقَتْلُ الْقَتْلُ الْقَتْلُ " . ثَلاَثًا .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“செல்வம் பெருகி, குழப்பங்கள் தோன்றி, ஹர்ஜ் (அதிகமான கொலைகள்) அதிகரிக்கும் வரை யுகமுடிவு நாள் (கியாமத்) ஏற்படாது.”
அவர்கள், “அல்லாஹ்வின் தூதரே! ஹர்ஜ் என்றால் என்ன?” என்று கேட்டார்கள்.
அதற்கு அவர் (ஸல்) அவர்கள், “கொலை, கொலை, கொலை,” என்று மூன்று முறை (வலியுறுத்திக்) கூறினார்கள்.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَطَاوَلَ النَّاسُ فِي الْبُنْيَانِ.
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "மக்கள் கட்டிடங்களை (அளவுக்கு அதிகமாக) உயரமாகக் கட்டுவதில் ஒருவருக்கொருவர் போட்டியிடும் வரை யுகமுடிவு நாள் வராது."