இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1322 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَسُوقُ بَدَنَةً مُقَلَّدَةً قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَيْلَكَ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ بَدَنَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَيْلَكَ ارْكَبْهَا وَيْلَكَ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"ஒரு மனிதர் கழுத்தில் மாலை அணிவிக்கப்பட்ட ஒரு பலி ஒட்டகத்தை (ஹஜ் அல்லது உம்ராவிற்காக அர்ப்பணிக்கப்பட்டதை) ஓட்டிச் சென்றுகொண்டிருந்தபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், 'உனக்குக் கேடு! (பாவமே!) அதன் மீது ஏறிக்கொள்' என்று கூறினார்கள். அவர், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! இது பலி ஒட்டகம்' என்று கூறினார். (மீண்டும்) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'உனக்குக் கேடு! (பாவமே!) அதன் மீது ஏறிக்கொள்; உனக்குக் கேடு! (பாவமே!) அதன் மீது ஏறிக்கொள்' என்று கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1793ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى قَوْمٍ فَعَلُوا هَذَا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏.‏ وَهُوَ حِينَئِذٍ يُشِيرُ إِلَى رَبَاعِيَتِهِ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى رَجُلٍ يَقْتُلُهُ رَسُولُ اللَّهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிப்பதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு இவ்வாறு செய்த ஒரு கூட்டத்தினர் மீது அல்லாஹ்வின் கோபம் கடுமையாகிவிட்டது." அப்போது அவர்கள் (ஸல்) தமது முன் பல்லை (உஹத் போரில் உடைந்திருந்த தமது வெட்டுப்பல்லை) சுட்டிக்காட்டிக் கொண்டிருந்தார்கள்.

மேலும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உயர்ந்தோனும் மகிமை மிக்கோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் பாதையில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களால் கொல்லப்படும் ஒரு மனிதர் மீது அல்லாஹ்வின் கோபம் கடுமையாகிவிட்டது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2365 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ
هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ فِي الأُولَى وَالآخِرَةِ
‏"‏ ‏.‏ قَالُوا كَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الأَنْبِيَاءُ إِخْوَةٌ مِنْ عَلاَّتٍ وَأُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ
فَلَيْسَ بَيْنَنَا نَبِيٌّ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து பல ஹதீஸ்களை அறிவித்தார்கள். அவற்றில் ஒன்று யாதெனில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் இவ்வுலக வாழ்விலும் மறு உலக வாழ்விலும் மனிதர்கள் அனைவரிலும் மர்யமின் மகன் ஈஸா (அலை) அவர்களுக்கு மிகவும் நெருக்கமானவன்." (ஸஹாபாக்கள்) கேட்டார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! அது எப்படி?" அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: "நபிமார்கள் தந்தை வழிச் சகோதரர்கள் ஆவர்; அவர்களின் அன்னையர் வெவ்வேறானவர்கள்; அவர்களின் மார்க்கம் ஒன்றாகும். மேலும், எங்களுக்கும் (எனக்கும் ஈஸாவுக்கும்) இடையில் எந்த நபியும் இல்லை."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح