இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2201, 2202ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَ رَجُلاً عَلَى خَيْبَرَ، فَجَاءَهُ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَكُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَنَأْخُذُ الصَّاعَ مِنْ هَذَا بِالصَّاعَيْنِ، وَالصَّاعَيْنِ بِالثَّلاَثَةِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَفْعَلْ، بِعِ الْجَمْعَ بِالدَّرَاهِمِ، ثُمَّ ابْتَعْ بِالدَّرَاهِمِ جَنِيبًا ‏"‏‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) மற்றும் அபூ ஹுரைரா (ரழி) ஆகியோர் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கைபருக்கு ஒருவரை ஆளுநராக நியமித்தார்கள். அவர் ‘ஜனீப்’ (எனும் சிறந்த வகை) பேரீச்சம்பழத்தை அவர்களிடம் கொண்டு வந்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "கைபரின் எல்லா பேரீச்சம்பழங்களும் இது போன்றவையா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, இல்லை, அல்லாஹ்வின் தூதரே! நாங்கள் (தரம் குறைந்த பேரீச்சம்பழங்களில்) இரண்டு 'ஸா'க்களுக்குப் பகரமாக இதில் ஒரு 'ஸா'வையும், (தரம் குறைந்த பேரீச்சம்பழங்களில்) மூன்று 'ஸா'க்களுக்குப் பகரமாக இதில் இரண்டு 'ஸா'க்களையும் பெற்றுக்கொள்கிறோம்" என்று கூறினார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "அப்படிச் செய்யாதீர்கள்; (உங்களிடமுள்ள) கலப்படப் பேரீச்சம்பழங்களைத் திர்ஹம்களுக்கு விற்றுவிட்டு, பிறகு அந்தத் திர்ஹம்களைக் கொண்டு ‘ஜனீப்’ பேரீச்சம்பழத்தை வாங்குங்கள்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2302, 2303ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي، هُرَيْرَةَ رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَ رَجُلاً عَلَى خَيْبَرَ، فَجَاءَهُمْ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ فَقَالَ ‏"‏ أَكُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ إِنَّا لَنَأْخُذُ الصَّاعَ مِنْ هَذَا بِالصَّاعَيْنِ، وَالصَّاعَيْنِ بِالثَّلاَثَةِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَفْعَلْ، بِعِ الْجَمْعَ بِالدَّرَاهِمِ، ثُمَّ ابْتَعْ بِالدَّرَاهِمِ جَنِيبًا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ فِي الْمِيزَانِ مِثْلَ ذَلِكَ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) மற்றும் அபூ ஹுரைரா (ரழி) ஆகியோர் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒருவரை கைபரில் (நிர்வாகியாக) நியமித்தார்கள். அவர் ‘ஜனீப்’ (எனும் உயர்தர) பேரீச்சம்பழங்களை அவர்களிடம் கொண்டு வந்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "கைபரின் பேரீச்சம்பழங்கள் அனைத்தும் இது போன்றதா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "(இல்லை); நாங்கள் இதில் (உயர்தரப் பேரீச்சம்பழங்களில்) ஒரு ஸாஃவை, (தரமற்ற பேரீச்சம்பழங்களில்) இரண்டு ஸாஃபுகளுக்குப் பகரமாகவும், (உயர்தரப் பேரீச்சம்பழங்களில்) இரண்டு ஸாஃபுகளை, (தரமற்ற பேரீச்சம்பழங்களில்) மூன்று ஸாஃபுகளுக்குப் பகரமாகவும் வாங்குகிறோம்" என்று கூறினார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அவ்வாறு செய்யாதீர்கள்; (தரமற்ற) கலவைப் பேரீச்சம்பழங்களை திர்ஹம்களுக்கு விற்றுவிடுங்கள். பிறகு அந்த திர்ஹம்களைக் கொண்டு ‘ஜனீப்’ வகையை வாங்கிக்கொள்ளுங்கள்" என்று கூறினார்கள். மேலும், "எடைபோட்டு விற்கப்படுபவற்றிலும் இது போன்றே (செய்ய வேண்டும்)" என்றும் கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4244, 4245ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي، هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَ رَجُلاً عَلَى خَيْبَرَ، فَجَاءَهُ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَنَأْخُذُ الصَّاعَ مِنْ هَذَا بِالصَّاعَيْنِ ‏{‏وَالصَّاعَيْنِ‏}‏ بِالثَّلاَثَةِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَفْعَلْ، بِعِ الْجَمْعَ بِالدَّرَاهِمِ، ثُمَّ ابْتَعْ بِالدَّرَاهِمِ جَنِيبًا ‏"‏‏.‏
அபூ சயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்களும் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களும் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு மனிதரை கைபரின் ஆளுநராக நியமித்தார்கள். அவர் (நபி (ஸல்) அவர்களிடம்) ஜனீப் வகை பேரீச்சம்பழங்களைக் கொண்டு வந்தார். அதன்பேரில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (அவரிடம்) கூறினார்கள்: "கைபரின் அனைத்துப் பேரீச்சம்பழங்களும் இப்படித்தான் (இந்த ஜனீப் தரத்தில்) உள்ளனவா?"

அவர் கூறினார்: "இல்லை, அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! நிச்சயமாக, நாங்கள் இந்த (ஜனீப்) வகையிலிருந்து ஒரு ஸா அளவை, (தரத்தால் குறைந்த) மற்ற வகையிலிருந்து இரண்டு ஸா அளவிற்கும், (அல்லது) இரண்டு ஸா அளவை மூன்று ஸா அளவிற்கும் (பரிமாற்றம் செய்து) பெறுகிறோம்."

அதன்பேரில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவ்வாறு செய்யாதீர்கள்! (தரத்தால் குறைந்த) ஜம்உ வகை பேரீச்சம்பழங்களை திர்ஹம்களுக்கு விற்றுவிட்டு, பின்னர் அந்த திர்ஹம்களைக் கொண்டு ஜனீப் (தரமான பேரீச்சம்பழங்களை) வாங்குங்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
7345ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أُرِيَ وَهْوَ فِي مُعَرَّسِهِ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ بِبَطْحَاءَ مُبَارَكَةٍ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் துல்ஹுலைஃபாவில் தங்கியிருந்த (முஅர்ரஸ் எனும்) இடத்தில் (கனவில்) அவர்களுக்குக் காட்டப்பட்டது. அப்போது அவர்களிடம், "நிச்சயமாக நீங்கள் பாக்கியம் பெற்ற ஒரு 'பத்ஹா'வில் (பள்ளத்தாக்கில்) இருக்கிறீர்கள்" என்று கூறப்பட்டது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1593 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يُحَدِّثُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا سَعِيدٍ حَدَّثَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَخَا بَنِي عَدِيٍّ الأَنْصَارِيَّ فَاسْتَعْمَلَهُ عَلَى خَيْبَرَ فَقَدِمَ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَكُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لَنَشْتَرِي الصَّاعَ بِالصَّاعَيْنِ مِنَ الْجَمْعِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَفْعَلُوا وَلَكِنْ مِثْلاً بِمِثْلٍ أَوْ بِيعُوا هَذَا وَاشْتَرُوا بِثَمَنِهِ مِنْ هَذَا وَكَذَلِكَ الْمِيزَانُ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி), அபூ ஸயீத் (ரலி) ஆகியோர் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பனூ அதீ அல்-அன்சாரீயைச் சேர்ந்த ஒருவரை கைபரின் (நிர்வாகப் பணிகளுக்காக) நியமித்தார்கள். அவர் (நபி அவர்களிடம்) உயர்தரமான பேரீச்சம்பழங்களைக் கொண்டு வந்தார். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "கைபரின் பேரீச்சம்பழங்கள் அனைத்தும் இத்தன்மையுடையனவா?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அவர், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! அல்லாஹ்வின் மீதாணையாக அப்படியல்ல; நாங்கள் (உயர்தரமானதில்) ஒரு ஸாவுக்காக, (கலப்பு இரகத்தில்) இரண்டு ஸாக்களைக் கொடுத்து வாங்குகிறோம்" என்றார்.

அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவ்வாறு செய்யாதீர்கள்; (பண்டமாற்று செய்வதாக இருந்தால்) சமத்திற்குச் சமமாகவே (பரிமாற்றம் செய்யுங்கள்); அல்லது இதை (தரக்குறைவானதை) விற்று, அதன் கிரயத்தைக் கொண்டு, இதை (உயர்தரமானதை) விலைக்கு வாங்குங்கள். நிறுத்தளவையிலும் இவ்வாறே (கடைபிடிக்க வேண்டும்)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1593 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَ رَجُلاً عَلَى خَيْبَرَ فَجَاءَهُ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَكُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لَنَأْخُذُ الصَّاعَ مِنْ هَذَا بِالصَّاعَيْنِ وَالصَّاعَيْنِ بِالثَّلاَثَةِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَلاَ تَفْعَلْ بِعِ الْجَمْعَ بِالدَّرَاهِمِ ثُمَّ ابْتَعْ بِالدَّرَاهِمِ جَنِيبًا ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரலி) மற்றும் அபூ ஹுரைரா (ரலி) ஆகியோர் அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கைபருக்கு (நிர்வாகியாக) ஒருவரை நியமித்தார்கள். அவர் உயர்தர பேரீச்சம்பழங்களைக் கொண்டு வந்தார். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "கைபரின் எல்லா பேரீச்சம்பழங்களும் இப்படித்தான் இருக்குமா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர், "இல்லை; அல்லாஹ்வின் தூதர் அவர்களே! அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! நாங்கள் (இந்த உயர்தரப் பேரீச்சம்பழத்தில்) ஒரு ஸாஃவை (சாதாரண வகையின்) இரண்டு ஸாஃகளுக்குப் பகரமாகவும், இரண்டு ஸாஃவை மூன்று ஸாஃகளுக்குப் பகரமாகவும் பெற்றுக் கொள்கிறோம்" என்று கூறினார். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "அவ்வாறு செய்யாதீர்கள்; (கலவையான) அந்தப் பேரீச்சம்பழங்களை திர்ஹங்களுக்கு விற்றுவிட்டு, பிறகு திர்ஹங்களைக் கொண்டு உயர்தரப் பேரீச்சம்பழத்தை வாங்குங்கள்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح