இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

4936ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بِإِصْبَعَيْهِ هَكَذَا بِالْوُسْطَى وَالَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ ‏ ‏ بُعِثْتُ وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ ‏ ‏‏.‏
சஹ்ல் பின் சஅத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் ஆட்காட்டி விரலையும் நடுவிரலையும் கொண்டு சுட்டிக்காட்டியவாறு, கூறினார்கள் என்பதைக் கண்டேன்.

"என்னுடைய வருகையின் காலமும் மறுமை நாளும் இந்த இரு விரல்களைப் போன்றவை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
5301ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ أَبُو حَازِمٍ سَمِعْتُهُ مِنْ، سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَذِهِ مِنْ هَذِهِ أَوْ كَهَاتَيْنِ ‏ ‏‏.‏ وَقَرَنَ بَيْنَ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى‏.‏
ஸஹ்ல் பின் ஸஅத் அஸ்ஸாஇதீ (ரழி) அறிவித்தார்கள்:

(அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழர்) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்), தங்களின் நடுவிரலையும் ஆட்காட்டி விரலையும் நீட்டிக்காட்டி, “என்னுடைய வருகையும் மறுமை நாளும் இப்படித்தான் (அல்லது இவை போன்றுதான்)” என்று கூறினார்கள், அதாவது, அவர்களின் காலத்திற்கும் மறுமை நாளுக்கும் இடையிலான காலம் அந்த இரண்டு விரல்களுக்கு இடையிலான தூரத்தைப் போன்றது, அதாவது மிகக் குறைவானது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6503ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ هَكَذَا ‏ ‏‏.‏ وَيُشِيرُ بِإِصْبَعَيْهِ فَيَمُدُّ بِهِمَا‏.‏
ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "நானும் யுகமுடிவு நேரமும் இந்த இரண்டைப் போன்று (நெருக்கமாக) அனுப்பப்பட்டுள்ளோம்," என்று கூறி, தம்முடைய இரண்டு விரல்களைக் காட்டி, மேலும் அவற்றை நீட்டி (சிறிது) பிரித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6504ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ـ هُوَ الْجُعْفِيُّ ـ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، وَأَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ ‏ ‏‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "நான் அனுப்பப்பட்டுள்ளேன், மேலும் மறுமை நாளும் இந்த இரண்டு (விரல்களைப்) போன்று மிக அண்மையில் உள்ளது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6505ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ ‏ ‏‏.‏ يَعْنِي إِصْبَعَيْنِ‏.‏ تَابَعَهُ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "நானும் யுகமுடிவு நாளும் இந்த இரண்டு (விரல்களைப்) போல (நெருக்கமாக) அனுப்பப்பட்டுள்ளோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2950ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي،
حَازِمٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ
سَهْلاً، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ الَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ وَالْوُسْطَى
وَهُوَ يَقُولُ ‏ ‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا ‏ ‏ ‏.‏
ஸஹ்ல் இப்னு ஸஅத் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாக இந்த ஹதீஸை அறிவித்துள்ளார்கள்:

"நானும் மறுமை நாளும் இவ்வாறு (நெருக்கமாக) இருக்கிறோம்" (என்று கூறி, அதை விளக்குவதற்காக) அவர் (ஸல்) தனது சுட்டுவிரலையும் (அது பெருவிரலுக்கு அடுத்துள்ளது) மற்றும் நடுவிரலையும் (ஒன்றாக) இணைத்து சைகை செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2951 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ بُعِثْتُ
أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَسَمِعْتُ قَتَادَةَ يَقُولُ فِي قَصَصِهِ كَفَضْلِ إِحْدَاهُمَا
عَلَى الأُخْرَى فَلاَ أَدْرِي أَذَكَرَهُ عَنْ أَنَسٍ أَوْ قَالَهُ قَتَادَةُ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நானும் யுகமுடிவு நாளும் இவ்வாறு அனுப்பப்பட்டுள்ளோம்.

ஷுஃபா கூறினார்கள்: கத்தாதா அவர்கள் தமது அறிவிப்பில், 'ஒன்றின் சிறப்பு மற்றொன்றை விட' என்று கூறுவதை நான் கேட்டேன். மேலும், அவர் (கத்தாதா அவர்கள்) அதை அனஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்களா, அல்லது கத்தாதா அவர்களே அவ்வாறு கூறினார்களா என்று எனக்குத் தெரியாது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2951 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، وَأَبَا التَّيَّاحِ، يُحَدِّثَانِ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَنَسًا، يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا ‏ ‏ ‏.‏ وَقَرَنَ شُعْبَةُ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ الْمُسَبِّحَةِ
وَالْوُسْطَى يَحْكِيهِ ‏.‏
ஷுஃபா அறிவித்தார்கள்:

கத்தாதா அவர்களும் அபூ தய்யாப் அவர்களும் அறிவிக்க நான் கேட்டேன், அவர்கள் இருவரும் அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கக் கேட்டதாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நானும் இறுதி நேரமும் இவ்வாறு அனுப்பப்பட்டுள்ளோம்," மேலும் ஷுஃபா அவர்கள் அதை அறிவிக்கும்போது தனது ஆள்காட்டி விரலையும் நடுவிரலையும் ஒன்றுக்கொன்று நெருக்கமாக்கினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2951 eஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَعْبَدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ وَضَمَّ السَّبَّابَةَ
وَالْوُسْطَى ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

நானும் மறுமை நாளும் இவ்வாறு அனுப்பப்பட்டுள்ளோம், (அவ்வாறு கூறும்போது) அன்னார் தமது ஆட்காட்டி விரலையும் நடுவிரலையும் சேர்த்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4040சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، وَأَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ ‏ ‏ ‏.‏ وَجَمَعَ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“நானும் மறுமை நாளும் இந்த இரண்டைப் போல அனுப்பப்பட்டுள்ளோம்,” என்று கூறி, தங்களின் இரண்டு விரல்களையும் ஒன்றாகச் சேர்த்துப் பிடித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)