இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2925ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ تُقَاتِلُونَ الْيَهُودَ حَتَّى يَخْتَبِيَ أَحَدُهُمْ وَرَاءَ الْحَجَرِ فَيَقُولُ يَا عَبْدَ اللَّهِ هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ ‏ ‏‏.‏
`அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி)` அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீங்கள் யூதர்களுடன் போரிடுவீர்கள். (அப்போது) அவர்களில் ஒருவர் கல்லுக்குப் பின்னால் ஒளிந்துகொள்வார். உடனே அக்கல்லானது, 'ஓ `அப்துல்லாஹ் (அல்லாஹ்வின் அடியாரே)! இதோ எனக்குப் பின்னால் ஒரு யூதன் இருக்கிறான்; அவனைக் கொன்றுவிடு' என்று கூறும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2926ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا الْيَهُودَ حَتَّى يَقُولَ الْحَجَرُ وَرَاءَهُ الْيَهُودِيُّ يَا مُسْلِمُ، هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "நீங்கள் யூதர்களுடன் போர் புரியும் வரை கியாமத் நாள் ஏற்படாது. ஒரு யூதன் தனக்குப் பின்னால் ஒளிந்திருக்கும் கல், 'ஓ முஸ்லிம்! எனக்குப் பின்னால் ஒரு யூதன் ஒளிந்திருக்கிறான், ஆகவே, அவனைக் கொன்றுவிடு' என்று கூறும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3593ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ تُقَاتِلُكُمُ الْيَهُودُ فَتُسَلَّطُونَ عَلَيْهِمْ ثُمَّ يَقُولُ الْحَجَرُ يَا مُسْلِمُ، هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ ‏ ‏‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: "யூதர்கள் உங்களுடன் போரிடுவார்கள்; அவர்கள் மீது உங்களுக்கு வெற்றி வழங்கப்படும். அப்போது கல், 'ஓ முஸ்லிமே! என் பின்னால் ஒரு யூதன் இருக்கிறான்; அவனைக் கொல்!' என்று கூறும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2921 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ،
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لَتُقَاتِلُنَّ الْيَهُودَ فَلَتَقْتُلُنَّهُمْ حَتَّى يَقُولَ
الْحَجَرُ يَا مُسْلِمُ هَذَا يَهُودِيٌّ فَتَعَالَ فَاقْتُلْهُ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
“நீங்கள் யூதர்களுடன் போரிடுவீர்கள்; அவர்களைக் கொல்வீர்கள். ஒரு கல் கூட, ‘முஸ்லிமே! இதோ ஒரு யூதன் இருக்கிறான்; எனவே வந்து அவனைக் கொல்’ என்று கூறும் வரை.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2921 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ،
بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ ‏ ‏ هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي ‏ ‏ ‏.‏
உபைதுல்லாஹ் அவர்கள் இந்த ஹதீஸை இந்த அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவித்துள்ளார்கள். அவர் தமது ஹதீஸில், "**இதோ!** எனக்குப் பின்னால் ஒரு யூதர் இருக்கிறார்" என்று கூறியுள்ளார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2921 cஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ سَمِعْتُ
سَالِمًا، يَقُولُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ تَقْتَتِلُونَ
أَنْتُمْ وَيَهُودُ حَتَّى يَقُولَ الْحَجَرُ يَا مُسْلِمُ هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي تَعَالَ فَاقْتُلْهُ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:
நீங்களும் யூதர்களும் ஒருவருக்கொருவர் சண்டையிடுவீர்கள்; ஒரு கல், 'முஸ்லிமே, இதோ எனக்குப் பின்னால் ஒரு யூதன் இருக்கிறான்; வந்து அவனைக் கொல்' என்று சொல்லும் வரை.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2921 dஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي
سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
‏ ‏ تُقَاتِلُكُمُ الْيَهُودُ فَتُسَلَّطُونَ عَلَيْهِمْ حَتَّى يَقُولَ الْحَجَرُ يَا مُسْلِمُ هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ
‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

யூதர்கள் உங்களுக்கு எதிராகப் போரிடுவார்கள், மேலும் கல், ‘முஸ்லிமே, இதோ எனக்குப் பின்னால் ஒரு யூதன் இருக்கிறான். அவனைக் கொன்றுவிடு’ என்று கூறும் வரை நீங்கள் அவர்கள் மீது வெற்றி கொள்வீர்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح