இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2699 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ
- وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ نَفَّسَ عَنْ
مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ
يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاللَّهُ
فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ
لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ
بَيْنَهُمْ إِلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ
وَمَنْ بَطَّأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

இவ்வுலகத் துன்பங்களில் ஒன்றிலிருந்து ஒரு சகோதரரின் துன்பத்தைப் போக்குகிறவருக்கு, மறுமை நாளின் துன்பங்களிலிருந்து அல்லாஹ் அவருடைய துன்பத்தைப் போக்குவான். மேலும், கஷ்டத்தில் இருப்பவருக்கு எவர் இலகுவாக்குகிறாரோ, அல்லாஹ் அவருக்கு மறுமையில் காரியங்களை இலகுவாக்குவான். மேலும், ஒரு முஸ்லிமின் (குறைகளை) எவர் மறைக்கிறாரோ, அல்லாஹ் அவருடைய குறைகளை இவ்வுலகிலும் மறுமையிலும் மறைப்பான். அடியான் தன் சகோதரனுக்கு உதவியாளனாக இருக்கும் காலமெல்லாம் அல்லாஹ் அந்த அடியானுக்கு உதவியாளனாக இருக்கிறான். மேலும், எவர் கல்வியைத் தேடி ஒரு பாதையில் செல்கிறாரோ, அல்லாஹ் அவருக்கு சுவர்க்கத்திற்குச் செல்லும் பாதையை இலகுவாக்குவான். மேலும், எவர்கள் அல்லாஹ்வின் இல்லங்களில் (பள்ளிவாசல்களில்) ஒன்றில் ஒன்றுகூடி, அல்லாஹ்வின் வேதத்தை ஓதி, அங்கு தங்களுக்குள் குர்ஆனைக் கற்றுக்கொடுத்துக் கொள்கிறார்களோ, அவர்கள் மீது அமைதி இறங்கும்; அவர்களை கருணை சூழ்ந்து கொள்ளும்; வானவர்கள் அவர்களைச் சூழ்ந்து கொள்வார்கள்; மேலும், அல்லாஹ் தன்னிடம் இருப்பவர்களிடத்தில் அவர்களைப் பற்றிக் குறிப்பிடுவான். மேலும், நற்செயல்களில் பின்தங்கியிருப்பவரை அவருடைய (உயர்) বংশம் அவரை முந்திச் செல்ல வைக்காது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2945ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا قَعَدَ قَوْمٌ فِي مَسْجِدٍ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ وَرَوَى أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ بَعْضَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கின்றார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "எவர் தன் சகோதரனுக்கு இவ்வுலகத் துன்பங்களில் ஒரு துன்பத்தை நீக்குகிறாரோ, அல்லாஹ் அவருக்கு மறுமை நாள் துன்பங்களில் ஒரு துன்பத்தை நீக்குகிறான். மேலும் எவர் ஒரு முஸ்லிமின் குறைகளை மறைக்கிறாரோ, அவரை இவ்வுலகிலும் மறுமையிலும் அல்லாஹ் மறைக்கிறான். மேலும் எவர் சிரமப்படுபவருக்கு இலகுவாக்குகிறாரோ, அவருக்கு இவ்வுலகிலும் மறுமையிலும் அல்லாஹ் இலகுவாக்குகிறான். ஓர் அடியார் தம் சகோதரனுக்கு உதவுகின்ற காலமெல்லாம் அல்லாஹ் உதவுகிறான். மேலும் எவர் கல்வியைத் தேடி ஒரு பாதையில் செல்கிறாரோ, அவருக்கு சொர்க்கத்திற்குச் செல்லும் ஒரு பாதையை அல்லாஹ் இலகுவாக்குகிறான். மேலும் எந்த ஒரு கூட்டத்தினர் ஒரு மஸ்ஜிதில் அமர்ந்து அல்லாஹ்வின் வேதத்தை ஓதி, தங்களுக்குள் அதனைப் படித்துக் கொடுக்கின்றார்களோ, அவர்கள் மீது அமைதி இறங்காமலும், அவர்களை இறையருள் சூழ்ந்து கொள்ளாமலும், வானவர்கள் அவர்களைச் சூழ்ந்து கொள்ளாமலும் இருப்பதில்லை. மேலும், எவர் தம் செயல்களில் பின்தங்கிவிடுகிறாரோ, அவருடைய வம்சம் அவரை முந்துவிக்காது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
223சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ جَمِيلٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ أَبِي الدَّرْدَاءِ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ أَتَيْتُكَ مِنَ الْمَدِينَةِ مَدِينَةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِحَدِيثٍ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُحَدِّثُ بِهِ عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ قَالَ فَمَا جَاءَ بِكَ تِجَارَةٌ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ وَلاَ جَاءَ بِكَ غَيْرُهُ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا لِطَالِبِ الْعِلْمِ وَإِنَّ طَالِبَ الْعِلْمِ يَسْتَغْفِرُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ حَتَّى الْحِيتَانِ فِي الْمَاءِ وَإِنَّ فَضْلَ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ إِنَّ الْعُلَمَاءَ هُمْ وَرَثَةُ الأَنْبِيَاءِ إِنَّ الأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا إِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَهُ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ ‏ ‏ ‏.‏
கதீர் இப்னு கைஸ் கூறியதாவது:
"நான் தமாஸ்கஸ் பள்ளிவாசலில் அபூ தர்தா (ரழி) அவர்களுடன் அமர்ந்திருந்தேன். அப்போது ஒரு மனிதர் அவர்களிடம் வந்து, 'அபூ தர்தாவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் நகரமான அல்-மதீனாவிலிருந்து நான் உங்களிடம் வந்துள்ளேன். நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து நீங்கள் அறிவிப்பதாக நான் கேள்விப்பட்ட ஒரு ஹதீஸுக்காகவே (நான் வந்துள்ளேன்)' என்று கூறினார்." அதற்கு அவர்கள், 'நீங்கள் வியாபாரத்திற்காக வரவில்லையா?' என்று கேட்டார்கள். அவர், 'இல்லை' என்றார். அவர்கள், 'வேறு எதற்காகவும் நீங்கள் வரவில்லையா?' என்று கேட்டார்கள். அவர், 'இல்லை' என்றார். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டிருக்கிறேன்: "யார் கல்வியைத் தேடி ஒரு பாதையில் செல்கிறாரோ, அவருக்கு அல்லாஹ் சுவர்க்கத்திற்குச் செல்லும் ஒரு பாதையை எளிதாக்குகிறான். கல்வியைத் தேடுபவர் மீதுள்ள திருப்தியால் வானவர்கள் தங்களது இறக்கைகளைத் தாழ்த்துகின்றனர். கல்வியைத் தேடுபவருக்காக வானங்களிலும் பூமியிலும் உள்ள அனைவரும், கடலில் உள்ள மீன்கள் கூட பாவமன்னிப்புத் தேடுகின்றன. ஓர் வணக்கசாலியை விட ஓர் அறிஞரின் சிறப்பு, மற்றெல்லா நட்சத்திரங்களையும் விட சந்திரனின் சிறப்பைப் போன்றதாகும். அறிஞர்கள் நபிமார்களின் வாரிசுகள் ஆவார்கள். ஏனெனில், நபிமார்கள் தீனாரையோ திர்ஹத்தையோ விட்டுச் செல்லவில்லை. மாறாக, அவர்கள் கல்வியையே விட்டுச் சென்றார்கள். எனவே, யார் அதைப் பெற்றுக்கொள்கிறாரோ, அவர் ஒரு பெரும் பாக்கியத்தைப் பெற்றுக்கொண்டார்."'

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
225சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلاَّ حَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَنَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஒரு முஸ்லிமுடைய இவ்வுலக கஷ்டங்களில் ஒன்றை எவர் நீக்குகிறாரோ, அல்லாஹ் மறுமை நாளின் கஷ்டங்களில் ஒன்றை அவரை விட்டும் நீக்குவான். எவர் ஒரு முஸ்லிமின் குறைகளை மறைக்கிறாரோ, அல்லாஹ் இவ்வுலகிலும் மறுமையிலும் அவருடைய குறைகளை மறைப்பான். மேலும், கஷ்டத்தில் இருப்பவருக்கு எவர் இலகுவாக்குகிறாரோ, அல்லாஹ் இவ்வுலகிலும் மறுமையிலும் அவருக்கு இலகுவாக்குவான். ஓர் அடியான் தன் சகோதரனுக்கு உதவி செய்யும் காலமெல்லாம் அல்லாஹ் தன் அடியானுக்கு உதவி செய்வான். கல்வியைத் தேடி எவர் ஒரு பாதையில் செல்கிறாரோ, அல்லாஹ் அவருக்கு சொர்க்கத்திற்குச் செல்லும் ஒரு பாதையை எளிதாக்குவான். எந்த ஒரு கூட்டத்தினர் அல்லாஹ்வின் வீடுகளில் ஒன்றில் ஒன்று கூடி, அல்லாஹ்வின் வேதத்தை ஓதி, அதை தங்களுக்குள் படித்துக் கொடுத்துக் கொள்கிறார்களோ, அவர்களை வானவர்கள் சூழ்ந்துகொள்வார்கள், அவர்கள் மீது ஸகீனா (அமைதி) இறங்கும், அவர்களை இறைக்கருணை சூழ்ந்துகொள்ளும், மேலும் அல்லாஹ் தன்னிடம் இருப்பவர்களிடம் அவர்களைப் பற்றி குறிப்பிடுவான். மேலும், எவரை அவருடைய தீய செயல்கள் பின்தங்கச் செய்கிறதோ, அவருடைய বংশம் அவரை விரைவுபடுத்தாது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)