أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْهُنَائِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَقِيقٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَازِلاً بَيْنَ ضَجْنَانَ وَعُسْفَانَ مُحَاصِرَ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّ لِهَؤُلاَءِ صَلاَةً هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنْ أَبْنَائِهِمْ وَأَبْكَارِهِمْ أَجْمِعُوا أَمْرَكُمْ ثُمَّ مِيلُوا عَلَيْهِمْ مَيْلَةً وَاحِدَةً فَجَاءَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَأَمَرَهُ أَنْ يَقْسِمَ أَصْحَابَهُ نِصْفَيْنِ فَيُصَلِّيَ بِطَائِفَةٍ مِنْهُمْ وَطَائِفَةٌ مُقْبِلُونَ عَلَى عَدُوِّهِمْ قَدْ أَخَذُوا حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ فَيُصَلِّيَ بِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ يَتَأَخَّرَ هَؤُلاَءِ وَيَتَقَدَّمَ أُولَئِكَ فَيُصَلِّيَ بِهِمْ رَكْعَةً تَكُونُ لَهُمْ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً رَكْعَةً وَلِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَانِ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தஜ்னான் மற்றும் உஸ்ஃபான் ஆகியவற்றுக்கு இடையே முகாமிட்டு, இணைவைப்பாளர்களை முற்றுகையிட்டிருந்தார்கள். இணைவைப்பாளர்கள், 'இவர்களுக்குத் தமது மகன்களையும் மகள்களையும் விட பிரியமான ஒரு தொழுகை உண்டு. அதற்குத் திட்டமிட்டு, பின்னர் அவர்கள் மீது ஒரேயடியாக பலமான தாக்குதலை நடத்துங்கள்' என்று கூறினார்கள். ஜிப்ரீல் (அலை) அவர்கள் வந்து, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் தமது தோழர்களை (ரழி) இரண்டு குழுக்களாகப் பிரித்து, ஒரு குழுவினர் ஆயுதங்களுடன் தயாராக எதிரியை எதிர்கொண்டு பாதுகாப்பில் நிற்க, மற்ற குழுவினருக்கு தொழுகை நடத்துமாறு கூறினார்கள். எனவே, நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுக்கு ஒரு ரக்அத் தொழுகை நடத்தினார்கள். பின்னர், அவர்கள் பின்வாங்கிச் செல்ல மற்றவர்கள் முன்னே வந்தனர். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுக்கும் ஒரு ரக்அத் தொழுகை நடத்தினார்கள். இதன் மூலம், அவர்கள் ஒவ்வொருவரும் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு ரக்அத் தொழுதார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுதார்கள்."